Литмир - Электронная Библиотека

Приход яхт, как и говорила Маргаретт, был хорошо организован. После того, как были отданы якоря, катер помог быстрее поставить яхты кормой к причалу. Выброски от швартовых концов немедленно выбирались доброжелательными местными яхтсменами. Экипажи яхт тоже показали слаженную работу. Вся швартовка яхт заняла не более получаса.

Тут же появился небольшой стол, укрытый флагом яхтенной гавани. На нём лежали два символических ключа и верительные грамоты от управляющего яхтенной гаванью Saltholmen господина Петерсона.

Николай уже дал команду: "Всем переодеться и выйти на причал!", как вдруг начал исполнять ритмичную мелодию его мобильный телефон. Звонил Рикард. Спросил его местонахождение. Узнав, что яхты уже пришвартовались, был немного огорчён. Он уже подъезжает на такси, будет минут через десять. Этот звонок Николая обрадовал. Он не ожидал, что Рикард приедет его встречать. После той охоты на лосей в марте месяце они встречались два раза. Но перезванивались часто. И вот теперь Рикард спешит на встречу.

Вскоре оба экипажа появились на причале в одинаковых бело-голубых спортивных костюмах. Господин Петерсон с рукопожатием поздоровался с каждым членом экипажа. Маргаретт тоже поздравила капитанов и экипажи с прибытием и сообщила, что автобус для доставки экипажей в коттеджи, уже ждёт. Помещения яхт просто нужно закрыть. Безопасность стоянки и сохранность в гавани гарантируются надёжной охранной службой.

Господин Петерсон, вручая капитанам символические ключи от гавани, громко читал верительные грамоты на английском языке. В грамоте Николая значилось: "Мореходцу государства Российского, яхтенному капитану Николаю Петрову. Отныне и впредь, яхтенная гавань Saltholmen (Швеция) берёт под своё могущественное покровительство обладателя сей грамоты, и повелевает воздать ему должные почести, коих следует удостаивать всякого яхтсмена, вернувшегося из тяжёлого далёкого плавания".

В ответной речи Николай поблагодарил руководство яхтенной гавани и лично господина Петерсона за радушный приём, оказанный экипажам российских яхт. Он заверил собравшихся, что дружба и взаимопонимание между яхтсменами обеих стран будет только развиваться и крепнуть. И был бы рад когда-нибудь встречать шведские яхты у себя в Санкт - Петербурге.

Николай, закончив свою короткую речь, глазами начал искать Рикарда среди гостей на причале. И вдруг он увидел, как Рикард с двумя большими пакетами спешно протискивался ближе к Петерсону.

Господин Петерсон для присутствующих переводил речь Николая на шведский язык. В ответ раздались громкие аплодисменты. Ну, вот и всё, подумал Николай. Сейчас все разойдутся. Экипажи уедут на отдых. А он сможет с Рикардом побыть ещё немного на яхте. Расскажет ему всё о яхте, покажет её. Расскажет о переходе яхт. Но Рикард, наконец, протиснулся к Петерсону и начал ему что-то быстро говорить.

Лицо управляющего вдруг озарилось улыбкой, он захлопал своими натруженными ладонями. Затем обратился к присутствующим, которые уже начали потихоньку расходиться.

- Уважаемые, - сказал он, - сейчас поприветствовать русские экипажи хочет Рикард Лунгстрем. Он давний друг русского яхтенного капитана Николая Петрова. Они оба прекрасные охотники, рыболовы. Николай Петров в прошлом всю жизнь провёл в море. Работал на промысловых и транспортных судах. Рикард хочет поздравить их бокалом шампанского.

С одним из добровольных помощников Рикард быстро раздал экипажам разовые стаканчики. Открывать бутылки бросились ещё двое. Четыре бутылки в момент остались пустыми в пакетах. Под аплодисменты всех присутствующих Рикард поздравил друга и экипажи с благополучным прибытием и пожелал им в дальнейшем спокойного плавания в водах Швеции. Члены экипажей яхт шведский язык Рикарда конечно не поняли, но почувствовали теплоту и радушие сказанного по лицам присутствующих. После выпитого шампанского Рикард с большим трудом это же сказал на ломанном русском. Теперь уже громко аплодировали русские ребята.

Вскоре Маргаретт стала просить Николая, чтобы он направлял ребят в автобус. Минут через десять причал совсем опустел.

