идиотка. Но Джереми, кажется, ни капельки не против.
Он отстраняется.
- Боже, я так тебя хочу, - шепчет он мне на ухо.
Он изо всех сил сдерживает себя.
- Но мы не можем. Не сейчас. Завтрак через пол часа.
- Завтрак?
- С Талией и Фей, - говорит он. - Я всё устроил, пока ты спала. Тебе нужно
принять душ, сейчас же, Лилли. Нам нужно обсудить правила прежде, чем
мы уйдем.
Он обнимает меня за талию, притягивая к себе. Эффект от нашего поцелуя
упирается мне в бедро.
- Встреча продлится недолго, - говорит он мне. - Но важно, чтобы ты знала,
как вести себя. С моей стороны требуется огромное доверие, чтобы
отпустить тебя...
Он замолкает. Одной рукой он пробегает по моему позвоночнику, оставляя
за собой мурашки.
- Без ошейника.
Я задерживаю дыхание и теряю самообладание. В этот момент Джереми
набрасывается на меня с диким поцелуем. Он берет на себя контроль в
момент моей слабости.
Затем он снова отпускает меня. Перед глазами всё кружится. В голове всё
спутано, мысли рассеяны. Он считал, что я пойду на встречу в ошейнике? Я
думала, он обещал снять его навсегда.
Просто от мысли о том, что эта гадость снова будет обвита вокруг моей шеи,
даже в качестве отдаленной возможности, даже как угроза, которая уже
прошла, мне становится дискомфортно.
- Что...что заставило тебя изменить свое мнение? - спрашиваю я, задыхаясь.
- Я не передумал, Лилли. Это был один из доступных вариантов для меня,
чтобы гарантировать, что все будет проходить без сучка и задоринки. В
конечном итоге я подумал, что эта встреча будет служить истинным
проявлением моего доверия к тебе. Я был зол вчера вечером. Не буду
отрицать этого. Я не люблю, когда вещи выходят из-под контроля. Я не хочу,
чтобы ты с головой прыгала в этот мир. Не так скоро. Не так быстро. Я думал
мы вместе сделаем ряд шагов, гораздо больших, чем в прошлом,
строящихся на доверии. Твое поведение на каждом из этих шагов
будет определять, как мы будем двигаться дальше. Это нечто большее, чем
шкала подарков.
Я вздрагиваю. Он это замечает.
- Я знаю, что тебе это не нравится, Лилли. Но для нас...для тебя и меня..., -
он поднимает мой подбородок. - Чтобы иметь шанс двигаться дальше,
нужно признать свое прошлое. Ты согласна?
- Я..., - я моргаю и отворачиваюсь.
Внезапно я жалею, что не одета. Я проклинаю себя за то, что поспешила
сбросить простыню.
- Да.
- Хорошо, - Джереми отходит в сторону и отворачивается. - Теперь беги и
быстро одевайся, моя Лилли-цветочек. Ты найдешь одежду на полотенцах в
ванной. Я взял на себя смелость положить их туда. У тебя шесть минут. Не
опаздывай.
***
Ровно через триста шестьдесят секунд я врываюсь в гостиную. Волосы еще
мокрые.
Я нахожу Джереми прислонившегося к барной стойке. Его телефон лежит на
столике, и он водит по экрану пальцем. Он замечает меня и расплывается в
улыбке.
- Еще тридцать секунд, - говорит он. - Я впечатлен.
- У меня было много практики, когда ты оставил меня в темноте, - говорю я.
Слова не даются мне легко. Говорить о том, что он делал в прошлом,
никогда не будет легко. Но я стараюсь не думать об этом, решив показать
ему, что не буду обращать внимание на эти темы.
К такому решению я пришла в душе. Если он видит, что он может иметь
больше, просто в силу того, что способен поднять темы, которые заставляют
меня чувствовать себя некомфортно, его естественная склонность - не важно,
какие у него другие желания - будет использовать это, чтобы подчинить
меня.
Не думаю, что это когда-нибудь изменится. Джереми нравится быть
властным. Если я покажу слабость, это поставит меня в невыгодное
положение.
Я буду сильной и столкнусь лицом к лицу со своими страхами. Я столкнусь
лицом к лицу с нашим общим прошлым и буду выкладывать в открытую
всякий раз, когда возникнет необходимость также легко, как и он.
