Литмир - Электронная Библиотека

Лично я думала, что она переоценивает его. Было не похоже, на мой взгляд, что Чарли воспримет передовую магию так уж легко. Он был слишком… маггл. Как сказал Эдвард, однако, он продолжит сохранять маску, хотя ему потребуется больше усилий, чтобы скрыть свои истинные чувства.

- Беллз, это было ужасно. Я не знаю, что ты сделала, но давай не будем пробовать это снова в ближайшее время. Окей?

Я рассмеялась: - Конечно.

Розали, Эммет и Джаспер уже поджидали нас у камина. Они вежливо кивнули в знак приветствия Чарли, когда мы приблизились. Он слабо улыбнулся в ответ, а затем проследовал за нами, чтобы встретиться с остальными, оставаясь рядом со мной все время.

- Итак, кто куда отправляется? – спросила я. – Косой переулок, очевидно, отпадает. Все магазины будут закрыты к этому времени.

- Ну, - ответила Элис своим высоким сопрано, - мальчики отправятся в Шанхай, а мы…

- Подожди, что? – воскликнул Чарли.

Элис пожала плечами: - Мы не ограничены теперь расстоянием. Мы можем поехать куда угодно… в зависимости от того, что в голову взбредет. Нет смысла ограничивать себя штатом Вашингтон, когда у нас есть такая роскошь. Вам не кажется, Чарли?

- Гм… точно.

- Итак, - хлопнула в ладоши эльф, - как я уже говорила, ребята займутся Китаем, а мы собираемся отправиться в Куала-Лумпуре. У Эсме есть список магических районов с розничной торговлей от МакГонагалл. Мы остановились на Восточной Азии, потому что там сейчас утро. Кроме того, там интересно и красочно. Вы влюбитесь в нее!

Моей первой реакцией на идею отправиться в Юго-Восточную Азию было непреодолимое чувство волнения. Через несколько секунд, однако, улыбка медленно сползла с моего лица. Настолько, насколько я любила проводить время с девушками, я в действительности сейчас хотела провести некоторое время наедине с папой, тем более что он все еще выглядел не в форме, чтобы поспевать за скоростью вампиров. К счастью, у меня был проницательный, верный эмпат под рукой, чтобы помочь мне.

- Гм, Элис, - произнес Джаспер, - думаю, что, возможно, будет лучше, если мы дадим Чарли и Белле побыть некоторое время вместе. Им есть о чем поговорить, в конце концов.

Я послала небольшую улыбку ему в благодарность. Он подмигнул мне в ответ.

Его провидица-жена взглянула на меня, изучая выражение моего лица долю секунды, прежде чем улыбнулась и кивнула. – Хорошо, а как насчет Японии? Там есть милая небольшая волшебная деревушка недалеко от Ёсино. Ее называют Махуяма. (3)

- Да, - сказала Эсми, - думаю, это устроило бы вас обоих в самый раз. Это прекрасное место. Очень спокойное и живописное.

Чарли все еще не выглядел убежденным; даже после всего, что он уже видел, я думаю, он все еще отказывался верить, что можно запросто переместиться в Восточную Азию, чтобы пройтись по магазинам.

Элис протянула мне небольшой кожаный мешочек, улыбаясь, с надеждой. Я яростно покачала головой. Как будто я собираюсь покупать их рождественские подарки на их же деньги!

- Так я и думала, - вздохнула она, без сомнения, увидев мой отказ в одном из своих видений. – Ну, стоило попробовать, по крайней мере. – Затем указав на камин, она произнесла: - Почему бы вам двоим не пойти первыми? Вы направляетесь в Крутящийся Огненный Шар, Махуяма, Япония.

Решив, что лучше не спорить, я подвела отца к камину, попросив его делать то же, что и я буду. Розали протянула мешочек летучего пороха, когда я готова была войти в огонь. Я ожидала, что Чарли будет спорить, но он не издал ни звука, когда я ступила в изумрудную вспышку. Полагаю, он решил, что если бы существовала какая-нибудь опасность, остальные бы тоже вмешались.

Эдвард, – позвала я, - убедись, чтобы Элис проследила за Чарли. Я не хочу, чтобы он в конечном итоге оказался в ближневосточной зоне военных действий или где-нибудь еще. Это была бы просто удача для него.

