Литмир - Электронная Библиотека

И с чего это вдруг Нортон обозвал его, бесящимся с жиру плейбоем?

Выйдя из офиса Нортона он вернулся на взлетное поле, рассеянно выслушав по дороге к своему 'спиту' кучу комплиментов от сослуживцев.

Фарр вылез из-под колпака истребителя.

- Досталось?

- Не без этого!

- Как 'спит' себя вел в полете?

- Вполне прилично!

Но Майкла сейчас интересовало совсем другое, и настолько сильно, что он, отозвав Фарра в сторону, решил с ним обсудить ситуацию.

- Нортон в глаза назвал меня сумасбродным плейбоем, не знающим, куда девать деньги! - мрачно пожаловался он. - Я не спрашиваю, почему его это задевает - наверное, есть какие-нибудь причины. Меня больше интересует - откуда он знает, что у меня водятся деньги?

- Для этого не надо особого ума. Все знают, что ты никогда не ночевал в ночлежках!

Механик самозабвенно перебирал ключи в карманах своего комбинезона, но удивленному Майклу показалось, что он таким образом избегает смотреть ему в глаза.

- Фарр, не морочь мне голову! Я в эскадрилье уже четыре месяца, и много раз разговаривал с Нортоном, не вызывая у него столь негативных эмоций. Может, я чего-то не знаю, что известно тебе?

Стив откровенно смутился, у него даже покраснели уши. Они рубиновыми лопухами светились рядом с веснушчатым вытянутым лицом, и красоты Фарру не прибавляли.

- Понимаешь,- виновато забормотал он,- когда ты... в общем, мы думали, что ты погиб!

- И?

- Мы...

- Кто 'мы'?

- Я, Кренфорд и Нортон! Мы хотели найти в твоих вещах, какой-нибудь телефон или адрес, чтобы связаться с твоими близкими! Но не было ни записной книжки, ни каких-либо записей, но на самом дне рюкзака мы нашли сложенный лист бумаги...

Майкл даже застонал от досады, сообразив, что эти любопытные придурки наткнулись на его завещание. А ведь телефон Вормсли специально для такого случая хранился в его личном деле в штабе авиакрыла.

-... а там - и акции, и доли в компаниях, и деньги, и картины, да ещё вдобавок опекуном какого-то ребенка назван герцог! Нортон тогда ещё сказал, что парни наподобие тебя рискуют жизнью просто от скуки, потому что золотая моча в голову ударяет! Мол, мы тут родину защищаем, а ты себе на забаву устроил русскую рулетку!

Механик ещё что-то мямлил, а Фрейзер глядел на этого олуха и обреченно размышлял, что не истеблишмент резко очерчивает границу между собой и простыми смертными, а последние бьются ни на жизнь, а на смерть, чтобы эту границу сохранить. Иначе, к чему стремиться, что преодолевать, кого ненавидеть и кого обвинять во всех своих бедах и несчастьях?! А если уж они вскарабкиваются на Олимп, то на бывших друзей и приятелей даже плюнуть брезгуют!

- Если бы мне захотелось сыграть в 'русскую рулетку',- буркнул он,- я бы тупо плавал по Ла-Маншу в поисках мины!

- Но ты всегда скрывал, что имеешь много денег!

- Мне что, заказать себе золотой шлем? Или выложить бриллиантами краги перчаток?

- Обычно состоятельные парни устраивают пирушки...

- Ты считаешь, что мы мало пьем?

Вообще-то, спорил Майкл уже автоматически - ему была понятна логика Стива. Нужно делиться, чтобы тебя считали своим. Показать, так сказать, щедрость! А Фрейзер не хотел прослыть щедрым, и у него на то были причины. И дело не в деньгах - в его в кармане особо не убудет, даже если он будет поить своих друзей хоть каждый день. У щедрости есть обратная, неприятная сторона медали - знакомые начинают смотреть на тебя, как на ходячую кассу взаимопомощи, и кто бы ни подошел, ты будешь постоянно ждать от него просьбы одолжить денег. И, в конце концов, эти должники тебя же и возненавидят, потому что не захотят возвращать долги.

Пришлось как-то утрясать ситуацию. Со Стивом они были по-настоящему дружны, и Майклу не хотелось, чтобы между ними возникло какое-либо напряжение.

- Послушай, Стив, ты-то знаешь, что ни мешков денег, ни золотых слитков у меня нет?

- Нет! - согласился тот.

