Литмир - Электронная Библиотека

- Доктор Блум, позвольте представить вам доктора Лектера, - произнес Кроуфорд.

Рука Лектера была теплой и сухой, моя же оказалась холодной. Промокнув, я начала замерзать, и даже то, что температура в кабинете была выше, чем на улице, пока не спасало. Во всяком случае, именно так мне хотелось объяснить тот факт, что после нашего рукопожатия, я вдруг ощутила дрожь.

- Рада знакомству, доктор Лектер. Я много слышала о вас.

- Мне часто это говорят, - усмехнулся он. – Очень приятно, доктор Блум.

Даже проблемы с моим внешним видом не могли отвлечь меня от пристального рассматривания Лектера. Оказалось, что ни одна из немногочисленных фотографий, которые мы с Фредди с трудом смогли отыскать накануне, не передает его сути. Пожалуй, я могла бы определить его как самоуверенного и высокомерного типа. Что же, у него имелись все основания, чтобы быть таким. Но при этом он был безупречно вежлив, что смягчало впечатление. Внешняя учтивость и доброжелательность могли ввести в заблуждение обычного человека, но не того, кто знаком с психологией на уровне специалиста. Вывод, который я сделала через пару минут общения с Лектером, был однозначен: этот человек что-то скрывает. Я тут же вспомнила Фредди – как она догадалась? Видимо, это было не что иное, как профессиональное чутье. Внезапно ее идея показалась мне не такой уж безумной. Оставалось только найти подходящий момент, чтобы попробовать осуществить ее.

- Доктор Лектер выдал свое заключение, - прервал мои размышления Кроуфорд. - Уилл годен к оперативной работе.

- Не буду ставить под сомнение квалификацию доктора Лектера, но перед тем как все будет окончательно утверждено, я бы хотела лично переговорить с ним, - ответила я.

Кроуфорд снова был недоволен, но ничего не сказал. С этим же видом он покинул кабинет, за ним направился Уилл, бросив мне напоследок взгляд, в котором можно было прочесть нечто, похожее на благодарность. Собственные размышления отошли на второй план перед необходимостью поступить правильно.

- Я не думаю, что список диагнозов мистера Грэма является хорошей рекомендацией к такой работе, - начала я несколько взволнованно.

- Разумеется, - неожиданно согласился со мной Лектер. – Но кроме, как вы выразились, диагнозов, мистер Грэм обладает неким даром. Это эмпатия в чистом виде. Он видит вашу точку зрения или мою. Очень неприятный дар. При этом мистер Грэм полностью дееспособен и более-менее вменяем. Джек Кроуфорд может спать спокойно.

- Ваше заключение не отражает всю картину.

- Вы сомневаетесь в моем профессионализме?

Это было не что иное, как завуалированная угроза. И что-то подсказывало мне принять ее к сведению. Но я не послушалась своего внутреннего голоса. Наоборот, я сделала вид, что ищу что-то в сумочке, а сама незаметно включила диктофон, который дала мне вчера Фредди. Чтобы как-то оправдать свои суетливые действия, я достала из сумочки платок и, отвернувшись, высморкалась. Краем глаза взглянув после этого на Лектера, я увидела, как он едва заметно скривился. Я выбросила бумажный платочек в урну возле стола, и уловила, что Лектер проводил его взглядом. Да что с ним такое?

- Я недостаточно знакома с вами, доктор Лектер, чтобы делать выводы о степени вашего профессионализма.

Кажется, мои слова успокоили его. Или же он хорошо притворялся.

- Мы можем пообщаться как взрослые люди, или хуже того — подружиться, - ответил Лектер после небольшой паузы, вновь став любезным.

- Вы мне не настолько интересны, - парировала я.

- Это пока.

Его самоуверенность поистине не знала границ. И снова слова прозвучали угрожающе. Или многообещающе. Но я уже утратила желание продолжать это знакомство. Более того, я начала опасаться.

- Мне кажется, что Кроуфорд видит в нем хрупкую чайную чашку, - продолжил он, - лучший фарфор только для дорогих гостей. Но я вижу мангуста, защищающего дом от змей. Нечто подобное я вижу и в вас.

Он описал меня и Уилла всего парой фраз. Хотя ассоциации были довольно странными, сказать лучше было просто нельзя. Передо мной действительно находился профессионал. Несмотря на все свои опасения, невольно я почувствовала что-то вроде восхищения. Но и раздражение тоже.

