Литмир - Электронная Библиотека

— Я потом все расскажу, — успокоил он. — Может быть.

Не теряя времени Тереза быстро перемотала рану на его руке, чтобы остановить кровотечение.

— Идти сможешь?

Дождавшись кивка, девушка указала другу на одежду, которая была у того в руках. Повторять не пришлось. Наспех переодевшись, Ньют последовал за друзьями к выходу, в последний раз окинув своё жилище взглядом. Раньше он и не думал, что в один день можно всё вот так просто потерять. Он чувствовал, что Томаса нет рядом, его больше не было под землёй. С одной стороны он был даже рад этому: если у Минхо действительно было ведение, то оставаться в подземелье было небезопасно, а там у него хоть будет шанс выжить.

Ребята ловко преодолевали лабиринты подземных коридоров, чтобы отыскать один из выходов, про который знают только они — у всех ведь должны быть свои пути отходов. Там их уже ждал Галли с небольшой толпой людей, среди которых были в основном женщины и дети. В общем, там можно было насчитать человек пятьдесят.

— И это всё? — шокировано спросил Ньют, перенося опору с больной ноги на другую.

— Остальные не верят предсказаниям, — пожала плечами Тереза. — Они говорят, что это был просто сон, который ничего не значит.

— Но ты же знаешь, что мои сны всегда сбываются, — перебил её азиат. — Нет причин сомневаться в них.

Повернув голову, блондин заметил, что Галли уже прошёл сквозь стену, а остальные последовали за ним. Один за другим люди исчезали, оказываясь на другой стороне. Когда уже никого не осталось, друзья пропустили Ньюта вперёд, а сами последовали следом. Вокруг был непроходимый лес. Всего несколько человек из всей группы знали эту местность, и блондин был одним из них.

— Куда пойдём? — поинтересовался он, осматриваясь. — Мы не можем идти в заброшенные деревни: там небезопасно, а у нас даже нет с собой оружия.

— Неважно, куда пойдём, — фыркнул Галли. — Главное, чтобы мы выжили. Те глупцы, которые остались, не протянут слишком долго, но к этому времени мы будем далеко отсюда.

— И как давно ты начал нами командовать? — Минхо скрестил руки на груди. — Насколько я помню среди нас есть человек, который по праву унаследовал такую возможность. Я последую только за ним.

Люди, стоявшие вокруг, согласно закивали, глядя на Ньюта, который невольно попятился назад.

— Посмотрите на него, — усмехнулся Галли. — Он даже на ногах не может нормально стоять. Куда он вас поведёт? Вам нужен человек, который сможет всех защитить и не сбежать при малейшей опасности. Да и потом, если бы не он, — парень указал в направлении блондина. — Нам бы не пришлось уходить из своих домов. Это всё из-за твоего Томми.

Выступив вперёд, Ньют со всей силы толкнул его в грудь, заставив попятиться назад и упереться спиной в дерево. Перекрутив ворот его куртки, блондин яростно посмотрел в глаза напротив.

— Никто не смеет называть его так, кроме меня, усёк? — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Услышу ещё раз и перережу тебе глотку.

Где-то позади, послышался смех Минхо.

— А ты говорил, что Ньют на ногах не может стоять, — сквозь смех говорил он. — Этот парень сотрёт тебя в порошок, если ему потребуется. Лидерские качества у него в крови.

Отпустив ворот Галли, блондин отошёл от него и встал ближе к своим друзьям.

— Уже слишком поздно, — сказал он. — Нужно найти место для ночлега, а завтра будем думать, куда идти. Я вытащу нас.

Получив одобрительные кивки, парень начал двигаться вперёд. Минхо шёл возле него, чтобы в крайнем случае друг мог облокотиться на него. На их же счастье парни знали, где поблизости есть пещера. Она была достаточно большой и глубокой, чтобы уместить всех. Удобств там, конечно, не было, но зато она была вполне пригодна для ночлега. Пройти нужно было совсем немного.

