Литмир - Электронная Библиотека

- Дай посмотреть, Ли, ну пожалуйста!

Мальчик поднял крышку сундучка, и народ вокруг завизжал, когда из-под крышки вылезла длинная волосатая лапа.

Гарри с трудом пробирался сквозь толпу, пока, наконец, не нашел пустые места почти в самом конце поезда. Сначала он занес внутрь Буклю, а потом занялся погрузкой сундука. Радуясь в душе, что не послушал Хагрида и купил зачарованный сундук, он без проблем загрузил его в поезд, подхватил клетку и пошел искать свободное место. Найдя пустое купе и убрав на полку вещи, Гарри начал быстро переодеваться в мантию, чтобы потом не тратить время. Затем он сел к окну поближе к тени, чтобы нырнуть в нее в случае чего. Разглядывая людей, он вновь увидел рыжее семейство, которое были чем-то раздосадовано.

- Извините, ребятки, - вполголоса пробормотал Гарри. - Но встречаться с вами у меня нет ни грамма желания.

В этом момент дверь открылась, и знакомый манерный голос произнес:

- Здесь свободно?

Обернувшись, Гарри увидел своего старого знакомого Малфоя в компании двух гориллообразных парней, и двух девочек, брюнетки и блондинки.

- Драко! Ну, здравствуй. Кстати, да, проходи, здесь свободно.

Разместившись, Малфой начал представлять Гарри своих знакомых.

- Знакомьтесь! Это Крэбб и Гойл (кивок в сторону горилл, кто из них кто Гарри так и не понял), Панси Паркинсон (кивок в сторону брюнетки), Трейси Дэвис (блондинка, разумеется), и если ты не против, к нам присоединится Дафна Гринграсс, когда она придет, я вас представлю. А это Гарри! - обратился он уже к своим друзьям.

- Гарри и все? - спросила блондинка.

- И все, - ответил Гарри. - А нужно что-то еще?

- Фамилия тоже бы не помешала.

- Как-нибудь потом.

- Мы ведь все равно узнаем на Распределении, - продолжала настаивать блондинка, Трейси, если Гарри правильно запомнил.

- Тогда я тем более не понимаю твоей настойчивости, - Трейси скривилась, но ничего не ответила.

- Ну что, Гарри, - подал голос Малфой. - Решил, куда пойдешь?

- Честно говоря, Драко, толком еще нет, Хаффлпафф точно не для меня, и не потому что там тупицы! - быстро предупредил Гарри остальных. - Этот стереотип не имеет под собой никаких оснований. Глава Департамента Магического Правопорядка Амелия Боунс училась на этом факультете, и назвать ее тупицей вряд ли кто рискнет. И таких примеров не мало! - судя по округлившись глазам собеседников, Гарри безжалостно сломал их детские иллюзии.

- Продолжим. Гриффиндор, - на этом месте все скривились. - Необдуманные поступки, импульсивность, неоправданный риск, отсутствие тяги к образованию и, в итоге, вечные нарушения дисциплины, снятие баллов, куча отработок и самая низкая успеваемость за последние сорок лет! Немного выровнялись они лишь двадцать лет назад, продержались на плаву несколько лет, а потом снова скатились на дно.

- Откуда ты все это знаешь? - вновь поинтересовалась Трейси.

- Поспрашивал в Косом переулке. Далее, Рейвенкло и Слизерин - почти одинаковые, в обоих ценится ум и холодный расчет, с той лишь разницей, что в Рейвенкло принято учиться использовать свой разум, а в Слизерине использовать других людей. Лично я склоняюсь к Рейвенкло, мозги у меня на месте, манипулировать людьми я могу, но нет желания. Но и Слизерин вполне подойдет. Посмотрим, что будет на Распределении.

Во время всей своей лекции Гарри старательно прощупывал Тени ребят, пытаясь услышать от них хоть что-то, и к своему удовольствию ему удавалось услышать отдельные слова. Что ж, значит у него есть шанс со временем усилить свою власть над Тенями и распространить ее на волшебников. Но придется усердно тренироваться, не забывая при этом о магии. В этот момент поезд тронулся и начал набирать скорость. Ребята продолжали разговаривать на различные темы, а Гарри благодарил небо, что весь последний месяц провел в Косом переулке, расспрашивая продавцов обо всем, что только можно. В противном случае он сейчас не понимал бы ни слова из сказанного. В этот момент его отвлекли. Дверь открылась, и в нее заглянул уже знакомой ему рыжий мальчишка, самый младший из парней своей семьи.

