Литмир - Электронная Библиотека

Каркаров очень долго что-то высчитывал, а потом раздражённо сделал пасс.

— Тройка?! — одновременно воскликнули Рейн, Драко и Гермиона.

— Он просто подсчитал, сколько надо поставить, чтобы… — начала Гермиона.

— Чтобы Виктор Крам и Гарри были на одном месте. У обоих по сорок баллов, — закончил Драко, но Гарри было всё равно. Он чувствовал себя победителем.

========== Глава 15. Раскрытие некоторых тайн ==========

10 декабря, 1994 г.

Шотландия, Хогвартс

— Поттер, ты мог бы не так прижиматься ко мне? И руки должны быть выше! — недовольно пробурчал Драко, устанавливая должную дистанцию и позицию.

Рейн хихикнул и, встретившись с взглядом серых глаз, взмахом своей новой палочки заставил играть музыкальную шкатулку, которую тоже притащил Малфой. Румяный Гарри недовольно засопел, но молча подчинился, сосредоточено отсчитывая такты.

— И… раз, два, три! Раз, два, три! Поттер, следи за своими ногами и не оттаптывай мне ботинки, Мерлином заклинаю! Спроси у Грейнджер, она подтвердит, что если ты наступишь на платье или туфли Чжоу, та тебя не простит! — кружился в вальсе Драко, обучая искусству танца Чемпиона, которому всего через две недели придётся открывать Святочный бал.

— И в ухо не пыхти, сосредоточься на музыке и само всё пойдёт! Спину ровно! Не сутулься! — продолжал поучать Гарри Драко. Малфою с трудом удавалось удерживать себя, чтобы не вести, всё же у него была партия девушки.

Гермиона, наблюдая колоритную пару и ругающегося Малфоя, тоже хихикала в кулачок.

— Прошу станцевать со мной этот танец, мисс! — Рейн галантно подал руку. Гермиона сделала что-то вроде реверанса.

Мать — урождённая Блэк — в том числе обучила Рейна танцевать людские танцы, да и у водяных по природе был абсолютный слух и чувство такта, не зря же его отец считался лучшим музыкантом, и его арфа заставляла танцевать даже лунных русалок.

Подруга Гарри тоже сосредоточенно училась вальсу, не желая ударить в грязь лицом на балу. После того, как об этом объявили в прошлый понедельник, Хогвартс трясло. Все старшекурсники были возбуждены предстоящим торжеством. Девушки лихорадочно подыскивали наряды, совы летали туда-сюда к портнихам, в магазины и домой — всеми этими проблемами поделилась с Рейном его постоянный информатор — Ханна Аббот. Парней это затронуло чуть в меньшей степени, но надо было озаботиться приглашением партнёрши. Гарри его декан — Минерва МакГонагалл — поставила перед фактом, что тому надо будет не только прийти на бал со спутницей, но и открывать праздник «танцем чемпионов».

Вдвоём с Драко Рейну удалось выпытать у Поттера, что тому нравится Чжоу Чанг — девушка пятикурсница с Райвенкло. Чжоу была в команде факультета по квиддичу и, как и Гарри, играла за ловца.

Малфой резонно заметил, что пока Гарри будет мяться и стесняться, то такую симпатичную и интересную особу уже кто-нибудь да пригласит. Тем более, это точно не страшней, чем уводить яйцо из-под носа у драконицы. А Рейн авторитетно заметил, что чувствует направленные на Гарри флюиды от девушки. Это помогло Поттеру окончательно решиться и, почти сразу после широкого объявления публике о предстоящем празднике, смело пригласить Чжоу стать его партнёршей на балу. Та ожидаемо согласилась.

Гермиона так и не призналась, кто пригласил её, но старательно обучалась, в первую очередь расслабиться и позволить вести себя в танце. У Гарри, которого Малфой напугал, что с такой девочкой, как Чжоу, стыдно не уметь толком танцевать, через почти две недели ежедневных занятий по три часа тоже наметился прогресс.

— Рейн, а ты кого-то пригласил на бал? Ты же так хорошо танцуешь, — поинтересовалась Гермиона в конце их предобеденного субботнего тура.

— Ну… — протянул он, покосившись на своих замерших в ожидании ответа друзей, — я не совсем уверен, что смогу попасть на бал. По… техническим причинам.

