Решив, что это и правда все только выдумки, Хантер фыркнул и тут увидел несколько обломанных веток. Подобравшись поближе, Хантер понял, что по его изгороди, если не ломали, то ползли по ней точно. Он засомневался, что Джерри был бы на такое способен, чтобы подставить его, хотя нельзя было исключать все варианты.
— Что за фигня? — тихо просил Хантер сам себя, проводя пальцами по веткам, и резко замер, широко раскрыв глаза, потому что увидел еще два глаза, смотрящих прямо на него. Они так и глядели друг на друга несколько секунд, Хантер и загадочное нечто, пока до Хантера не дошло, в чем дело. — Ты кто такой? — резким и жестким голосом спросил он, наводя дуло пистолета на незнакомца. Тот пискнул и поспешил спрятаться, но запутался, и ему пришлось сдаться.
Выбравшись на свет, он предстал перед Хантером, и тот усмехнулся, глядя на подростка перед собой. В такого даже стрелять жалко.
— Ты что тут делаешь? — уже спокойнее спросил Хантер, хотя оружие убирать не спешил. Мальчик испуганно косился то на Хантера, то на пистолет, при этом крепко сжимая черный большой рюкзак.
— Я просто прятался, мне нужно было укрытие. Я ничего не брал из вашего дома, клянусь, я могу даже дать денег за то, что спал на тех качелях, — он указал в сторону деревянных качелей на двоих чуть поодаль. — Только не стреляйте.
— Ладно, допустим, я тебе поверю, — Хантер кивнул и опустил пистолет, хотя чутье говорило настоятельно этого не делать. — А что у тебя в рюкзаке? — спросил он, потому что так просто отпускать бродягу не хотел. Вдруг, тот наврал и все же украл что-то? А если он сбежит, то Хантер его и не найдет. — Кстати, как тебя зовут?
— Я Курт, — мальчик, все еще дрожа, открыл рюкзак и продемонстрировал содержимое Хантеру. Какая-то одежда, деньги, кредитка, еда из магазина и маленький складной нож.
— Думал заколоть меня им? — с усмешкой поинтересовался Хантер, беря нож в руки.
— Я бы ни за что так не сделал, — отрицательно замотал головой Курт. — Он мне нужен, чтобы резать упаковки и…
— Да, не важно, — отмахнулся Хантер и кинул нож обратно в рюкзак. — Думаю, что тебе придется… — он замолчал, потому что подул ветер, а Курт неудачно наклонил голову, и капюшон слетел с нее. Глазам Хантера открылись небольшие рыжеватые ушки, которые прижались к голове Курта от страха. Секундное колебание — и Хантер снова держит пистолет, направленный на Курта, и паника на этот раз читалась уже на его лице. — Что ты за тварь?! — воскликнул он, не веря своим глазам.
— Я гибрид, только не стреляй! — Курт выставил вперед руки, роняя при этом рюкзак, и зажмурился. Хвост под одеждой заходил ходуном, что только больше напугало Хантера.
— Какого хрена, что с тобой не так?! — чуть ли не визжал Хантер.
— Я гибрид, всего лишь гибрид, я ничего тебе не сделаю, — тараторил Курт, пытаясь не поддаться панике. Наверное, он все же смог убедить Хантера, потому что тот опустил пистолет, но огромные глаза так и пялились на Курта.
— Не знаю, что за фигня с тобой происходит, но мне это не нравится, — озвучил свою мысль Хантер, тяжело дыша, а Курт немного удивленно посмотрел на него.
— Ты никогда раньше не встречал гибридов? — он наклонил голову вбок, а его ушки метнулись вверх. Хантер вздрогнул от этого действия и постарался отвести от них взгляд, хотя они были как магнит. А еще этот хвост.
— Ну, как видишь, — Хантер покачал головой и провел рукой по лицу, словно стирая невидимую маску.
— Я могу рассказать о них побольше, если хочешь, — предложил Курт, и Хантер растерялся.
Он чувствовал, что Курт заметил его слабину и теперь пытался напроситься к нему домой, но это вообще не входило в планы Хантера. Нужно было прогнать его, запретить возвращаться под страхом смерти, но тут он увидел свет на заднем крыльце Джерри и понял, что тот следил за ним все это время.
— Пошли, — Хантер развернулся и направился к дому. — И уши спрячь, — велел он тихо, чтобы до Джерри не долетел их разговор.
