- Давай же, Блейз, даже гриффиндорец сделал бы это лучше, - насмехался Драко, и вздохнув, Гарри вынужден был пересмотреть свои преждевременные расчеты времени, которое им понадобится, чтобы освоить это заклинание.
_______________________________________________________________
Вечером Гарри терпеливо дождался за дверями Большого Зала, пока не появился профессор Квирелл, а затем последовал за ним. Ему хотелось бы иметь при себе отцовскую мантию-невидимку, но он был уверен, что Лили не позволила бы Джеймсу послать её. Поэтому Гарри был вынужден полагаться на свое умение утаивать собственные способности и соблюдать тишину, а так же на заклинания, которые он специально изучил на тот случай, если Квирелл оглянется и увидит его.
Профессор торопливо продвигался вперед, настолько глубоко погрузившись в собственные мысли, что стал походить на слизеринцев, поглощенных спором о квиддиче, который Гарри спровоцировал за ужином. Квирелл ни разу не оглянулся назад, чтобы посмотреть, нет ли там кого-нибудь, и Гарри смог легко проследить за ним через коридоры, двери, лестницы и несколько поворотов.
Тогда почему я все еще чувствую, что за мной наблюдают? - размышлял Гарри, когда следом за профессором повернул за угол и подошел к закрытой двери.
По какой-то причине, скорее интуитивно, чем подчиняясь разумным причинам, как и в случае с его кровоточащим шрамом, когда он не знал наверняка, что же послужило источником боли в тот раз, Гарри скрылся с глаз долой в тот самый миг, когда Квирелл все же оглянулся. Затем профессор снял серебряный ключ с цепи, висевшей у него на шее, и вставил его в замочную скважину. Раздалосьтихоешелк!ипрофессорвошелвнутрь.
Гарри выждал в тишине секунду, две, десять. А затем подкрался к двери в надежде, что она окажется незапертой.
Так и оказалось, но встав на колени и заглянув в замочную скважину, Гарри смог увидеть очень мало, а приоткрыть дверь шире не мог. Хотя услышал рычание собаки и голос Квирелла, звучавший так тихо, что нельзя было разобрать, что же он бормочет. Гарри вскинул голову. Профессор совершенно не заикался или ему это показалось?
- Что ты здесь делаешь?
Гарри пришлось приложить усилие, чтобы не подпрыгнуть или закричать, а затем обернулся и впился взглядом в Драко, который подошел к нему сзади. По крайней мере, у него хватило ума говорить шепотом.
- Делаю все необходимое для защиты Коннора, - прошептал в ответ Гарри. - А почему ты здесь?
- Я пошел за тобой после ужина, – сказал Драко, пожав плечами. - Я знаю, что ты специально затеял спор о квиддиче во время ужина, чтобы никто не заметил, как ты уходишь, - он присел на пол рядом с Гарри и усмехнулся. - Это было очень по слизерински, Гарри. Гриффиндорец в подобной ситуации просто затеял бы потасовку, вывалив содержимое своей тарелки кому-нибудь на голову.
Гарри едва сдержался, чтобы снова не начать спор о факультетах.
- Тише! – прошептал он вместо этого. - В этой комнате профессор Квирелл, и я не хочу, чтобы он знал, что мы здесь.
- Почему? – спросил Драко слишком громко. – Он же профессор, не так ли? Почему…
Гарри схватил его за руку и крепко сжал её, потому что в этот момент рычание за приоткрытой дверью перешло в злобный лай. И тут же ужасная боль пронзила шрам Гарри, подсказывая, что профессор Квирелл движется прямо к ним.
Не колеблясь ни секунды, Гарри обхватил волшебную палочку, лежавшую в кармане мантии.
- Fumo!
Густой серый туман повалил из кончика палочки и заполнил коридор. Гарри поморщился, потому что забыл наложить заклинание Specularisи теперь слышал удушливое дыхание Драко, отчаянно пытавшегося не кашлять. К тому же из-за дыма он не видел, куда направился Квирелл. Он был чертовски зол на себя.
Он выбрал ответвление коридора, самое дальнее от двери, ведущее к Большому Залу, и потащил туда Драко. Приглушенно покашливая, Малфой пошел за ним. Гарри прикрывал его, вытащив палочку из кармана. Если придется, он сразится с профессором Квиреллом. У нег не будет иного выбора, если профессор поймет, кто использовал Дымовые чары.