Гермиона сама догадалась, что он не совсем человек, точнее совсем не человек, но относилась к этому совершенно спокойно. Даже нашла всю доступную литературу в библиотеке по поводу местных русалок. Как и предполагал Рейн, ещё каких-то двести лет назад русалки здесь были самыми обычными — как и везде — выглядели вполне «по-человечески». В Хогвартсе даже оставались витражи с изображением русалок Чёрного озера.

Малфой авторитетно заявил, что всё это, скорее всего, какое-то проклятие, вроде родового. Например, какой-нибудь волшебник влюбился в русалку, но она его отвергла, а он так отомстил. Гермиона искала информацию, но о подобной истории ничего не было написано.

Рейн получил палочку и учился с её помощью диагностическим заклинаниям по книгам, но пока испытать их не приходилось. Учёба, а теперь он ходил и на трансфигурацию к профессору МакГонагалл, и на чары к профессору Флитвику, и занятия танцами с Гарри и Гермионой занимали много времени. Плюс спать он стал намного больше, с трудом просыпаясь на завтрак, а после ужина стремился быстрее укрыться на своём причале. Сказывалось похолодание. Рейн боялся, что просто однажды уснёт и не проснётся до весны. Да и полынья, которую приходилось каждое утро, начиная с первых чисел декабря, разбивать, становилась всё меньше и меньше.

— Тебе нечего надеть? — обеспокоенно спросил Драко. — Тебе вполне подойдёт одна из моих парадных мантий!

— Ты думаешь, что озеро крепко замёрзнет к Рождеству? — перебил Малфоя Гарри. — Я всё-таки выучил согревающие чары. Можно наложить их на полынью и не давать воде замёрзнуть окончательно!

— Рейн, ты обязан пойти! К тому же, если тебя не будет всю зиму, то это будет очень подозрительно!

— Можно сказать, что он заболел, — отмахнулся Драко. — Но я согласен, Святочный бал, это же так круто! Тем более ты говорил, что никогда не праздновал Рождество!

— Рождество, это так здорово! — закивал Гарри, и Рейн почувствовал от своих друзей сильное беспокойство за него.

— Вы такие славные, — улыбнулся он. — Мне, конечно, хочется увидеть Рождество и все эти нарядные ели и пихты, венки, бубенцы и носки над камином, но…

— Тебе не обязательно кого-то приглашать из девчонок, — решительно сказала Гермиона, перебив его. — Особенно если ты не хочешь никого подводить. На самом деле ещё неизвестно… Получится ли у тебя преодолеть сонливость. Но можно сварить бодрящие зелья! — задумчиво протянула девочка. — Некоторые пойдут и без спутников. А ты очень хорошо танцуешь, думаю, тебе удастся потанцевать с кем-то в любом случае. Хотя можно пригласить кого-то с курса младше.

— Но парадной мантией я тебя обязательно обеспечу, — пообещал Драко.

— Мне надо готовить подарки, да? — улыбнулся Рейн.

— Что ты, это совсем не обязательно! — практически хором воскликнули трое его друзей и, переглянувшись, засмеялись.

— Мы же всё понимаем, Рейн, — мягко сказала Гермиона. — Не надо никаких подарков, главное, чтобы ты побывал на празднике.

— Тогда я постараюсь, — согласился он, про себя подумав, что подарками всё же следует озаботиться.

— Кстати, Грейнджер, хорошая идея насчёт бодрящих зелий. Я смогу их достать, — сказал Драко. — Не придётся варить их в женском туалете…

— Что? Откуда ты знаешь?! — взметнулись брови Гермионы вверх, а исходящее удивление было столь велико, что Рейн с интересом пригляделся к Малфою, скорчившего самодовольную рожу.

— Ты же не думала, что в двенадцать лет, периодически совершая набеги в туалет, в котором обитает странное привидение, ты сможешь сварить оборотное зелье? Это высшее зелье вообще-то, — фальшиво-сочувственно протянул Драко, хитро сверкая глазами. — Профессор Снейп подменил его, чтобы не лечить вас потом от отравления. И я давно хотел тебе сказать, Грейнджер, что воровать нехорошо. Тебя вычислили по ингредиентам и вони из туалета в тот же день. Думаешь, у нас в лабораториях просто так вытяжные шкафы стоят? Я слышал, как крё… как декан ругался. Уши в трубочки заворачивались.

— А почему же тогда он?.. — спросил Гарри, который тоже был взволнован от этого странного разговора.

18
{"b":"570280","o":1}