Литмир - Электронная Библиотека

— Нну… — он хотел показать его одной директрисе. — Честно говоря, в нём много неприятного. Много крови, огня и убийств. Вам это испортит аппетит.

— Кого ты пугаешь? — хмыкнул Енох. — Мы уже навидались и того, и другого, и третьего.

— Тогда ладно, — почему-то сейчас Гораций ощутил сильнейшее волнение.

После завтрака они собрались в гостиной — ежедневный ритуал, не менее привычный, чем общие ужины, прогулки к озеру или перезапуск петли. Мисс Перегрин задёрнула шторы, а Гораций вставил в глаз монокль. Поток голубоватого света хлынул на светлую ткань, которой была задрапирована стена.

Раньше, проецируя сны, Гораций никогда не задумывался, что впускает других людей во что-то личное, принадлежащее только ему. Даже в тот раз, когда он показал всем почти состоявшийся поцелуй Эммы и Джейка, угрызений совести не было. Но сейчас он впервые задумался, что этот сон, возможно, предназначен лишь для него, и напрасно он посвящает в тайну других детей…

Но у них нет тайн друг от друга. Все они — одна семья: и странные дети, и мисс Перегрин, и недавно прибывший Джейк. Если этот сон кажется Горацию таким важным, надо его показать.

Дети реагировали по-разному. Увидев кровь, Фиона испуганно вздрогнула и прижалась к Эмме, та, опустив голову, зашептала что-то утешающее. Бронвин совсем отвернулась, уткнувшись в грудь Оливии — та обняла девочку затянутой в перчатку рукой. Енох, наклонившись вперёд, пристально разглядывал Кэрри, на лице Джейка были изумление и страх, Клэр дрожала, зубы обеих её ртов выбивали мелкую дробь. По близнецам было сложно что-либо понять, Миллард обозначал своё присутствие аханьем, Хью вжался в спинку дивана. На мисс Перегрин Гораций взглянуть не посмел.

Когда «кино» закончилось, заговорили все разом.

— Какой ужас! — Эмма поднесла руки к щекам. — Что это значит, Гораций?

— Кто эта девушка? — в унисон с ней спросил Миллард.

— Она страшная, — пискнула Бронвин.

— Что это за место? — нахмурился Енох.

Близнецы оживлённо жестикулировали, Клэр переводила взгляд с одного на другого, Фиона пыталась съёжиться и стать незаметной. Гораций покосился на мисс Перегрин и поразился выражению её лица — такой встревоженной она не выглядела даже в тот день, когда им нанёс визит Бэррон. Тогда она была решительной, с плотно сжатыми губами и короткими, точными репликами… а сейчас Птица молчала, и это молчание пугало Горация. Лучше бы она рассердилась, повысила голос, запретила ему показывать кошмары…

— Гораций! Ты нас слышишь? — Эмма обеспокоенно заглянула ему в лицо.

— Да, — он с трудом перевёл взгляд на девушку. — Я не знаю, что это значит. Я только вижу вещие сны, но не умею их толковать. Единственное, что я знаю — её зовут Кэрри.

— Мы слышали, — кивнула Эмма. — Это имя… оно как будто звучало в воздухе. Такое бывает во снах.

— Она одна из наших, верно, мисс Перегрин? — Миллард обратился к директрисе. — Она странная, верно?

— Она сумасшедшая, — заявил Хью. — Сожгла почти весь город и…

— Стойте! — от резкого крика Джейка все подскочили. — Я знаю, кто она, — торопливо заговорил Портман. — Когда я ещё жил в своём времени, и мне было лет тринадцать, ко мне приезжал мой кузен Стив. Он рассказывал историю про Кэрри… Райт, кажется. Или нет, Уайт! Это было в маленьком городке Чемберлен, в штате Мэн, где-то в семидесятых. Над ней издевались в школе, а ещё у неё была религиозная фанатичка-мать. На выпускном балу над Кэрри подшутили, облив её свиной кровью, а она… у неё были способности к телекинезу, и она разнесла весь город.

— Способности к чему? — переспросил Хью.

— Телекинез — это способность передвигать предметы, не прикасаясь к ним, — пояснила Альма Перегрин. — Продолжай, Джейк. Что стало с Кэрри Уайт?

— Она умерла. Убила мать, которая пыталась убить её, а потом завалила дом камнями, — Джейк перевёл дух. — Про неё в своё время много писали — газеты, книги, даже один фильм был снят.

— Бедняжка, — тихо произнесла Оливия.

— Бедняжка? — обрушился на неё Енох. — Да она убила кучу людей и сожгла город! Она сумасшедшая!

