Деймон кивнул.
– Нужно пригласить их в гости.
– Они будут этому очень рады!!! – с уверенностью заявил Одди, доедая печенье.
– Ага. – подхватила Эмми. – Все равно сейчас волшебник занят и не сможет уследить за ними. А если их не оставлять с ночевкой, то они не разнесут вам замок.
– Да уж. – усмехнулся сэр Деймон. – Не хотелось бы.
Одди и Эмми весело рассмеялись.
Сэр Деймон поставил чашку на поднос и спросил у малышей.
– А Лен и Арсидис не говорили, в чем причина скопления волшебников и прочих?
– Говорили. – ответил Одди, а Эмми только кивнула, так как вгрызалась в большой кусок яблочного пирога. – Оказывается волшебник Тирах, отчаявшись самостоятельно оживить свою внучку Мальву, решил отдать ее замуж за того, кто вернет ее к жизни. Вот они сбежались. Гроб с Мальвой разместили в большом зале королевской резиденции. Лен обещал провести нас туда, что бы мы посмотрели на нее.
Теперь было совершенно ясно, что все эти маги, колдуны и волшебники, разных возрастов и уровней, прибыли с целью жениться на Мальве. Сэр Деймон мог быть спокоен, раз войн не предвидится, то он со спокойной совестью может возвращаться домой, в свой замок и погрузиться в покой и тишину своих владений. Он уже мысленно был там, как вдруг Эмми задала вопрос, которого сэр Деймон от нее совсем не ожидал услышать.
– Сэр Деймон, а вы разве не собираетесь попробовать оживить Мальву?
ГЛАВА 2.
Сэр Деймон посмотрел на малышку, смотревшую на него так, словно он был центром вселенной. Едва заметная улыбка тронула его губы.
– Нет. Нет, Эмми. Я всего лишь сторонний наблюдатель.
– Жалко. – тяжело вздохнула объевшаяся Эмми и поставила чашечку на поднос. – Она очень красивая. И раз, волшебник Тонхирод для нее старый, то вы могли бы на ней жениться.
Одди двинул Эмми в бок локтем.
– Эмми! Что ты бормочешь такое? Вдруг сэр Деймон женат?
Эмми пихнув брата в ответ, огрызнулась.
– А вдруг нет?
И тут же две пары любопытных глаз уставились на сэра Деймона.
Встав с кресла, сэр Деймон взял поднос.
– Думаю, что чая, вы уже напились.
И быстро покинул гостиную. Вольф, хитро глянул на хозяина, и продолжил грызть кость.
Когда он вернулся в гостиную, Одди и Эмми все еще переругивались между собой. Заметив, что сэр Деймон вошел в комнату, гномики тут же перестали спорить и устремили на него глаза.
– Сэр Деймон, а расскажите что-нибудь интересное. – попросила Эмми, устраиваясь удобнее. – Вы, наверное, много знаете интересных историй.
Деймон, усевшись в кресло, призадумался, действительно, за долгие века, длившиеся целую вечность, он многое узнал и побывал не в одной истории, полной опасности и приключений. Пока он перебирал в уме, что бы такое рассказать любопытным малышам, что не выдало бы его сущности, в соседней комнате раздался какой-то странный звук, напоминающий хлопок. Все тут же повернули головы в сторону двери.
– Что бы это могло быть? – приподнял бровь сэр Деймон.
Вольф отрицательно качнул головой и, перестав грызть свою кость, поднялся на ноги и выжидающе посмотрел на хозяина.
Сэр Деймон поднялся с кресла и направился к двери, гномики мгновенно скатились с дивана и побежали следом за ним, шествие замыкал Вольф. Выйдя в коридор, они подошли к соседней комнате, и сэр Деймон рывком открыл дверь. В комнате тут же загорелся яркий свет. Гномики влетели в комнату и осмотрелись по сторонам. Это был кабинет, совмещенный с огромной библиотекой.
– Ого!!! – с восхищением проговорили малыши. – Вот это комната!!!
Сэр Деймон не выразил такого радостного восхищение к собственному кабинету, он внимательно озирался по сторонам. В поисках источника звука, который только что их потревожил. В кабинете все было так же, как и утром, ничего не изменилось. Да и проникнуть в замок через окно никто не мог, и входная дверь была заперта. «Что бы это могло быть?» Думал сэр Деймон, Вольф чихнул, это был явный признак присутствия магии. Глаза сэра Деймона слегка засветились голубым огнем, и он еще раз, сканируя, осмотрел кабинет, все без изменений, лишь на столе, среди кипы бумаг и свитков, едва заметно выделялся порыжевший от времени лист пергамента. Деймон направился к своему письменному столу, гномики ни на шаг от него не отставали. Подойдя к столу, сэр Деймон из целого вороха бумаг и свитков безошибочно взял в руки нужный пергамент.
– Что это? Что это?! – тут же загалдели малыши наперебой, забегая вперед сэра Деймона.
– Я так понимаю, что это послание для меня. – ответил он, разворачивая скрученный лист пергамента.
Но что это? На пергаменте был какой-то бессмысленный набор знаков.
– Что это за шутки такие? – слегка нахмурился сэр Деймон, переворачивая лист пергамента то под одним углом, то под другим, в надежде прочитать послание. То, что это было послание отправленное именно для него, сомнений даже не вызывало, но тот, кто отправил это письмо, обладал весьма странным чувством юмора.
Гномики с любопытством смотрели на сэра Деймона снизу вверх, ожидая от него дальнейших действий. Вольф еще раз чихнул и, развернувшись, пошел обратно в теплую гостиную и, растянувшись перед камином, продолжил грызть кость. Деймон сел на кресло возле окна и продолжил изучать странный пергамент. Одди забрался на подлокотник кресла и заглянул в лист. Вдруг при свете свечей стали проявляться какие-то буквы или символы.
– Ого, какие интересные письмена! – вскричал он, предчувствуя что-то интересное. – Я не знаю такого языка, это не эльфийский и даже не арамийский.
– И даже не язык древних. – ответил сэр Деймон задумчиво. – Это какой-то шифр.
Одди с интересом посмотрел на пергамент, а затем на сэра Деймона.
– Шиииифр? – спросил он, широко распахивая глаза.
– Думаю, что да. – кивнул в ответ Деймон.
– Вот здорово!!! – радостно закричал Одди, подпрыгивая на подлокотнике и, непременно свалился бы на пол, не успей сэр Деймон удержать его. – Это значит, что нас ждет новое, увлекательное приключение!!!
Сэр Деймон строго посмотрел на гномика.
– Какое еще приключение?
– Увлекательное. – неуверенно произнес Одди, глядя в глаза сэру Деймона, и хлопая ресницами. – Полное опасности.
– Вот именно. Полное опасности. – кивнул сэр Деймон. – И почему ты думаешь, что, если пергамент оказался у меня на столе, то обязательно будет приключение? И какое отношение ко всему этому имеете вы, мои милые друзья?
Одди, потупив взгляд, еще раз посмотрел на письмена.