Литмир - Электронная Библиотека

====== Часть 21. (Каникулы) ======

В полдень Сириус исчез в камине, а мы с Альфардом стояли на обочине дороги с чемоданом в обнимку. Дядя махнул палочкой, через мгновение перед нами из ниоткуда возник громадный синий автобус. На ступеньке стоял пожилой джентльмен с билетной машинкой. Уж не знаю, почему в такое отнюдь не раннее время у него слипались глаза, но был он явно сонный

 — Приветствую вас в автобусе «Ночной рыцарь». Это транспорт для волшебников и ведьм, оказавшихся в беде. Увлекательнее портала, точнее камина, безопаснее аппарации. Моё имя Джефри, я ваш кондуктор на сегодняшний день, — пробубнил он на автомате.  — Эту юную леди нужно отправить в Оттери-Сент-Кэчпоул к дому номер 3 на Зелёной улице, — жизнерадостно сказал дядя, сверяясь с адресом, который дала Лина. Он протянул кондуктору несколько монет. Тот поморгал, взял монеты и изумлённо уставился на нас. Я улыбнулась ему. Кондуктор раскрыл глаза и начал беззвучно хлопать ртом, словно рыба, выброшенная на берег.  — Мисс Блэк? — Пролепетал он, мигом проснувшись. — Какая честь! Ей богу! Огромная честь! Эй, Эрл, представляешь, с нами едет Марисса Блэк! — крикнул он водителю. Молодой мужчина высунулся в окно, увидел меня, икнул и снова скрылся в кабине. Я фыркнула. Это уже становится традицией. Развели тут клоунаду, ёлки-палки!

 — Да мне же все сменщики будут поклоняться! Вот это удача! С ума сойти! А я ещё на третьи сутки заступать не хотел! Сама Блэк… — бормотал кондуктор, затаскивая мой багаж.

 — Удачно тебе отдохнуть, племянница, — дядя обнял меня.  — Тебе тоже, — махнула я ему рукой. — Спасибо за всё! Увидимся ещё! Автобус тронулся. Я, как заворожённая, смотрела в окно на пролетающие мимо леса, дома, города. Тряска была жуткой, но оно того стоило. Ко мне подскочил Джефри:  — Мисс Блэк, чего-нибудь хотите? Покушать? Попить? Шоколад, вода, чай, кофе, сок, сливочное пиво, (он понизил голос) огневиски?  — Вы с ума сошли?! Какое огневиски? Мне и тринадцати нет! — возмутилась я. Кондуктор побелел, как полотно, нижняя губа его задрожала. Да-а-а… Дурная слава о нашей семейке везде… Я протянула ему галлеон:  — Бутылку воды без газа, плитку шоколада и спокойствие в течение поездки. Ехать как обычно, со всеми остановками, я не тороплюсь.  — Ох, ну, кроме вас… ну как бы… — он с благоговением взял монету, заткнулся и тут же испарился. Я осмотрелась. Кроме меня было пять пассажиров. Ну и славно. Не прошло и секунды, как Джефри вернулся с бутылью воды, стаканом и кучей шоколада: белый, чёрный, молочный, пористый, с орехами и с изюмом.  — А долго ехать? — спросила я.  — Мерлин с вами! У нас ещё пять пассажиров, третья высадка в Уэльсе, пятая — в Суссексе, а Оттери-Сент-Кэчпоул вовсе в другом конце страны! Мы прибудем через…через…через… — кажется, он начал заикаться.  — Через сколько? Час? Два?  — Полчаса, — чуть не плача прошептал Джефри.  — Да бросьте. Это ли долго? — легкомысленно махнула я рукой. Джефри вздохнул с облегчениеми снова убежал к Эрлу. Я развернула шоколадку, с наслаждением откусила прямо от плитки и устроилась поудобнее. Однако Джефри мне не наврал. Ровно через тридцать минут я уже стояла по колено в сугробе на Зелёной улице Оттери-Сент-Кэчпоул и провожала взглядом исчезающий за поворотом синий автобус.

Не успела я подумать даже то, что бы мне подумать, когда на меня сзади прыгнуло что-то живое, тяжёлое и громко гикающее. Я грохнулась лицом в снег, а Лина взобралась мне на спину.

 — Добро пожаловать в мир маглов! — объявила подруга. — Как первые впечатления?  — Мир маглов жесток и тяжёл, — фыркнула я, отплёвывая снег. — Слезай, чудище, мне холодно и мокро.  — А ты ожидала другого? , — Лина сползла со спины. — Ну, готова к приключениям?  — Я знала, на что иду, — ответила я, поднимаясь на ноги и вытряхивая из-за шиворота снег. В стороне от нас стоял донельзя хмурый Эд. У меня прямо-таки руки зачесались дать ему в глаз. Но ответила я ему только гримасой.  — Ну, идём, — Лина потащила меня вверх по улице. — Эй, ты! Потащи-ка её вещи! — приказала она брату.  — Чёрта с два! — одновременно закричали мы. Я не доверю ему свои вещи ни при каких обстоятельствах! Сама же взяла чемодан и гордо прошествовала мимо недруга, не забыв нарочито задеть его плечом. Эд смерил меня презрительным взглядом и, резко развернувшись, прошёл в обратную от меня сторону к маленькой калике, у которой стояла Лина. Пришлось мне возвращаться. Ладно, один-ноль! Лина открыла калитку, пропуская меня в ухоженный заснеженный сад. Домик Лафнеглов был типичным для жителей провинциальных городов. Не скажу, что очень старый или большой, но дом был вполне уютный на вид. Два этажа, чердак, веранда, небольшие окошки, цветы на подоконниках, симпатичная синяя дверь с молоточком, припорошенная снегом клумба.