Его губы превращаются в твердую линию.
- Да, - говорит он.
Его глаза вспыхивают. Я вижу в них новый вызов.
- Я наблюдал за тобой каждый день. Я видел твои промахи. Хочешь кое-что
знать, Лилли? Что-то больное и извращенное?
Волосы на затылке встают дыбом. Мне не нравится, каким голосом он задал
этот вопрос. Это напоминает мне о Стоунхарте.
Но я расправляю плечи и с вызовом смотрю на него.
- Что? - говорю я.
- Ты думаешь тебе не хватало времени, чтобы добраться до кресла? -
говорит он. - На самом деле у тебя оставалось еще сорок секунд.
Мои глаза расширяются. Я чувствую слабость. Я вытягиваю руку к стене,
чтобы не упасть.
- Ты...лгал! - шепчу я.
Джереми плавно перемещается, как змея. Его глаза становятся черными,
когда они останавливаются на мне.
- Да, - говорит он. - Видишь ли, Лилли, я не идеален. Несмотря на то, я
стараюсь казаться таковым, особенно в твоих глазах, я всё же подвержен
тому, чтобы совершать ошибки. Я грешен и у меня есть слабости.
Он останавливается в футе от меня. Воздух между нами потрескивает со
странной смесью неприязни, настороженности и всегда сексуального
напряжения.
- Ты возмущена этим? - спрашивает он.
- Тем, что поверг меня в шок? - начинаю я.
- Нет, - перебивает он меня. - За то, что лгал тебе, Лилли. Ты возмущена тем,
что я лгал тебе?
Я смотрю на него и обдумываю вопрос. Мой разум сосредоточен
исключительно на том, какую мучительную боль я чувствовала тем утром на
полу. Когда ток проходил через мое тело. Тем утром я провалилась.
А может быть и нет. Я добралась до кресла вовремя. Просто Стоунхарт,
наблюдая за мной через камеры, решил таким образом позабавиться.
- Ну? - давит он. - Ответь на вопрос, Лилли.
- Я..., - я качаю головой. - Я не знаю.
- Этого недостаточно, черт побери! - проклинает он.
Я подпрыгиваю, когда он ударяет кулаком в стену.
- Джереми. Ты пугаешь меня.
Он щурит глаза.
- Хорошо, - рычит он. - Это хорошо. Ты должна бояться меня. Это конечный
результат всего того, что я сделал, не так ли? Естественное продолжение
всего. Не так ли, Лилли? Не так ли, моя дорогая Лилли-цветочек?
- Я не знаю, - шепчу я.
На самом деле мне страшно. Мне хочется опуститься на пол и съежиться, как
маленькая девочка. Сейчас, Джереми заставляет меня чувствовать себя
маленькой, беспомощной и ничтожной.
- Ты знаешь, Лилли, - говорит он. - Не ври мне. Посмотри на меня! Скажи
мне, что ты видишь, когда смотришь в мои глаза. Скажи мне, что ты видишь
в отражении моих зрачков, когда они смотрят на тебя? Скажи мне, черт
возьми!
Он хватает меня за шею. Мой затылок соприкасается со стеной. Он начинает
сжимать.
Я с трудом глотаю воздух. Я не была готова к такому. Ничто в поведении
Джереми не говорило о том, что он способен на такое. Не этим утром.
- Ты делаешь мне больно, - шепчу я.
Он не ослабляет хватку. Вместо этого он шагает вперед и маячит передо
мной в образе мстительного бога.
- Отвечай на чертов вопрос.
Его лицо находится в дюйме от моего. Его взгляд нацелен на меня. В его
глазах бушует ураган. Откуда всё это берется?
- Что ты видишь?
- Я вижу...себя, - говорю я и ахаю, когда он ослабляет хватку.
Кровь приливает к голове.
Меня захлестывает эйфория, когда мозг начинает наполняться кислородом.
- Ты видишь себя, - усмехается Джереми. - Очень буквальная интерпретация
моего вопроса, Лилли, но вероятно я этого заслуживаю. Хочешь знать, что я
вижу, когда смотрю на тебя этими же глазами?
Я сглатываю и пытаюсь отпрянуть, чтобы казаться невидимой на фоне белой
стены.
- Я вижу...богиню, - говорит он мне.