Нопрофессорисчез. Ктомувременикакдымрассеялся, никогоуженебыло. Гарри вздохнул и нахмурился, когда заметил, что теперь дверь заперта. И он упустил шанс узнать, что же за ней скрывается.
Легкие и ноздри у Гарри жгло, но не слишком. Однако Драко нужно было доставить к мадам Помфри. Сначала Гарри уговорил его подняться на ноги, а затем медленно двигаться, и удовлетворенно кивнул, когда они пошатываясь добрались до первой лестницы.
- Зачем ты все-таки пошел за мной? – спросил Гарри. – Ты не обязан был это делать.
- Потому что я так захотел, - прошептал Драко и снова закашлялся.
Гарри вздохнул, и они продолжили двигаться в сторону больничного крыла.
Это прозвучало так по-Малфоевски.
_________________________________________________________________
Больше Гарри не представилось шанса проследить за профессором Квиреллом. Драко снова к нему будто приклеился. У него всегда был для этого какой-нибудь предлог: он отложил домашнее задание по зельям, чтобы Гарри научил его Дымовым чарам и разве Гарри не согласен с тем, что прошли уже века, с тех пор как они вместе играли в Подрывного Дурака? Драко дразнил и насмехался, фыркал и говорил колкости, и к концу этой недели оказалось, что Гарри провел в гостиной Слизерина больше времени, чем в библиотеке.
И, конечно же, у него не осталось времени, чтобы провести его с Коннором.
И что особенно выводило Гарри из себя, так это понимание того, что Драко делал это специально. Но привлекать к себе излишнее внимание, тоже было против его собственных правил. Он знал, что Драко пишет отцу каждые несколько дней. Не заинтересуется ли Люциус Малфой, если узнает, что старший сын Поттеров так озабочен защитой своего младшего брата, что даже не доверяет профессорам и защитным заклинаниям Хогвартса? И до чего додумается Драко, если заподозрит, что отчаянные попытки Гарри вернуться к Коннору, могут быть вызваны несколько иной причиной, чем братская привязанность? Гарри поступил не слишком благоразумно, когда показал однокурсникам, насколько он преуспел в заклинаниях, которые остальные ученики изучали только на втором и третьем году обучения. Теперь он в основном тренировался в сарае для метел или заброшенных классах, но ущерб его образу уже был нанесен. Блейз, Грэг и Винс наблюдали за ним с выражением, похожим на уважение, а Драко с восхищением. И, конечно же, Малфой настаивал на том, чтобы изучить каждое заклинание известное Гарри.
И это продолжалось до тех пор, пока Гарри не начал себя чувствовать в большей степени слизеринцем, что неимоверно его раздражало, чем защитником своего брата.
А потом наступил Хэллоуин. И этот день занозой застрял в памяти Гарри по нескольким причинам, самой значимой из которых стал момент, когда Гарри услышал, что Коннор может быть преднамеренно жестоким.
И это ему не понравилось.
_______________________________________________________________
- Давай быстрее, Гарри! Я есть хочу.
- Одну минуту, Драко, - вытянув шею, произнес Гарри рассеяно. Рон и Коннор только что вышли из класса по Чарам вместе с остальными гриффиндорцами. Гарри хотел увидеться с братом и поздравить его с очередной годовщиной. Ведь именно в этот день десять лет назад Коннор победил Волдеморта и тем самым спас весь волшебный мир.
Гриффиндорцы почти поравнялись с Гарри и он улыбнулся, приготовившись что-то сказать, когда Коннор рассмеялся и произнес, по-видимому отвечая на реплику Рона: «Ну, Гермиона просто обязана знать учебники наизусть, разве она еще на что-то годится?»
Гарри замер. Эта фраза напомнила ему тот день в поезде, когда Коннор насмехался над именем Драко. Коннор оказался способен к намеренной грубости. Но раньше это всегда происходило внезапно, как всплеск эмоций, и исчезало, как только приходило ощущение вины и раскаяние. Но сегодня…Это было действительно жестоко и несправедливо. Гермиона не Пожиратель Смерти, и ничем не походит на них. Гарри никогда не слышал, чтобы она насмехалась над Коннором. По крайней мере инцидент в поезде имел подоплеку: отец Драко был известной фигурой, врагом, которого они знали в лицо. И возможно Драко когда-нибудь станет им тоже.