Литмир - Электронная Библиотека

Распахнутая дверь — и мужчина в проеме. Дориан поспешно направился к нему.

— Блейз, не прогоняй меня! — жалобно прошептал он.

— Заходи. Что с тобой?

— Я… Мне страшно… Дома страшно…

— Почему ко мне? — удивился мужчина.

— Не знаю. — Он знает! Блейз и защита — для него одно и то же, но как сказать об этом? Получается, он пользуется мужчиной в своих интересах. Но уйти сейчас выше его сил, даже если погонят, он вцепится в Блейза всеми конечностями и пусть попробуют отодрать.

Блейз прекрасно понимал, что он для парня всего лишь широкая сильная спина, за которой можно укрыться, да он и не возражает. Дориан нужен ему в любом качестве, хочет друга — будет другом!

***

Дориан, прожив неделю в доме Блейза, окруженный со всех сторон заботой и вниманием, узнал, что такое «холят и лелеют». Мужчина не спускал с него глаз, все еще беспокоясь о его душевном состоянии. Дори и сам наблюдал за ним, такое отношение к себе не оставило его равнодушным, и он понял, что начинает испытывать к Блейзу какие-то чувства. Было ли это началом любви или просто симпатией? Эти новые чувства отличались от тех, что он испытывал по отношению к Гелиосу. Здесь не было безмерного восхищения красотой, зато было сильное физическое влечение. Он банально хотел Блейза. Частенько замирал взглядом на его губах, вспоминая ночь, проведенную с ним, смущенно краснел, но, тем не менее, желал повторения. Но мужчина ни разу не попытался затащить его в постель, и Дориан решил взять все в свои, дрожащие от страха и неуверенности, руки. Он прошмыгнул в спальню Блейза и, сняв с себя одежду, лег на кровать.

Блейз, войдя в комнату, пораженно застыл.

— Если ты таким образом решил оплатить пребывание в моем доме, уйди! — с горечью произнес он. — Не оскорбляй меня, я этого не заслужил.

Дориан, не ожидавший такой реакции, чуть не заплакал. Блейз решил, что он собирается ему заплатить? Какой ужас, опустить его на уровень проститутки!

Стыдливо прикрываясь простыней, он сполз с постели и, схватив одежду, пошел. Каждый невыносимо трудный шаг приближал его к Блейзу, вот сейчас он заглянет в черные глаза мужчины и прочтет в них отвращение и презрение. На душе стало гадко, будто действительно пришел продавать свое тело.

Блейз, глядя на разлившуюся по лицу парня бледность, всполошился. Он что, не правильно понял причину его поступка?

— Дориан! Подожди! Скажи мне, почему ты пришел ко мне? — Господи, неужели он обидел его?! Боже, он же фактически назвал его шлюхой!

— Я хотел, чтобы ты… — Дори замялся, — мне хотелось, чтобы ты… не в благодарность, нет, просто заняться… сексом, — парень, окончательно смешался и смолк.

Блейз поймал мальчика в плен своих рук и, приподняв его лицо за подбородок, прошептал:

— Не сексом, любовью. Прости меня, — он мягко прикоснулся к алеющей щеке, — прости, я такой идиот! Можешь опять побить меня.

— А, что толку? Я только руки себе отбил! Тебе вообще было больно?

— Да.

— О-о, где? Здесь? — Дориан приложил руку к середине груди мужчины.

— Здесь, — Блейз передвинул его ладонь на левую сторону.

— Сердце? — удивился Дориан.

— Да. Я не должен был поступать так с тобой, — повинился Блейз.

— Ты сожалеешь, что провел ту ночь со мной? — похолодел парень.

— Ты будешь злиться, но нет. Это была моя лучшая ночь.

— Ты негодяй! — Дориан шутливо укусил его за подбородок. Блейз тихо таял от счастья, мальчик в его объятьях, и он пришел сам. Можно ли надеяться, что тот решил остаться с ним? Да, он играл не по правилам, соблазняя любимого именно тем, в чем тот больше всего нуждался — душевным теплом.

— Люблю тебя, — прямо в губы Дориану прошептал мужчина.

— Я… я пока… — растеряно пробормотал парень.

— Т-ш-ш, не говори ничего, я не жду от тебя ответных слов. Просто останься со мной, а там будет видно.

— Хорошо. Ты поцелуешь меня, как тогда? — Дориан вспыхнул и уткнулся ему в грудь.

— Я так понимаю, тебе очень понравился минет? — улыбнулся мужчина.

Кивок головой с закрытыми глазами. Блейз поцеловал его в веки.