Николай с Рикардом прошли на яхту и спустились в каюту. Расспросам не было конца, пока Николай готовил стол для желанного гостя. Это надо же, устроить такой чудесный приход. Эта выдумка с шампанским и его речь на русском. С Николаем Рикард говорил на английском. И вот первые шаги на русском. Видимо, послушал меня и штудирует русско-шведский разговорник. А я вот никак не сяду за его изучение. Амелия, та переводчица, как-то выучила его. Она вообще молодец. Столько у неё силы воли. Что-то в ней есть. Если она не позвонит в ближайшее время, то он всё бросит и найдёт её. Может и Рикард ему поможет в этом чем-нибудь.

На яхте продукты ещё остались после перехода. Накрыть стол для друга не составило труда. Коньяк в шкафчике имелся. Рикард от него не отказался. Первый тост за благополучный переход дал повод для вопросов Рикарда. Когда вышли из Санкт-Петербурга? Какое место перехода было самым трудным? Отвечая на вопросы, Николай готовил приборы для кофе. Рикард всё слушал с интересом, не перебивал.

Вдруг снова мобильник Николая начал исполнять ритмичную музыку. Спортивная куртка, в которой находился мобильный телефон, висела на дверях у входа в кокпит. Пока он нашёл куртку и включил соединение, музыка уже играла во всю мощь.

- Алло! Я слушаю Вас, - сказал Николай. Вместо ответа только чьё-то глубокое дыхание.

- Алло! Кто это, я слушаю Вас, - повторил Николай.

- Это я слушаю Вас и вашу прекрасную музыку.

- Кто это? Какую музыку? Девушка, Вы ошиблись номером, - уже нервничая, ответил Николай.

- Нет. Я не ошиблась номером. Его мне дала ваша знакомая Маргаретт, - ответил чем-то знакомый голос.

- Амелия! Это Вы, - тихо спросил Николай.

- Да, - тихо и робко ответила Амелия.

- Вы где? Мне нужно с Вами срочно встретиться и поговорить по вопросу работы в нашей компании. Где я завтра смогу Вас найти? - уже спокойно спросил Николай.

- Если хотите срочно встретиться, то и встречайтесь. Кто Вам мешает? - ответила Амелия.

- Алло! Ами, не выключайтесь, очень прошу Вас. Вы меня, вероятно, не правильно поняли. Я всё Вам объясню при встрече. Я должен Вам многое сказать, - попросил Николай.

- Коля! Простите, что я так Вас впервые называю. Я уже устала и выключаюсь. И Вы выключите свой телефон и поднимитесь на палубу своей яхты. Я очень жду Вас, - нежно произнесла Ами.

- Не понял? ... Как? ... Вы? ... , - растерянно произнёс Николай.

Этот телефонный диалог Амелия вела почти у трапа яхты "Grand", постоянно наблюдая за кокпитом. Амелию привёл сюда добродушный и милый шведский паренёк, который был на приходе русских яхт. Он уже уходил из гавани, когда Амелия обратилась к нему с вопросом, где найти русские причалы ╧╧ 39 и 40. Увидев в руках у неё чудесный букет, он решил помочь ей. Он же и рассказал ей, как проходил приход. По его словам, русский капитан "Grand"а ещё не сошёл с борта. К нему приехал его шведский друг. Они могут быть ещё на борту.

После последней фразы телефонного диалога почти мгновенно из кокпита вдруг выросла коренастая загорелая с голым торсом фигура мужчины в спортивных брюках. Он на секунду замер в таком положении и тут же исчез.

Секунд через пять он появился вновь уже в спортивной куртке. После двух - трёх прыжков по палубе и трапу он оказался рядом с Амелией. Его лицо покраснело как у юноши. Он не знал, что сказать.

- Амелия! Это, вероятно, сон. Как я рад, что Вы здесь. Как Вы нашли меня, - смущенно спросил он.

- Простите. Я немного опоздала, но рада, что нашла Вас, - сказала Амелия.

Когда Амелия стала передавать ему букет и говорить, что это ему за благополучное плавание двух яхт, он совсем растерялся и как бы обмяк.

Амелия почувствовала это. Ещё больше краснея, глядя на Амелию, он тихо произнёс: "Спасибо. Неужели это мне такое счастье. За что?"

9
{"b":"568727","o":1}