Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно, случайно, — удовлетворённо кивнул строгий начальник Поттер, — в этих вещдоках десять троллей заблудиться смогут, мало ли что там у нас завалялось.

Тедди ненатурально вздохнул — мол, бывает, хозяйство-то большое — и спросил:

— А тебе очень надо?

— Жалко для любимого шефа, крёстного отца и лучшего друга какой-то завалященький порт?

— Да ладно тебе. Я ж не для себя, а для дела, на чёрный день. Сейчас принесу. Куда его настраивать?

— Сам настрою. Спасибо. – Улыбнулся Гарри.

Через пять минут Люпин, с опаской оглядываясь по сторонам (явно переигрывая в своём конспиративном рвении, а, скорее, пытаясь немного развеселить шефа, у которого почему-то тревожно хмурились брови и нервно блестели глаза), передал ему небольшую овально-вытянутую объёмную пластмасску. Гарри опознал в ней «мышь» от старых маггловских компьютеров, спрятал в карман и, так ничего и не пояснив Люпину, быстро покинул Аврорат, пока его не запрягли разгребать безусловно важные и дико срочные дела. «Показатель отличной работы руководителя – если в его отсутствие всё работает как бы само собой».

……………………………………………………………….

(1) Альфа созвездия Дракона.

*

Перед домом миссис Малфой у Гарри снова испортилось настроение. Он чувствовал себя какой-то мямлей. Погода отличная, в настоящем старинном замке его ждёт любимый мальчик, проблему с Хорьком, похоже, удалось решить (не было бы счастья, да несчастье помогло), все живы и здоровы, на политическом фронте – тоже без осложнений, – казалось бы, живи да радуйся, ты же, Гарри, умеешь! Но сердце, хоть и не сильно, всё же ныло, на душе что-то скреблось… или кто-то – своими острыми хорёчьими ноготками.

Нарциссу Гарри увидел во дворе, она, стоя на коленях, возилась с какими-то кустиками. Ну да, двор после буйства Икара выглядел пустым и печальным, лишь у самой калитки цвела простыми тагетесами свежая клумба. Вёдра с дренажем, удобрениями, водой и мульчёй, садовая тачка с грунтом, саженцы, кажется, смородины, ежевики, чего-то условно хвойного, нехитрый инвентарь, грабли – во всём этом антураже миссис Малфой выглядела очень непривычно. На ней были надеты рабочие брюки, пластиковые наколенники на резинках, клеёнчатый фартук… Грубые перчатки и утеплённые цветным клочковатым искусственным мехом резиновые сапоги. Но Поттеру почему-то совсем не было жалко эту некогда знаменитую и во всех смыслах великолепную аристократку. Да, так сложилась жизнь, судьба столкнула с пьедестала, хорошо, что не совсем уж в грязь. Но Нарцисса оказалась очень сильной и боролась не только за собственное выживание, но и за то, что невозможно убить в человеке ничем, разве что если он сам не убьёт это в себе… Как же повезло Скорпиусу с бабушкой! Ею можно гордиться! И не дай Мерлин мальчику узнать, что эта потрясающая женщина на самом деле по крови ему — чужая…

Гарри не заметил, как погрузился в размышления. И почувствовал неловкость: вот тут миссис Малфой, а Гарри спит с её внуком и делает вид, что ничего не происходит… Да, некоторые мысли надо держать не просто на поводке, а в клетке или лучше в бронированном шкафу!..

— Доброе утро, мэм!

Она испуганно встрепенулась и прищурилась, разглядывая нарушителя спокойствия. За плотным нарукавником матово блеснула рукоятка волшебной палочки. Вот и хорошо – Нарцисса не сдалась, она была, есть и будет волшебницей, наследницей крови Блэков, решительной и осторожной одновременно. Ей понадобится много сил, прекрасно, что она в форме.

