Литмир - Электронная Библиотека

- И один из них – Хозяин Огня, - серьезно заключил Широнг.

Это породило тишину и несколько смущенных переглядываний, но Тэруко расправила плечи и кивнула головой.

- Давайте скажем так, агент Широнг. Истории утверждают, что туннели под столицей заполнены лавой. Также они утверждают, что Хозяин Огня может пройти по ним, куда ему к чертям заблагорассудится.

- Лейтенант, - мягко одернул её Тингжэ, положив руку на плечо сына.

- Простите, профессор. – Она жестом велела Джинхаю взять свою свечу. – Это не слишком отличается от того, как работает медитация твоего отца. Смысл в том, чтобы привыкнуть двигать огонь, когда двигаешься ты сам. Часть трюка в том, чтобы научить пламя кормить само себя. Поэтому ты пользуешься преимуществом ветра, и оно не тухнет.

Джинхай кивнул головой, намереваясь относиться к уроку серьезно, даже не смотря на то, что Тэруко была девчонкой.

- Значит, если огонь потухнет, я проиграл?

- Это не состязание, - твердо сказала Тэруко. – Неважно, что делают Рикия и Сукэкуни.

У неё за спиной оба покорителя огня постарались напустить на себя невинный вид.

- Просто поддерживай огонь и иди, - продолжила она. – Если потухнет – зажги снова. И продолжай идти. – Она улыбнулась, её золотые глаза потеплели. – Поверь мне, это только выглядит скучно. Когда ты начнешь понимать, как ветер играет с огнем, вот тогда тебе станет интересно.

Со свечой в руке она принялась ходить.

Сидя на палубе рядом с принесенным снизу куском камня, Тингжэ наблюдал.

«Хм-м, она уже преподавала раньше».

Он определил это по тому, как она, не привлекая внимания, не спускала глаз с Широнга и Джинхая и вмешивалась только с тихим «повернись вот так» или «работай вместе с ветром». И время от времени она говорила «хорошо».

Тингжэ был уверен, что Джинхай верил, будто у неё глаза на затылке.

Никакой мистики, усмехнулся профессор, наблюдая, как один покоритель огня затачивал клинок вместе с Шони вместо того, чтобы тренироваться с остальными.

- Значит, вы наблюдатель?

- Нельзя тренировать покорителя огня без наблюдателя, - кивнул головой сержант Кьё.

- Ли тренировал, - сообщил Тингжэ.

Кьё ответил ему очень серьезным взглядом.

- У него был выбор?

- Нет, - признался Тингжэ, рассеянно отрезая часть камня, чтобы раскрошить в песок. – И он всегда хотел, чтобы с ним был кто-то ещё. И ведро с песком.

- Плохие условия, если есть другие варианты. В противном случае – сойдет. – Кьё оценивающе посмотрел на него. – У вас какая-то обида на этот камень, профессор?

Как ему лучше выразиться? И есть ли такие слова? Скорее всего нет.

- Вы все кажетесь… очень разумными.

- Для плохих парней? – улыбка Кьё была насмешливой. – Это всё вина капитана. Он месяцами был с генералом, а это заразно. – Он пожал плечами в броне. – Прошлой зимой мы были жалким зрелищем. Мораль была ниже ватерлинии. Мы даже не были экипажем. Просто кучкой матросов, которые не были никому нужны, и которых запихнули на один корабль. Так что если кто-то облажается, только мы одни пошли бы на дно.

- А. – «Безжалостно, но практично», - подумал Тингжэ. И куда лучше подходило к броне с маской-черепом из его кошмаров. – Но капитан Джи всё изменил?

- Капитан сам влез в парочку заварушек, - сказал Кьё. – Застрял вместе с принцем в изгнании. А это всего в одном шаге от того, чтобы тебя выкинули из флота, причем по-плохому.

Тингжэ нахмурился.

- По-плохому?

- Вам не надо знать.

Тревожное знание. Но, по иронии судьбы, его это успокаивало. Военные Народа Огня должны были нервировать, а не быть дружелюбными.

- Капитан нечасто об этом говорит, но принц заставил его подумать дважды, - продолжил Кьё. – Может, мы и штрафники, но принц работал. И если он не мог исполнить приказ так, как полагалось… Ну, иногда принц находил другие способы.

- Обучение покорителя огня с помощью горячей воды, - пробормотал Тингжэ.

Наблюдая выполняемые его людьми формы, Кьё бросил на него быстрый взгляд. Поднял бровь.