— Я ведь тебе уже говорил, для тебя все, что угодно! — ласково прошептал он.

***

— Рори, старый ты сухарь, почему не звонишь?

— Мариза, ты всего на год младше меня или уже забыла? — засмеялся Рори.

— Это ты забыл! У меня завтра юбилей, двадцатипятилетие! Ты официально приглашен как старый друг.

— Почему ты называешь меня все время старым? Может, мне обидеться и не приходить? — пошутил парень.

— Только попробуй! Торжество будет проходить в нашем семейном особняке, и я хочу видеть тебя в числе гостей!

— В особняке? — Рори поежился. — Мариза, там же соберутся все богачи нашего города, я буду чувствовать себя неловко. Мне даже поговорить будет не с кем, я же никого не знаю!

— Со мной будешь разговаривать! Ты меня уже сто лет знаешь, — сказала девушка.

— Не могу же я все время торчать возле тебя! Наверняка, ты должна как-то развлекать гостей.

— Об этом не беспокойся, вместе их поразвлекаем!

— Мариза, может, в другой день?

— Даже и не мечтай, что сможешь отвертеться! — отрезала девушка.

— Ладно, уговорила. — Парень никогда не мог противостоять напору подруги и знал, что спорить бесполезно; все будет именно так, как хочет она.

— Все, пока, жду! Приглашение принесет курьер, — сказала Мариза.

— Пока!

Рори приуныл, идти не хотелось; он и гости, приглашенные на праздник, были слишком разные. Наверняка, ничего, кроме недоуменных взглядов по поводу своего присутствия среди избранных, не дождется, и это еще в лучшем случае. Но не пойти тоже не мог. Мариза Крейвен еще со студенческих времен считала его своим лучшим другом и страшно обидится, если он не придет.

***

Коул Крейвен был зол, этот парень возле сестры и есть пресловутый жених? Внимательно оглядев его, презрительно скривился; понятно: мальчик надеется на свою смазливую мордашку! Небось, думает, раз родился красивым, то любая богатая невеста будет у его ног? Ты еще не знаешь, сахарная детка, что у богатой невесты есть плохой брат, который ненавидит хитроумных жиголо. Нахмурившись, он наблюдал, как вертится вокруг Маризы этот красавчик. Это из-за него мать сегодня весь день изводит его просьбами избавить семью от недостойного жениха, у парня за душой ни копейки и понятно же, что не любовью к невесте тут пахнет, а только к ее деньгам. Коул долго думал, как отвязаться от парня и ничего разумнее, чем скомпрометировать его, в голову ему не пришло. Легче соблазнить и затащить мальчика в постель, а потом рассказать об этом Маризе, чем откупиться; да и возни поменьше.

— О, Коул, познакомься, это Рори! — торопливо сказала Мариза. — Меня зовет мама, так что поболтайте пока, — и, оставив друга на брата, спокойно пошла к матери, поманившей ее рукой с другого конца зала.

— Привет, Рори.

— Здравствуйте, мистер Крейвен.

— О, не стоит так официально! — Коул окинул его настолько чувственным взглядом, что Рори невольно покраснел. Мужчина удовлетворенно улыбнулся, кто бы сомневался, что парень попадется на его удочку. Коул знал, что при желании он мог очаровать любого, благодаря своей природной красоте и шарму. Брюнет с синими глазами — убийственное сочетание! И Рори, наивный, конечно же, не устоял, растаял.

— Пойдем, посидим где-нибудь в тихом месте, а то Мариза, похоже, тебя затаскала, ты немного бледноват, — сказал Коул. Станешь тут бледноватым, если вдруг обнаружишь, что тебе понравился мужчина! Рори стеснительно кивнул головой. Коул, забрав у официанта поднос с напитками, привел парня в небольшую комнату, заставленную уютными диванчиками и стоявшим у окна письменным столом с креслом.

— Присаживайся, что будешь пить? — произнес мужчина.

— Ничего, я уже выпил бокал вина, мне хватит, — отказался Рори.

— Не думаю. Что для тебя бокал вина? Ты же не маленькая мисс.

— Ладно, тогда красное, — сказал парень.

Подав ему бокал с рубиновой жидкостью, Коул сел рядом, тесно прижавшись к нему крепким бедром. Рори неловко застыл, ему мгновенно стало жарко, и он предпринял попытку отодвинуться от горячего тела мужчины, но мистер Крейвен неожиданно обхватил его рукой за плечи и притиснул к себе.

26
{"b":"570338","o":1}