Они перекинулись парой фраз, поговорили о погоде, о столь редком для лондонского сентября синем небе, о листопаде и прогнозах на зиму. Нарцисса была вполне приветливой, но прятала взгляд. Пару раз успев поймать его, Гарри понял, почему: скрыть какое-то нерациональное пронзительное ожидание и чуть ли не мольбу Нарцисса просто была не в состоянии. Гарри посетила ещё одна болезненная мысль: вспомнилась мама, вернее то, какую он представлял её в детстве уже не слишком молодую – странно, но сейчас Нарцисса была на неё очень похожа… Захотелось сказать: «Не волнуйся, не рви себе душу, я люблю того, за кого она у тебя так болит. Нет, не Драко, хотя знаю, что и о нём ты печалишься и плачешь, пусть никто и не видит твоих слёз… Люблю Скорпиуса. Не могу сказать «очень люблю», потому что не очень любить невозможно. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы он был счастлив. Не веришь? Хорошо, не верь, но только не изматывай себя волнением, наши сердца, к сожалению, хрупки и беззащитны. Твоё – не исключение… Ты очень нужна ему, им обоим…» Но Гарри промолчал… Он помог Нарциссе полить новые посадки и откашлялся, чтобы сказать о главном. Но та опередила:

— Как он там?

— Вы знаете? Откуда? С ним всё нормально, миссис Малфой, он хотел бы вас видеть.

— Конь? – слегка удивилась она. — А это возможно устроить? Я была бы счастлива, но если Икар Хой привыкает без меня, если ему хорошо в Румынии, то, может, не бередить?..

— Э… Я о Драко.

— Что с ним?! – Нарцисса выронила пустое ведро.

— Нормально, небольшое ранение, ожог, могу проводить вас к нему…

Поттер ещё не договорил, а миссис Малфой, спотыкаясь в своих ботах, уже бежала к дому – переодеваться. Через двадцать минут во двор вышла строго причёсанная стройная дама в скромном, но элегантном светлом костюме, с шёлковым шарфом на шее и в туфлях на устойчивых высоких каблуках.

— Проводите меня, мистер Поттер, буду весьма признательна. Извините, что не предложила вам чай. Мы ведь спешим?

*

Прежде чем войти в здание госпиталя королевы Магреты, Поттер взял за локоть всё время порывавшуюся бежать вперёд, но одёргивающую себя Нарциссу:

— Миссис Малфой, я должен объяснить. Это маггловская больница.

— Что? В самом деле?

— Мы в Дании. С Драко произошёл несчастный случай…

— В самом деле? – повторила Нарцисса с каменным выражением лица.

— Я говорю правду. У Драко что-то сломалось в камине при пересылке магической почты и произошло самовозгорание. Как аврор заявляю вам, что такое, хоть и редко, но случается.

Нарцисса кивнула, но весь её вид говорил примерно следующее: «Хм, за всю свою жизнь не слышала ни о чём подобном. Однако вам, Поттер, конечно же, виднее…»

— Драко пострадал, но его жизни ничего не угрожает. Здесь прекрасные врачи, магглы разбираются в лечении ожогов и других травм не хуже волшебников. К колдомедикам я не рискнул обращаться… — Гарри замялся. – Поверьте, миссис Малфой, у меня на то есть основания. Потом, когда кризис минует, Драко может обратиться к датским или британским целителям. Так вот, прошу вас соблюдать Статут секретности и не волноваться – теперь, с вашей поддержкой, Драко пойдёт на поправку. И ещё, я нашёл его и смог помочь потому, что его корреспонденция из неисправного камина по ошибке прилетела в мой. Понимаете, такое совпадение.

— Счастливое совпадение, я бы сказала. Вы, мистер Поттер, прирождённый спасатель.

«Язвит она, что ли? Вообще-то не похоже. Но… Нарцисса – Малфой, и этим всё сказано!»

— Здесь меня знают под фамилией Сроувер, а Драко я назвал мистером Слизерином, так что…

— О, какая у вас оригинальная фантазия! – Нарцисса, не дожидаясь, когда это сделает её спутник, сама, в нарушение этикета, открыла дверь и вошла в вестибюль госпиталя. – Не волнуйтесь, мистер По… Сроувер, я умею хранить тайны. И чужие, и особенно своей семьи.

Исключительная женщина. Ну и как её понимать? Впрочем, сейчас Гарри было совершенно не до этих шарад…

Они сперва поговорили с дежурным врачом, передали документы. Поттер, поглядывая на Нарциссу, продолжал удивляться её стойкости и какой-то запредельной, даже пугающей сдержанности.

Перед палатой Драко Гарри остановил миссис Малфой:

— Пару минут подождите здесь, пожалуйста. Посидите в холле, вон там аппараты с кофе, соками, с водой. Разберётесь? Мне нужно поговорить с Драко наедине, недолго, как официальному лицу. Извините. – Гарри, сглотнув, неловко указал абстрактное направление то ли на стул в коридоре, то ли на дверь, ведущую в подсобку.

198
{"b":"570300","o":1}