— Она защищалась! Её вынудили! — возмутилась Оливия. — Наверное, каждый из нас поступил бы так на её месте… или нет… — она умолкла.

— Но это случилось давно, лет сорок назад, — недоуменно пробормотал Джейк. — Я не понимаю, почему вдруг Горацию это приснилось.

— Случится, — поправил его Гораций. — Мы живём в тысяча девятьсот сорок третьем году, не забыл?

— Ах да, точно, — Джейк покраснел. — Я всё ещё к этому не привык.

— Гораций! — Оливия хлопнула рукой по ручке кресла, — ты гений!

— Не спорю, — сновидец повернулся к ней, — но в чём заключается моя гениальность на сей раз?

— Повтори, пожалуйста, что ты сказал Джейку.

— Я сказал, что всё, что мне приснилось, случится в будущем, — повторил Гораций.

— Верно! — глаза Оливии засверкали. — Этого ещё не произошло, понимаете? Мы можем это предотвратить!

— Ты сошла с ума! — воскликнул Енох. — Я не позволю тебе рисковать своей жизнью ради этой сумасшедшей!

— Моя жизнь принадлежит мне, и только я могу ей распоряжаться, — ощетинилась Оливия.

— Но мы ведь не имеем права менять будущее, — робко заметила Фиона.

— Мы не имеем права бросать своих в беде! — возразил ей Миллард.

— Мы изменили будущее, когда спасли моего деда, — вмешался Джейк. — Пожалуй, Оливия права.

— Кроме того, речь идёт о целом городе, — добавила Эмма. — Если мы остановим Кэрри, то спасём не только её, но и тех людей на балу… и, возможно, её мать.

— Массовое помешательство, — Енох повернулся к директрисе. — Мисс Перегрин, неужели вы поддерживаете это безумство? Мы ведь даже ничего не знаем об этой Кэрри!

— Ты прав, Енох, — кивнула Птица. — Но и Эмма, и Джейк, и Оливия правы: мы способны изменить будущее. Поэтому я предлагаю решить вопрос голосованием.

У Джейка мелькнула мысль, что некоторые дети ещё слишком малы, чтобы принять участие в голосовании, но потом он напомнил себе, что они жили в петле больше семидесяти лет. Он хотел обратить внимание директрисы на то, что их чётное число — двенадцать, но потом подумал, что близнецы, скорее всего, примут одну сторону.

— Итак, кто из вас за то, чтобы остановить Кэрри Уайт? — звонко спросила Альма Перегрин.

Джейк, Эмма и Оливия подняли руки синхронно, близнецы чуть посовещались и сделали то же самое. Миллард оповестил о себе громким «Я за!», Гораций, чуть подумав, медленно протянул руку.

— Я говорил, что свежая кровь нам не помешает, — пояснил он, словно извиняясь.

— Хорошо. А кто за то, чтобы оставить всё как есть?

Руки подняли Енох, Клэр и Бронвин, чуть позже — Хью, пробормотав «Она страшная». Фиона нерешительно спросила:

— А можно мне пока не голосовать?

— Можно, — Альма обратила ярко-серые глаза на воспитанников. — Семеро «за», четверо «против», Фиона воздержалась. Думаю, не нужно математических подсчётов, чтобы понять, что мне придётся уступить мнению большинства.

— Но это неразумно, — начал Енох. — Мы даже ничего не знаем о произошедшем!

— Это верно. Поэтому завтра Джейк отправится в своё время, чтобы узнать о Кэрри Уайт как можно больше. Книги, газеты, телевидение — любая информация. Ты согласен, Джейк?

— Конечно же, мисс Перегрин, — ответил он с бьющимся сердцем, чувствуя во рту холодящий привкус приключения.

========== 2. Кто такая Кэрри? ==========

Мисс Перегрин не бросала слов на ветер. Уже на следующий день (точнее, утром того же самого дня, если учитывать временную петлю) она вместе с Эммой собирала Джейка в «экспедицию».

— И запомни: никакой самодеятельности, — повторила она, протягивая ему сумку. — Ты должен только узнать как можно больше, но ничего не делать, не посоветовавшись с нами.

— Хорошо, мисс Перегрин.

— И постарайся не привлекать к себе внимание. Не хватало ещё, чтобы кто-нибудь выследил тебя!

— Вы имеете в виду Пустоты? — Джейк чуть вздрогнул. После гибели Бэррона и уничтожения большей части его банды оставшиеся затаились, и Пустоты преследовали странных детей разве что во снах, но об опасности забывать нельзя — этот урок Портман усвоил хорошо.

2
{"b":"568332","o":1}