Эдвард улыбнулся и кивнул. Так или иначе, мне удалось оторвать взгляд от его поразительных зеленых глаз и криво улыбнуться, взглянув на Чарли, который выглядел больным, в последний раз. Я действительно надеялась, что Крутящийся Огненный Шар был каким-нибудь питейным заведением. Он выглядел нуждающимся в огневиски. С последней ободряющей улыбкой, надеясь, что она каким-то образом передаст уверенность, что я пыталась излучать, я произнесла слова, которые втянули меня в вихрь.

Разные выходы пролетали с ослепительной скоростью в водовороте цвета; или, скорее, я пролетала мимо них. Чувство невесомости было действительно замечательным, и я пожалела, что не могла путешествовать по радуге чаще. Перемещаться с помощью летучего порошка было намного лучше любого аттракциона в парке развлечений.

После минуты торпедирования через высокоскоростные сети, - за это время мимо меня пронеслись сотни других ведьм и колдунов, их волосы и мантии развивались позади них, - я, наконец, почувствовала, что замедляюсь, поток направил меня к особенно большому выходу.

Зрелище, открывшееся передо мной, было впечатляющим. Я стояла в центре чего-то, что могло бы сойти за древневосточный храм. Оно было идеально круглой формы и имело пять отдельных ярусов, каждый из верхних уровней представлял собой платформу из оранжевого камня, которые перемешались по всей стене, давая мне возможность беспрепятственно все осмотреть, вплоть до заостренного потолка.

На вершине потолка, где находилось круглое отверстие около метра в диаметре, было прикреплено бронзовое вогнутое зеркало. Оно отражало солнечный свет на следующий уровень. Я проследила за лучом до второго зеркала, откуда свет преломлялся к третьему зеркалу на противоположной стороне. Именно тогда я поняла, что все пространство стены было таким же образом покрыто, от верхней части строения до самого основания. То, как они располагались, создавало ощущение, будто это место было построено из тысячи драконьих чешуек, отражающие бронзовые поверхности создавали иллюзию того, что я стояла в огненной башне.

Что-то глухо ударилось в мою спину, когда я стояла, осматриваясь, и в результате я упала на лакированный пол из красного дерева. Чарли хмыкнул, когда упал рядом со мной, его лицо было запачкано черной сажей.

- Что ты делал, пап? – засмеялась я, когда поднялась обратно на ноги. – Попробовал съесть это? Ты весь измазался!

Единственным ответом, что он мог дать, однако, было очередное хрюканье, и я догадалась, что его кожа вновь приобрела зеленый оттенок под слоем грязи. Он отряхнулся, когда вернулся в вертикальное положение, только чтобы полностью замереть, увидев чудесное место, куда мы были перемещены. Его глаза расширились, а рот сложил небольшую «о».

Пока он смотрел с изумлением, я дальше изучала место.

Да, мы определенно сможем найти что-то для расслабления нервов Чарли здесь, судя по всему. В противоположном конце комнаты, с многочисленными низкими деревянными столами, за которыми сидело несколько клиентов в кимоно, находился бар. Терракотовая стойка в форме дракона простиралась от одной стены до другой, отделяя служебную зону от гостевой части.

Я осторожно повела Чарли через узкий проход, разделяющий столики, идя прямиком к барной стойке. За ней стоял мужчина, одетый в темно-зеленое кимоно, замысловатое изображение дракона было вышито на ткани. Его загорелое лицо было покрыто глубокими морщинами, но, несмотря на его очевидный возраст, его волосы были чернее черного, без единого седого волоска. Его темные глаза сверкали по-особенному, сохраняя молодость, когда на них попадал свет, а его тело выглядело сильным и мускулистым под роскошной одеждой.

Он улыбнулся и поклонился, когда мы приблизились. Казалось вежливым вернуть этот жест. Мой папа поклонился, как и я, хотя его движения были неуклюжими.

Я не знала много японских слов, но я знала основные: - Konnichiwa.

- Здравствуйте, - ответил мужчина с сильным акцентом. – Добро пожаловать в Крутящийся Огненный Шар. Я Кийо Харуки.

- Я Белла Свон, - ответила я, так как мужчина чувствовал себя комфортно, говоря на английском, - а это мой папа, Чарли Свон.

144
{"b":"570376","o":1}