Литмир - Электронная Библиотека

Если вы думаете, что рейвенкловцы все чопорные и скучные, то ваши стереотипы с треском бы провалились именно сегодня! Пафосные слизеринцы неодобрительно и брезгливо кривили губы, гриффиндорцы и хаффлпаффцы воодушевлённо кричали. За преподавательским столом МакГонаглл вопрошала:

 — Альбус, разве вы не должны пресечь это безобразие?!  — Да бросьте, Минерва! Дайте детям порадоваться беззаботному баловству! — улыбнулся директор в усы и потянулся за лимонными дольками.  — Ради Мерлина, Альбус, только вы в детство не впадайте! — взмолилась профессор.  — Ах, какой удар! Да кто же так кидает, хотел бы я знать? — пищал Флитвик.  — Ну и бросок! Достойный юных «Холихедских Гарпий»! Эх, жаль, что девушка не летает! Из неё вышел бы шикарный охотник! — восклицала мадам Хуч.  — Филиус! Роланда! — Казалось, МакГонаглл хватит удар. — Вы же преподаватели! Пример подавать должны! Сивилла, скажите же вы что-нибудь! — взмолилась она. Молодая женщина в смешных очках и куче шалей подняла на неё туманный взор многократно увеличенных толстыми линзами глаз и туманно протянула:  — Не предвижу беды, Минерва. Конечно, мой дар слишком велик, что бы такие пустяки…  — Так, пора прекращать, — МакГонаглл решительно прервала бубнёж провидицы, взмахнула палочкой. Наш стол был пуст, а ученики чистыми. Нельзя сказать, что нас это разочаровало, но нам было обидно, что забава прекратилась так скоро.  — Ну ты даёшь, Марс! Ну и бросок! Клянусь Мерлиновыми подштанниками, если бы ты не боялась высоты, ты была бы лучшим охотником десятилетия! — говорила Линара, когда мы выходили из Большого Зала.  — А сама-то! Так зарядила Коннору апельсином по лбу! Уважаю!  — А ты Эду мандарином и прямо в открытый рот!  — Марс! Ты не забыла? — меня догнала Лили.  — Нет, конечно. Где все?  — Уже там.  — Там-здесь или там-там? — спросила я.  — Там-тут, — ответила она.  — Девчонки вы о чём? Что за язык аборигенов племени Нумба-Бумба? — испугалась Лина.  — Меньше слов, больше дела, идём, Линс, — сказала я.  — КУДА?!  — На Морганову гору, да через третьи ворота, — засмеялась я, таща её за руку.

Через полчаса я, Лина и Сириус, укрытые мантией-невидимкой, вползали в подвал «Сладкого Королевства». Было решено, что брат проводит сперва нас, а потом вернётся за Джастином, Эдом и Арти. Остальные Мародёры, а так же Лили, Алиса, Кэтрин и Марлин отправятся в «Три Метлы», как белые люди — через ворота Хогвартса. Ах да, я ни разу не упомянула…

Марлин МакКинонн — гриффиндор, второй курс. Маленькая, щуплая бледная девочка с огромными серыми глазами и густыми непослушными каштановыми волосами. Эдакая феечка маглорождённая. Умная, шустрая, добрая и приветливая. Однако форы дать может даже Мародёрам! Я не шучу! Она одна из многих заноз в заднице Филча, которая по рейтингу занимает второе место, после Джима с Сириусом. Познакомились мальчишки с ней случайно — она увязалась за ними, когда те совершали какую-то каверзу против Филча. Мечта всей жизни, как и у многих учеников, наподдать Миссис Норрис хорошего пинка. Однако если остальные только мечтают, то Марлин вынашивает этот план уже с первого курса. Осталось только дождаться случая. В общем, в компанию наших бузотёров она вписалась мастерски. И теперь они ходили друг за другом везде, где можно. С Марлин я тоже умудрилась подружиться — девочка не лишена обаяния, да и мы как-никак однокурсницы. Однако вернёмся к нашим баранам. Мы с Линой стояли на заднем дворе «Сладкого королевства» и изумлённо озирались по сторонам. - Так, а теперь куда? — Спросила Лина, когда Сириус благополучно свалил.  — Он сказал, вверх по улице, — я пожала плечами.  — Ну идём пока прямо параллельно улице, потом свернём между домов, — предложила подруга.

