- Кажется, я что-то нашел! – неожиданно воскликнул полностью перепачканный в крови мужчина.
- Доставай же скорее! Наверняка это зло! – оживился старик.
- Это... перчатка? – мужчина непонимающе уставился на лежащую у него в руках окровавленную латную перчатку с выгравированными на ней языками пламени.
- Перчатка? – остальные люди стали перешептываться между собой, не веря, что тем самым “злом” является всего-навсего какая-то старая перчатка. Наверняка, дракон просто проглотил какого-то рыцаря, которому и принадлежал этот предмет.
- Не давайте ввести себя в заблуждение! – тут же вновь воскликнул мастер Гайрэ. – Внутри этого предмета запечатано самое настоящее зло! Теперь мы должны передать это зло следующему стражу!
- На вашем месте я бы не стал так спешить, – вдруг раздался спокойный голос Като, который каким-то чудным образом оказался на спине поверженного дракона. Он не стал накладывать на себя никаких иллюзий, поэтому звериный глаз был виден всем.
- Кто ты?! – старик резко обернулся, оценивая вторженца враждебным взглядом.
- Если говорить по вашим понятиям, то должно быть я тоже “зло”, – усмехнулся иллюзионист, наблюдая, как меняется лицо потомка хранителя.
- Выбрался, значит, – одними губами прошептал шокированный старик, а потом тут же обратился к недоумевающим жителям. – Немедленно вызываем Подземного Червя Времен!
- Боюсь, я не могу вам этого позволить, – все так же спокойно произнес Като, делая знак рукой. В эту же секунду на площадь с разных сторон от горстки людишек приземлились Делик с перекинутой через плечо косой и Флэш, сидящий на плече Пиковой Дамы.
- Три зла освободилось! – в ужасе воскликнул мастер Гайрэ, хватаясь за голову. – Мы в большой опасности! Нельзя позволить им освободить четвертое зло!
Жители запаниковали, не зная, что им теперь делать. Эти трое парней, появившиеся из ниоткуда, пугали. Сами все эти люди ничего не знали про какое-то там “зло”, а просто следовали указаниям пророка, что не раз выручал их из различных бед. Жители даже понятия не имели, как вызывать легендарного Червя, но старик, кажется, это даже не подозревал, продолжая требовать, чтобы они приступили к призыву нового стража.
- Если ты отдашь нам артефакт по-хорошему, то ты и твои люди останутся в живых, – предупредил пророка Като, в то время как Делик с Флэшем продолжали медленно наступать, сея среди людей еще большую панику.
- Ни за что! – твердо выговорил старик, сильнее сжимая в своих руках латную перчатку.
- Мастер Гайрэ, может быть лучше послушать этих людей? – испуганно предложил тот самый мужчина, что нашел артефакт.
- Йоханэ! Неужели ты не понимаешь всей важности лежащего на наших плечах долга?! – разозлился потомок хранителя, вытаскивая из-под своих лохмотьев рунный амулет. – Они не получат зло!
- А у твоих людей тоже есть амулет? – с издевкой в голосе спросил Като, обводя взглядом перепуганных до смерти людишек.
- Позволь мне проверить, Като-чан, – Делик оскалился, в мгновенье ока оказавшись прямо перед небольшой группой жителей деревни. Ловкий взмах косы и так и не успевшие ничего понять люди попадали на землю, разрезанные пополам. Брызнувшая из открытых ран кровь все же успела немного испачкать Делика, который быстро отскочил от убитых им шестерых мужчин.
Как и ожидалось, началась паника, лишь один мастер Гайрэ продолжал стоять на месте, не желая отдавать артефакт пришельцам. Если он думает, что жалкий амулетик его защитит, то он глубоко ошибается.
- Избавьтесь от остального мусора! – Като небрежно махнул рукой, давая Делику с Флэшем полную свободу действий. Его интересовал лишь этот высохший старик, который не побоялся бросить им вызов. Почему-то иллюзионисту казалось, что победа не дастся им так уж легко. Что ж, как только ребята покончат с этими жалкими людишками, они посмотрят, какие еще козыри припрятаны в лохмотьях этого старикашки.
====== Глава 64. Саламандр. ======
Пиковая Дама размахнулась гигантским топором, снося головы несчастным жителям, которые бросились бежать в разные стороны от этого жуткого места, понимая, что сражение за древний артефакт им никак не выиграть. Делик тоже не отставал, ловко орудуя своей косой смерти. Отчаянные крики и плач этих людей только подогревал в мальчишке азарт. Проклятые последователи хранителей! Они все до единого должные умереть мучительной смертью! Жили себе здесь спокойно, радовались, в то время как боги страдали в той кромешной тьме. Но теперь Делик отыграется по полной! Безумная ухмылка озарила лицо парня, взмахи его косы стали еще более яростными. С этой площади никто из жителей от него живым не уйдет.