"Если там нет еще кого-нибудь", - подумал Гарри. Оглядев собравшихся, рыжий скривился и, с силой захлопнув дверь, ушел.

- Народ, - обратился к ребятам Гарри. - Кто это вообще сейчас был?

- Судя по одежде, - начал Драко. - Цвету волос, а также тупости и отсутствию манер - это был Уизли.

- И кто это?

- Ооо, - протянула Пенси. - Это та еще семейка. У них детей больше, чем они могут себе позволить, живут в каком-то сарае, из всей их семейки работают только отец и два старших сына ("Плюс еще двое," - посчитал Гарри), но и то эти двое за границей. Они Предатели Крови и нищеброды, ярые сторонники Директора! - последние слова Паркинсон буквально выплюнула.

"Господи, сколько ненависти!"

- А что значит Предатели Крови?

- Это сложный вопрос, Гарри, - ответила Панси. - Так просто на него не ответишь, но если попроще - это те кто отвернулся от собственного прошлого, знаний, передаваемых из поколения в поколение. Но это очень условное определение, не объясняющее и половину всего.

В этот момент дверь снова открылась - на пороге стояла приятная брюнетка с холодным лицом, портящим все впечатление.

- Дафна! - воскликнула Трейси и кинулась к пришедшей с объятиями. - Ты куда пропала?! Я уже волноваться начала!

- Здравствуй Трейси, - Дафна крепко обняла девочку, вот только голос был уж больно холодным. - И вам привет, - обратилась она к остальным и перевела взгляд на Гарри, вопросительно подняв бровь.

- Гарри, - представился он.

- Дафна, - в отличие от остальных, она не стала спрашивать фамилию.

В третий раз открылась дверь, и на пороге возникла девочка с прической а-ля Воронье гнездо.

- Извините, вы не видели жабу? - командным голосом спросила девочка. - Мальчик по имени Невилл потерял жабу.

- Нет, - голос Драко похолодел до уровня Дафны, но вот интонаций не хватало.

Не попрощавшись, девочка ушла.

- Она говорила про Невилла, - начала Панси. - Случайно, не про Лонгботтома?

- Похоже, про него, - ответила Дафна. - Только у него есть жаба. Его бабушка живет прошлым и не понимает, что мода изменилась.

Впервые Гарри мысленно поблагодарил Хагрида.

- Гарри! - обратилась к нему Трейси. - А у тебя какой питомец?

Гарри молча ткнул пальцем в клетку, в которой спала Букля. Похоже, что ни шум поезда ни громкие разговоры ей не мешали.

- Какая красивая! - восхитилась блондинка. - Можно погладить?

- Да пожалуйста, - Гарри спустил клетку с полки, поставил на стол и достал Буклю, которая наконец-то соизволила проснуться. В ту же секунду ее начали гладить все три девочки и даже в глазах Дафны появился намек на тепло.

- Как ее зовут, Гарри? - поинтересовалась она.

- Букля.

Так незаметно, за разговорами и обсуждениями школы и предметов, поеданием сладостей, купленных у продавщицы в поезде, прошли восемь часов. Что интересно, за все время Братья-гориллы, как прозвал про себя Гарри Кребба и Гойла, сказали от силы дюжину слов на двоих. Затем по громкоговорителям было объявлено:

— Через пять минут поезд прибудет на платформу "Хогвартс". Пожалуйста, оставьте багаж в купе, его доставят в школу отдельно.

Поезд пополз тихо-тихо и в конце концов остановился. Дети бросились к дверям и вывалились на крошечную, темную платформу. От холодного вечернего воздуха Гарри пробрала дрожь. Затем над головами ребят поплыла лампа, и Гарри услышал знакомый голос:

- Пер'клашки! Пер'клашки, сюда! Порядок, Гарри?

Большое косматое лицо Хагрида улыбалось над морем голов.

- Давайте, давайте, за мной — еще пер'клашки есть? Смотрите под ноги! Пер'клашки, за мной!

Поскальзываясь и спотыкаясь, дети пошли за Хагридом по отвесной, узкой тропинке. По обеим сторонам тропинки было очень темно — Гарри предположил, что там, наверное, сразу начинается непроходимый лес. Дети почти не разговаривали. Невилл, мальчик, который все время терял свою жабу, изредка всхлипывал.

13
{"b":"570348","o":1}