Так и порешили — топали теперь вперёд. Но уже через пять минут поняли, что заблудились, улочка вильнула резко вправо, а там, куда нам нужно было попасть, выросла стена. А может это у нас врождённый топографический кретинизм и мы просто не туда свернули? Чёрт знает. Но в итоге мы забрели в какой-то мрачный переулок.

Пара перекособоченых домишек, три развалившихся сарая, один старый козёл без привязи и старая таверна, единственным украшением которой была криво прибитая кабанья голова. Таверна называлась соответствующе. Что надо местечко!  — Слушай, идём-ка отсюда, — шепнула я. Мне здесь не нравилось. Лина кивнула.

Мы уже собрались уходить, благо, нашли поворот на главную улицу Хогсмида, когда впереди послышались шаги и замаячили тёмные фигуры, приближающиеся к «Кабаньей голове».

Я немного запаниковала, ведь нас здесь вообще быть не должно. Лина схватила меня за шиворот и буквально пихнула за бочки, стоящие у стены таверны. Только мы скрылись от нежданных гостей, как они подошли вплотную к нам, распахнули дверь и вошли внутрь сомнительного помещения.  — Забегаловку подрянее не мог найти? — послышался знакомый женский голос. Беллатрикс? Вот так-так! Что это кузине здесь понадобилось?  — А ты хотела заявиться в «Три Метлы» на глаза дамболдоровским лазутчикам? — возмущённо-брезгливый мужской баритон я не могла распознать.  — Заткнись. Не понимаю, почему мы должны обсуждать такие дела в Хогсмиде, Люциус?  Ого! Чем дальше в лес, тем громче свистопляска! Здесь ещё и Люциус Малфой — жених нашей Нарциссы. Иснтересссно!

 — Пошли, — шепнула Лина.

 — Погоди, это дело семейное, — я дёрнула её за куртку.  — Не нервничай, Белла. Тем более мне кажется, что данная ситуация не лишена некоего шарма — встреча Пожирателей прямо под носом у Дамболдора. Так-так-так… Это, кажется, Рудольфус Лестрендж. Новоиспеченный муж Беллатрикс.  — Тишшше! — шикнула на него супруга. — Хочешь, что бы в Азкабан засадили?  — Не нервничай, — сурово повторил Рудольфус. — Ты же видишь, здесь из людей только глухой старый выживший из ума сквиб. Да козёл старый.  — Где мальчишка? — спросил Люциус.  — Скоро явится. А пока… Люциус, лорд наградил тебя?

Тишина. Очевидно, Малфой совершал нехитрые движения, типа качания головой или кивка.