На пороге нас встречала симпатичная ещё вполне молодая женщина с русыми короткими волосами, серо-голубыми глазами и улыбчивым милым лицом, на котором уже залегли тонкие морщинки вокруг губ и глаз.

 — Добро пожаловать, дорогая, — она подошла к нам и обняла меня. Я от такого даже растерялась. Меня никогда ничьи мамы не обнимали, про свою я молчу вовсе. — Лина столько про тебя рассказывала! Как и Эд.  — Ой, не верьте ему, — я засмеялась.

Миссис Лафнегл провела нас в дом, сняла с меня дорожную мантию, посетовала на то, что я вся мокрая, показала гостиную, убежала на кухню и прибежала с чаем. И всё это чуть больше, чем за минуту!

Гостиная была просто очаровательной! Пухлые кресла, деревянные столики, ковры и коврики, цветы, салфеточки, нежные зелёные занавески, маленькие картины и фото в рамочках. Тут было так светло, тепло и уютно, что казалось, словно из зимы вошёл в весну. Но несмотря на это, я всё равно чувствовала себя чуть неловко. Хорошо хоть Эда нет. На мой вопрос, где он, Лина ответила, что брат сидит в комнате и дуется.

Мы с миссис Лафнегл чудесно провели дальнейший день. Звали её Лиди, работала она в ближайшем большом городе, названия которого я и не запомнила, учителем иностранной культуры в школе, в которую ходили её дети. На поступление детей в Хогвартс она отреагировала немного необычно: отправила детей, собрала вещи и отправилась в разъезды по миру, возвращаясь на каникулы.

На мой вопрос, откуда же столько денег, она лукаво улыбнулась и сказала, что её муж ушёл, не оставив их в нищете. Заодно он мастерски заколдовал дом, где тепло изменялось теперь по вкусу жильцов. Было очень здорово. А на вопросы соседей-маглов они отвечали, что деньги от министерства образования и фонда «Помощь молодым учителям», а про дом они и не спрашивали.

После чая Лина отвела меня в свою комнату. Когда мы проходили к комнате Лины на втором этаже, дверь распахнулась, оттуда вышел Эд рявкнул, чтобы мы не смели даже близко подходить к его комнате и снова скрылся. На это заявление мы дружно рассмеялись. Не стану рассказывать подробно, как я провела эти каникулы, но скажу, что они были восхитительны! Утро начиналось с того, что мы с Линой воевали с Эдом. Один раз нам удалось выкинуть его из окна. Правда, только с первого этажа и в сугроб, но хоть что-то! К счастью, миссис Лафнегл дома не было. Она вообще часто уезжала в школу, что бы сдать отчёты, возвращалась к вечеру. Днём мы с Линой готовили простые «блюда», катались на лыжах, коньках, санках. Ну… как сказать… точнее, Лина каталась, а я больше падала. Но под конец я всё-таки умудрилась научиться стоять более уверенно. В сочельник мы отправились вниз с горы, на которой находился Оттери-Сент-Кэчпоул, и наткнулись на странную постройку: словно бы к сарайчику пристроили второй этаж. Оказалось, что постройка являлась «Норой», в которой жила молодая чета Уизли. В снегу и сугробах мы ещё не заметили сарай, курятник, сад. Вернее, я не заметила. Как выяснилось, Уизли и Лафнеглы были очень дружны, к тому же были чистокровными волшебниками. В какой-то момент, сидя в гостиной милой и хозяйственной рыжеволосой полноватой Молли, я вспомнила наше семейное дерево Блэков, согласно которому моя дальняя родственница Цедрелла вышла замуж за Септимуса Уизли и были объявлена «предателем крови». Оказалось, что и с Молли и с её мужем Артуром мы были ну очень дальними, а всё-таки родственниками. Так же меня познакомили с годовалым сыном Биллом, не желавшим сидеть на месте ни минуты. И все трое были рыжими-рыжими, как парк осенью. Молли угостила нас рождественским печеньем, рассказала о том, что Артура взяли на работу в Министерство Магии на временную должность в отдел по незаконному применению изобретений маглов. Молли говорила, что это ненадолго, но Артур с таким восторгом в глазах описывал свою работу, что я поняла одну вещь: он обожает маглов и свою работу. Домой мы отправились под вечер. Миссис Лафнегл приготовила потрясающий рождественский ужин. Когда за столом разговор зашёл о Санте, я тактично умолчала, что… понятия не имею кто это такой! Я серьёзно! Нам и сказки-то рассказывали только Цисси с Медой, только когда оставались на ночь или дядя, когда мы приедем к нему. И то это были сказки про Зайчиху-Шутиху, Колдуна и Прыгливый Горшок, о Фонтане Феи Фортуны или о Живом Снеговике и другие сказки Барда Бидля. А вот о Санте, Святом Патрике, Пасхальном кролике и остальных магловских сказках нам с братьями не рассказывали. Только ночью, когда мы с Линой лежали в кроватях в её комнате, я поделилась с ней данным обстоятельством. Ржала она так, что стены тряслись.

27
{"b":"569750","o":1}