Лес уже давно погрузился во мрак, на небе появилась луна и звёзды. Ни один из людей не жаловался. Все молча шли вперёд, стараясь не обращать внимания на усталость и боль в ногах. Ньют начал лучше ощущать связь с Томасом, а это значит, что тот был где-то в этих краях. Пещера появилась в поле зрения уже через полчаса, от чего все облегчённо вздохнули и направились в неё, чтобы занять лучшее место. Ньют, Тереза, Минхо и Соня расположились в самом углу, чтобы не привлекать к себе внимание. Все разбились на небольшие группы и развели для себя костёр, чтобы не замёрзнуть ночью. От такого количества огня пещера осветилась ярким светом. Блондин несколько раз поблагодарил небеса за то, что они отошли достаточно далеко от входа, и снаружи этого света совсем не будет видно.

— Каков твой план? — тихо спросила Тереза, вырывая Ньюта от своих мыслей. — Что будем делать дальше?

— Ты отлично знаешь, что, — фыркнул тот. — Я не смогу слишком долго протянуть без него. Я чувствую связь и очень сильную, но какой от неё теперь толк? Что произошло с Томасом? Почему он таким стал?

Поймав на себе недоумевающий взгляд друзей, парень вздохнул. Он вспомнил, что ещё ничего не успел им рассказать о случившемся.

— Вчера с самого утра Томас безумно злился на всё, что происходило вокруг. Его бесили движения, звуки. Ещё он говорил что-то про головную боль, но не думаю, что дело в этом. Мне это надоело и я попытался уйти, но он остановил меня и… ударил.

— Ударил? — глаза Терезы полезли на лоб. — И ты, конечно, ничего не сделал.

— Я сказал ему, что я бы никогда не ударил человека, которого люблю. После этого он решил уйти, объяснив тем, что опасен для меня, но это ещё не всё. На следующий день он вернулся, его глаза просто горели яростью. Я знал, что он ночевал у Бренды, я ходил к ней, но что там могло произойти?

— Том рассказывал тебе, что у его подружки есть «Кровавая луна»? — уточнила девушка, глядя на друга.

— Это не настоящая книга, — пожал плечами Ньют. — Я точно знаю, что оригинал был уничтожен моим отцом. Понятия не имею, как в той книге появлялись рисунки, но это точно всего лишь копия, она не может навредить.

— Это ты так думаешь, — ответила Тереза. — У Незрячих есть одна способность, о которой мало кто знает: ещё мама рассказывала мне, что эта книга как-то с нами связана. Мы можем пользоваться ей в своих целях, чтобы навредить другим. Ты говорил, что Томас испытывал безумную ярость, так? — получив кивок, она продолжила: — У копий тоже есть особенности: все три книги немного отличаются друг от друга, только никто точно не знает чем именно. Одна из них когда-то давно была проклята — человек, который первым откроет её, обретает с ней связь. Я точно не уверена, но думаю, что хозяин книги может управлять этим несчастным как хочет.

— Ты пытаешься мне сказать, что Бренда решила поиграть с Томасом и теперь управляет им, словно марионеткой?

— Я не говорила, что это Бренда, — попыталась оправдаться девушка.

— Я знаю, вы на дух друг друга не переносите, но не до такой же степени. Томас говорил мне, что вы обе пытались настроить его против друг друга, поэтому не стану утверждать, что твои подозрения безосновательны, но я знаю Бренду с детства. У неё нет причин так поступать, да и к тому же она Видящая, а судя по твоим словам, только Незрячие обладают такой способностью.

Вздохнув, Тереза поёрзала на месте, стараясь усесться как можно удобнее.

— Я лишь пытаюсь сказать, что только огонь пробуждает ярость. Скорее всего Томас сжёг книгу и сошёл с ума, но самое страшное, что никто не знает, как разорвать эту связь. Возможно, её сможет разорвать только более мощная связь — ваша.

Ньют почесал затылок и опёрся спиной на каменную стену.

— Мне нужно поговорить с ним, — сказал он. — Я должен попытаться вернуть его, убедить, что он ни в чём не виноват.

— И как ты собрался это сделать? — Минхо закатил глаза. — Даже если ты сможешь его найти, то где гарантия, что он будет слушать и не воткнёт нож тебе в спину?

— Он не причинит мне вреда.

— Уже причинил, — перебила его Тереза. — Ты не знаешь, на что он теперь способен.

— Я попробую проникнуть в его подсознание.

37
{"b":"569676","o":1}