- Это потому, что я оставил и деньги, и всё, что на них можно приобрести в Америке! А сейчас мне вполне хватает тех шиллингов, которые платит за вылеты Истребительное командование.

Неизвестно, как подействовал на Фарра этот аргумент, но Стив отличался флегматичным характером, и поэтому охотно принял его пояснения.

Другое дело - Кренфорд! Он рассказал о завещании всем, кто только был в состоянии его слушать, причем солидно приукрасив для занимательности. Майкл, конечно, этого не знал, но поймав несколько любопытствующих взглядов от людей, которые никогда на него не обращали внимания, быстро сообразил - что-то не так.

Разговор между приятелями состоялся в одном из пабов Хендфилса, куда они смотались после дежурства. Тот день был особо тяжелым для английской истребительной авиации, да и для Англии в целом.

29 декабря немецкие бомбардировщики прорвались в Лондон, и разбомбили центр города. Наибольший ущерб был нанесен Сити - этот рейд бомбардировщиков, прозванный 'Вторым лондонским пожаром', зажег в 'Квадратной Миле' 1400 пожаров.

Их эскадрилья встретила немцев уже возвращающимися на базы в Голландию. Сражение произошло над Ла-Маншем, и, прикрывающий Менсона Майкл следовал за ним как привязанный, стараясь не смотреть вниз на серую гладь пролива. Ему даже сейчас становилось не по себе, когда он вспоминал свою борьбу со смертью в его ледяных водах.

Фрейзер узнал, насколько сильно пострадал центр Лондона, только возвратившись в общежитие.

Об этом ему сказал дежурный, когда он направлялся в ванную комнату. Фарр убрел на свидание к своей девушке из вспомогательных служб, и Фрейзеру даже не с кем было перекинуться словом. От охватившего его страха за Пэм Майкл не мог найти себе места, и поэтому, когда к нему заглянул Кренфорд и позвал пропустить по стаканчику в Хендфилсе, не стал отказываться.

Там пилотов встретили громкими возгласами радости Мардж и Лидия, тоже только что прилетевшие на своем почтовом самолете откуда-то с севера. Девушки взволнованно рассказывали, каким образом им удалось осуществить посадку с неисправными шасси.

- Почты загрузили столько, что самолет стал слишком тяжелым. И прошло много времени, прежде чем мы смогли набрать нормальную скорость. Он плохо слушался рулей и все время норовил свалиться на крыло,- жаловалась расстроенная Лидия,- и уж, когда при посадке не вышли шасси, и пришлось пойти на второй заход...

Поглядывая на оживленные раскрасневшиеся лица девушек, Майкл вдруг осознал, что близко к сердцу воспринимает их рассказ - за эти месяцы две простодушные летчицы стали ему едва ли не дороже, чем родная сестра. Он привык к Мардж и Лидии и даже полюбил за ту спокойную самоотверженность, с которой они делали свое дело, порой требующее отнюдь не женской силы и выдержки.

От души поздравив друг друга с благополучным приземлением все заказали по большой кружке пива, но не успел Майкл сделать и глотка, как Мардж, округлив и без того немаленькие глаза, обратилась к нему с вопросом:

- Фрейзер, ты знаком с Мэри Пикфорд?

- Нет!

- А с Гретой Гарбо или Марлен Дитрих?

Майкл, голова которого была занята мыслями о Пэм, удивленно покосился на девицу:

- А с чего бы это вдруг, я их знал? Я не имею никакого отношения к Голливуду!

- Но они такие красавицы! Всякий мужчина, наверное, хотел бы с ними познакомиться?

Далеко не всякий! Разве только прыщавые мальчишки, коллекционирующие автографы кинозвезд.

- Думаю, эти леди тщательно избегают лишних знакомств.

- Уж вам-то они вряд ли бы отказали!

Неужели это неуклюжий намек на его внешнюю неотразимость? Маловероятно! Он, конечно, не дурен, но отнюдь не Валентино, если уж говорить о Голливуде.

- Почему вы так считаете?

- Ну..., парни, у которых много денег, обычно нравятся кинозвездам. В газетах только и пишут об этом!

Майкл мрачно уставился на Кренфорда. Желание треснуть его кружкой по лбу становилось непреодолимым, и только опасение, что Нортон, воспользовавшись их дракой в пабе, все-таки исполнит свою угрозу, заставило нашего американца сдержать порыв.

73
{"b":"570212","o":1}