Като понимал, что теперь им необходимо ускориться. Из-за того, что эти людишки вопят во все горло, не желая просто тихо умереть, их наверняка уже услышали остальные соплеменники, которые остались с ранеными на окраине деревни. Конечно, можно было их тоже отправить на тот свет, но нельзя забывать, что сейчас с теми людишками находится Кей и его друзья. Сколько же проблем от этого “ключа”! Но, так или иначе, Като намерен отобрать перчатку у этого дряхлого старичка, выпустить Саламандра и смыться отсюда до выявления новых проблем.
- Отдай мне артефакт по-хорошему, и тогда твоя смерть будет быстрой и безболезненной, – иллюзионист спрыгнул со спины дракона и неспешно направился к напрягшемуся старику, переступая через части разорванных внутренностей и небольшие лужи крови.
- Зло не получит эту перчатку! – мастер Гайрэ выставил вперед руку с амулетом, который представлял собой маленький мешочек для специй с начертанной на нем древней руной.
- Хах! Думаешь, что эта тряпка может мне хоть чем-то навредить? – усмехнулся Като. – Ты не отмечен руной, поэтому беззащитен передо мной, рунного оружия у тебя тоже нет, а твой жалкий амулет мне даже шишку набить не сможет. Смирись, ты проиграл.
- А кто сказал, что этот амулет для защиты? – в свою очередь усмехнулся старик, ловко раскрывая мешочек одной рукой.
Като замер, наблюдая, как ветер подхватывает серебристую пыль и уносит ее на север. Что это? Блеф? Неужели старик надеется заморочить ему голову таким дешевым трюком? Иллюзионист уже хотел было произнести что-нибудь язвительное, но старик его опередил.
- Мое дело передать “зло” следующему стражу, и не важно, будет это стоить мне жизни или нет!
В эту же секунду Като почувствовал, как под его ногами начинает дрожать земля. Что здесь происходит? Только не говорите, что этот старикашка вызвал Подземного Червя! Он просто не мог сделать призыв в одиночку! Для такой мощной магии необходимо создать круг и... “Серебристая пыль”, – пронеслось в сознании Като. Этот старик ведь не мог... Иллюзионист сглотнул, вспоминая то, что когда-то давным-давно ему рассказывал Саламандр, который был просто помешан на всяких интересных историях и легендах. Если Като правильно помнит, то эта серебристая пыль носит название “пыльца ангелов”, самый сильный раздражитель для подземного монстра.
... Где-то далеко в горах, на одной из царственных вершин росло легендарное дерево, ветви которого касались самих небес. Оно было прекрасно, словно утренний свет, лишь один взгляд на него способен был вернуть путнику, утратившему смысл, радость бытия, а пыльца ослепительно белых цветов исцеляла даже самые страшные недуги. К чудодейственному дереву искали дорогу сотни отчаянных путников, ищущих исцеление для самих себя и своих близких. Все было хорошо, пока в один прекрасный день никто из ушедших за волшебной пыльцой обратно живым не вернулся. И причиной тому стал Подземный Червь Времен, который без колебаний пожирал тех, кто осмеливался приблизиться к той горе, где росло прекрасное дерево. Он ненавидел путников, которые возвращались домой счастливыми после того, как их души исцелили божественные белые цветы, ненавидел само дерево, что было для него недосягаемо и ненавидел болезнь, что с каждым днем все сильнее и сильнее изматывала его супругу. Лишь пыльца этого дерева могла исцелить несчастную, но твердые горные породы и убийственный для него небесный воздух в верхних слоях атмосферы не позволяли Червю доползти до самой вершины, а перепуганные до смерти люди даже не слушали отчаянных просьб монстра о помощи. А ведь ему нужно было всего лишь немного ангельской пыльцы, совсем чуть-чуть! Но люди видели в Черве лишь ужасного монстра, никто не хотел прислушиваться к раздирающим его изнутри чувствам. И когда его супруга умерла, Подземный Червь обезумел, ненависть захватила его разум и сердце, и он поклялся уничтожить проклятое дерево и всех тех людей, что шли наверх за волшебной пыльцой. Поговаривают, что Червь способен учуять запах ненавистной пыльцы даже на другом конце света и в считанные секунды примчаться туда, чтобы уничтожить того, кому посчастливилось ей завладеть...