 — Годрикова Впадина. Семейка маглов. Метку оставил.  — Умница, — кровожадно пропела Белла. Хлопнула дверь. — А, вот и ты.  — Добрый день, — произнёс совсем уж юный голос. Кажется, пятикурсник. Плюс-минус год разницы. Но что понадобилось этой шайке аристократов от студента Хогвартса да ещё и в таком месте? К тому же Люциус сам только недавно школу окончил — и двух лет не прошло!  — Добрый, добрый, садись уже, — нетерпеливо ответил Рудольфус. Скрипнул стул. — Ты ведь в курсе нашего дела? - Да, в письме вы всё ясно изложили. Хотя шифровки у вас хреновые. Первокурсник разгадает на раз-два.  — Ты мне поговори ещё! — разозлилась Беллатрикс.  — В общем, я думаю, что со Слизерином проблем не будет. Там все свои, — продолжал парень. — Возможно ещё и пара Рейвенкловцев согласится.  — А остальные? — спросил Люц.  — Хаффлпафцы кретины — все до одного, — в голосе послышалось отвращение. — Так что нет. Гриффиндорцы мало того, что пошлют, так ещё морду начистят, да к Дамболдору побегут.  — Блэки?  — Мой глупый сумасшедший кузен не согласится ни за что. Он человек Дамболдора, как и его дружки, — фыркнула Беллатрикс. — А вот с Мариссой можно было бы договориться. Она девушка умная, вроде как.  — С ней договориться трудно, но возможно, — поддакнул Люциус.  — Сразу видно, с роднёй вы общаетесь редко, — хмыкнул незнакомец. — Она якшается с гриффиндорцами, так что и пробовать не стоит. К тому же гордая до ужаса, ненавидит, когда пытаются указывать. Я давно за ней поглядываю. Нос сломает, если попытаюсь.  — Усраться можно, как же она на Гриффиндор тогда не попала? — Рудольфус, сидящий у окна картинно заломил руки. Беллатрикс его пихнула:  — Не выражайся! Тоже мне, аристократ!  — Не о том думаешь. В любом случае, среди своих внедряй и развивай идею, — сказал Люциус. — Только максимально осторожно. А то знаю я кучку дегенератов с нашего факультета.  — Само собой, — ответил «засланец».  — Теперь точно валим! — прошипела Лина. Я согласно кивнула, и мы осторожно слиняли. Гуськом пробежали к главной улице и тут же вырулили к «Трём Метлам».  — Ну наконец-то! — воскликнул Сириус, едва мы завалились в таверну. — Где вы были?  — Заблудились, — выдохнула Лина, пытаясь перевести дыхание. - Как? Тут от «Сладкого Королевства» рукой подать! — заявил Поттер.  — Ну, извините, у нас не такие длинные руки!  — Вы как будто от собак бежали, — заметила Лили.  — В каком-то смысле так и есть, — ответила я, вцепившись в бутылочку сливочного пива и сделав солидный глоток. На недоумённые взгляды друзей я только махнула рукой. Вроде как все позабыли. Кроме Сириуса. Тот иногда подозрительно на меня поглядывал. Эх, слишком хорошо знает меня, гад… Однако мы неплохо повеселились, долго сидели в «Трёх Мётлах», потом вывалили на улицу, бродили по Хогсмиду, заглянули к Воющей Хижине. Не обошлось без прецедентов. День рождения Лины случался примерно за пару дней до Хэллоуина, а значит, что уже за неделю до праздника ребятишкам толкают речи о жутких призраках, которые перед кануном дня всех святых выползают наружу, что бы сделать свои делишки перед Хэллоуином. А потом они все дружным призрачным отрядом маршируют к Воющей хижине через весь Хогсмид. Короче, бредовые байки, коими земля в изобилие полнится. Так же следует напомнить, что я не робкого десятка. Однако… Джеймс подарил Эду мантию на один день. Тот, не задумываясь, воспользовался предложением. Мелкий гадёныш сделал вид, что на пару с Арти умотал в «Зонко». Ну, а мы-то что? Нам только лучше! И вот, когда я подошла поближе к ограде Воющей Хижины и перегнулась через перегородку, что бы посмотреть, «а что это там блестит?», некто невидимый схватил меня за лодыжки и столкнул меня вниз. Нет, я не упала. Я осталась висеть вверх тормашками, пока меня держали чьи-то руки, торчащие прямо из воздуха. А хриплый голос свистящим шепотом говорил: «Покааааайся! Покайся, Блэк!». В итоге я заорала: «Во имя святых мерлиновых подштанников, вытащите вы меня уже, и дайте этому идиоту по репе!». Джастин и Ремус с Линой бросились меня спасать, Лили отвесила по героическому подзатыльнику появившимся Джиму и Эду, её подвиг повторила Алиса, Лина, а потом и я.

18
{"b":"569750","o":1}