- Чей портрет вы составляете? Не надо меня анализировать.

- Я бы извинился, но знаю, что скоро мне придется извиняться снова, поэтому не буду злоупотреблять извинениями. Мы с вами наблюдаем за миром. Я тоже не могу запретить себе смотреть, - пожал плечами Лектер. - Вы пытаетесь защитить мистера Грэма от него самого.

- Хорошо, что вы помните, что мы здесь из-за него. Вы не можете не понимать, что давая подобные заключения, направляете мистера Грэма против него самого, - я уже не сдерживала негодования. - Я пришла сюда в надежде на конструктивный разговор со специалистом относительно душевного здоровья…

- …вашего друга. Он ведь ваш друг, не так ли? Только друг, и не более, - задумчиво сказал он.

- Ваше поведение далеко от профессиональной этики, - в сердцах бросила я.

- Не настолько, как ваше, доктор Блум.

- Если вы имеете в виду то, что я оцениваю психологическое состояние человека, с которым меня связывают дружеские отношения, то…

- Я имел в виду вовсе не это, - он вновь перебил меня, и пока я соображала, о чем речь, продолжил: - Мне придется попросить у вас сумочку.

- Что? - я начала дрожать снова, хотя уже давно согрелась, а волосы и одежда высохли.

- Вашу сумочку, - спокойно повторил Лектер. – Не вынуждайте меня забирать ее.

Конечно, я могла отказаться, и он бы мне ничего не сделал. Так я подумала – мы ведь находимся не где-нибудь, а в ФБР. Впрочем, это делало мое положение еще хуже. То, что я совершила, навсегда бросило бы тень на мою репутацию. Это нарушение все норм врачебной этики. Проклиная про себя Фредди и ее чертовы идеи, я отдала сумочку Лектеру. Ему потребовалось немного времени, чтобы обнаружить там диктофон.

- Вы записывали наш разговор, доктор Блум, - утвердительно сказал он. - Зачем? Преподаватель психологии подрабатывает в таблоиде?

Я едва не вздрогнула от того, насколько его догадка была близка к истине.

- Удалите, - сказал он, протягивая мне диктофон.

Мне не оставалось ничего другого, как подчиниться. Не глядя на Лектера, я удалила все, что успела записать, и вернула диктофон ему. Он положил его обратно в мою сумочку, но не спешил возвращать ее мне. Тогда я набралась смелости и взглянула на него. Карие глаза смотрели слишком серьезно. Он, что, собирается прочесть мне нотацию? К счастью, в этот момент в кабинет вернулись Кроуфорд и Грэм. Я едва сдержала вздох облегчения, и, кажется, от Лектера это не укрылось. Он замечал абсолютно все.

- Итак, доктор Лектер, доктор Блум, вам удалось прийти к единому мнению? – спросил Кроуфорд.

Лектер заговорил прежде, чем я успела открыть рот,

- О да, агент Кроуфорд, мне удалось убедить доктора Блум, хоть и не без труда, - на этих словах я скорее почувствовала, чем увидела его усмешку, - что мистер Грэм вполне годится к работе, на которую вы его рекомендуете.

- Я рад, что вы нашли общий язык по этому важному вопросу, - удовлетворенно заметил Кроуфорд.

- Двум профессионалам обычно нелегко это сделать, - ответил Лектер, - но мы с доктором Блум, очевидно, счастливое исключение из правил.

Черт возьми, он только что сделал мне комплимент перед сотрудником ФБР! Комплимент, который я, кстати, совсем не заслужила. Тогда что же так царапнуло мой слух в словах Лектера? Быть может, это было слово «мы», которое словно незримо связало нас. Я вовсе не хотела этого, но благодаря моей сегодняшней глупости, у меня и Лектера теперь есть один маленький секрет. Но пусть даже не думает, что это дает ему хоть какую-то власть надо мной!

Прощаясь, я ощущала на себе внимательный и слегка насмешливый взгляд Лектера. Мы разошлись, каждый по своим делам. Я поразилась тому, что Кроуфорд сию же минуту не потащил Грэма на место очередного преступления. Дождь уже закончился. Я предложила Уиллу подвезти его.

2
{"b":"568477","o":1}