Тингжэ весело кивнул.

- …Надо будет поучиться у этого парня, - с иронией засмеялся Кьё. – Именно так, профессор. Капитан хочет порядка и дисциплины, и чтобы к концу дня корабль был на ходу. Помимо этого? Как мы выполняем работу – решаем мы сами.

Брови Тингжэ поползли вверх.

- Значит, у вас всё же есть причина защищать принца.

Кьё задумчиво посмотрел на него.

- Вы преподаете в старших классах, профессор?

- Вообще-то да, - признался Тингжэ. – Я чего-то не знаю, и потому пришел к неверному выводу?

- Не-а, - Кьё выглядел слегка самодовольным. – Хотя капралу Шони пришлось вколачивать здравый смысл в несколько голов.

- Мы принесли клятву защищать Народ Огня. – Шони аккуратно полировал один из своих маленьких кинжалов. – Один из наших величайших тактиков, который оказался прав, когда предупреждал об опасности духов на Севере, говорит, что духи собираются уничтожить наш народ. – Шони поднял голову. – Народа Огня – это не стены, не корабли и даже не острова. Это наши люди. Это огонь и кровь драконов. Поэтому мы исполним наши клятвы Хозяину Огня и будем защищать наш народ. – Сталь исчезла. – Если изгнание – это цена исполнения клятвы, мы её заплатим.

«Упрямый, как стены Ба Синг Се», - подумал Тингжэ. И сжал песок в камень, борясь с волной тоски по дому.

«Дом – это не место. Это моя семья: моя жена, мои дети, мой брат. Люди, которые приняли нас».

Определение дома Народа Огня. Ома и Шу, что он натворил?

«То, что должен был. То, что я выбрал ради моего клана. Духи, почему я вообще об этом думаю? Сейчас уже слишком поздно отступать».

Он знал почему. К несчастью.

- Вас что-то беспокоит, профессор? – вежливый косой взгляд Кьё явно указывал на то, что сержант знает, что это так. И примет «не твое дело» в качестве ответа.

«И я знаю это, потому что я знаю молчание Мейшанг», - понял Тингжэ. – «Я знаю женщину, которую люблю».

- Как вы справляетесь с этим, сержант? С… драконом?

- Хм-м, - задумчиво протянул Кьё. – У большинства всё не так плохо, как у лейтенанта. И уж точно не так плохо, как у принца. Драконье дитя, - пояснил он, когда Тингжэ приподнял бровь. – Плохой нрав, ненавидит, когда его загоняют в угол, и ненавидит ещё сильнее, если не может видеть небо. Помните об этом, и что они – последние, кого вы выберите в качестве дипломата, и всё у вас будет хорошо. – Слабая улыбка. – Лучшие в сражении. И они по-настоящему милые в детстве. Как маленькие котятосовята. Но тронь их детей… и готовь завещание. Если бы леди Урса была в Народе Огня три года назад, мы могли бы недосчитаться одного сына Азулона.

Тингжэ бросил взгляд на Шони.

- Капитан Джи рассказал об обстоятельствах ранения принца, - сказал капрал. – Разумеется, никто не может критиковать Хозяина Огня. Он – глава Мудрецов Огня, который выражает волю Агни на земле.

Интересная и рассчитанная пауза.

- Разумеется, - пробормотал Тингжэ.

- Но в большинстве случаев разумнее принять сдачу в начале дуэли, - заметил Шони.

- А. – Тингжэ яростно размышлял. – Помните, что я из Ба Синг Се, и совершенно уверен в том, что много не знаю о Народе Огня. Неужели тринадцать лет – достаточный возраст, чтобы сражаться и нести последствия этого?

- Ради чести, - кивнул головой Кьё. – Рекрутов не отправляют в Царство Земли, пока они не пройдут обучение. И отрастят побольше мозгов.

- Мне также говорили, что обязанностью родителя является оттаскивать ребенка от слишком жаркого огня, - осторожно продолжил Тингжэ.

- Это так, - подтвердил Шони. – В особенности среди Великих Имен. Разумеется, они не терпят дураков среди своих детей. А только дурак открыто продемонстрирует неуважение Хозяину Огня.

«Хватит ходить вокруг да около».

- Вы знаете, что всё было не так, - с вызовом сказал Тингжэ.

- Мы здесь, - спокойно ответил Кьё.

«Недостаточно хорошо».

- Это не по-человечески, - с горечью сказал Тингжэ.

312
{"b":"570297","o":1}