Соблазнительная мысль позлить соседа появилась в его голове. Узнав, что Хантер привел бродяжку в свой дом и тщательно скрывает, Джерри должен был захлебнуться собственными слюнями оттого, насколько интересной, а главное противоестественной для его маленького мозга была эта новость.
========== - 2 - ==========
Первое, о чем подумал Курт, стоило ему зайти в дом, насколько все было чисто. Его прошлый, как надеялся на это Курт, хозяин, хоть и был опрятным, держал в доме домработницу, без которой его квартира вряд ли была в той чистоте, в которой находилась большую часть времени. Хозяин был слишком ленив, чтобы заботиться о жилье самому.
Но этот новый человек был явно не из таких. Как внешне он был серьезен, так и все вокруг себя держал под контролем. И Курт чувствовал себя все еще до крайности скованно, даже когда пистолет оказался на столе. Первой мыслью было схватить его и направить на хозяина дома, но тогда Курт был бы ничуть не лучше обычного грабителя. А им он становиться не желал.
— А как… Как тебя зовут? — осторожно поинтересовался Курт, следуя за незнакомцем по дому к кухне. Тот дернул плечом и повернул голову к гибриду.
— Я Хантер. Хантер Кларингтон, — на его лице не было ни намека на улыбку, и Курт снова ощутил легкий страх. Ему казалось, что если он скажет еще хоть что-то, то Хантер накинется на него и выставит из дома. А Курт так давно не спал на нормальной кровати. Да он вообще давно уже не спал нормально, что уж говорить. И все же любопытство брало верх. Стоило им зайти на кухню, Курт уселся за стол и принялся беззастенчиво разглядывать Хантера, и наблюдать за тем, как он разбирает пакеты и роется в холодильнике.
— У тебя очень мужественное имя. А кем ты работаешь? Ты спец-агент? — Курт склонил голову чуть вбок, отчего уголки ушей наклонились вниз. Хантер, державший что-то в тот момент в руке, скрипнул стеклом по пластику в холодильнике и удивленно взглянул на Курта.
— Спец-агент? Разве я на него похож? — Хантер вскинул брови и усмехнулся. — Нет, я работаю в офисе. Не самая интересная работа, но другой… пока найти не могу, — он пожал плечами и вытащил баночку джема. Поставив ее на стол, он набрал в чайник воды и нажал на кнопку, чтобы она нагрелась.
— А зачем тебе тогда оружие? — спросил Курт, чем напомнил Хантеру маленького ребенка-почемучку, у которого что ни фраза, то вопрос.
— Потому что я должен защищать свою территорию. А в сарае есть еще и ружье, — Хантер многозначительно посмотрел на Курта и встал рядом со столом, скрестив руки на груди. — Ты слишком любопытный для того, кто только что был на волоске от пули во лбу, — заметил он. Курт тут же сжался, стараясь казаться меньше, и натянул капюшон обратно на голову, словно так он спрячется от глаз Хантера.
— Прости, не буду больше, — виновато пробубнил он, опустив голову.
Поняв, что, должно быть, немного перегнул палку, Хантер смягчился и уселся напротив Курта, повернув стул спинкой к себе. Он сложил руки на верхней перекладине и принялся сверлить Курта взглядом.
— Значит, гибриды… — протянул Хантер, продолжая разглядывать Курта. — И откуда вы такие беретесь?
— Из приютов, — все так же прячась в капюшоне, ответил Курт. Он чувствовал себя крайне неловко вот так, когда Хантер просто буравил его взглядом. Будто не мог смотреть еще на что-то, а то Курт как какая-то диковинка. Хотя, наверное, для него и правда таким был. — Мы там рождаемся, а когда подрастаем, нас покупают люди, — Курт пожал плечами и вздрогнул, когда кнопка чайника щелкнула, возвращаясь на место.
— И тебя купили? — спросил Хантер, отвлекаясь на чайник. Почувствовав, что он перестал быть объектом изучения, Курт чуть осмелел и снова показался на свет.
— Да, пять лет назад. Мне тогда было тринадцать. Пришел один мужчина и выбрал меня. Я обрадовался, обретя дом, хотя в приюте мне никогда плохо не было. И первое время я был очень счастлив, а потом… — Курт испуганно замолчал и принялся теребить пальцами шнурки из толстовки. — Потом я понял, зачем я нужен, — сухо и как-то отстраненно закончил он.