Литмир - Электронная Библиотека

Внезапно они заметили, как в одной из стен зала открылась потайная дверь. Из нее выглянул высокий темноволосый мужчина с факелом в руке и поманил их за собой. «Не может быть, — пробормотал Рауль. — Марк! Ты на «свободе?»

4

В это время Кен и Мари осторожно поднимались по ходившим ходуном ветхим деревянным ступеням. Сделав несколько шагов, предусмотрительный воин остановился и, внимательно осмотревшись, скомандовал: «Быстрее вниз, сейчас все рухнет!» Он уже успел заметить, что верхнее крепление держится на честном слове, а на месте нескольких последних ступеней зияла огромная дыра. Перепрыгивать было опасно, непрочное сооружение в одну минуту могло рухнуть, приходилось возвращаться назад. Вернее, он бы мог попытаться, чтобы не терять драгоценного времени, но Мари? Девушка все поняла. «Ты хочешь перебраться туда по веревке?» — спросила она. Юноша кивнул. «Но ведь это же очень опасно?» — прошептала Мари. «У нас мало времени.» — вздохнул Кен. — Ты отойди, а я попробую!» Он достал веревку и с первого раза ловко набросил ее на крюк на стене. Затем осторожно двинулся по хрупким ступеням. Внезапно резкий порыв ветра откуда-то сверху закрутил пыль и мусор, а затем с размаху швырнул все это им в лицо. Кен отшатнулся, крепление вышло из стены, юноша потерял равновесие и повис, уцепившись за веревку. А сгнившие от сырости бревна и доски с гулким грохотом полетели вниз. Скорее по инерции Мари отшатнулась и еле успела отскочить в сторону. «Ты как?» — спрыгнув вниз, поинтересовался Кен. Она кивнула: «Возвращаемся!»

Вскоре они уже оказались в том же коридоре, где недавно пытались пройти Ричард и Рауль. Ни люка с вырывающимся оттуда огнем, ни открытой в купальню двери и в помине не было. Все тот же длинный полутемный коридор с множеством дверей. «Смотри под ноги, — вдруг прошептал Кен. — Похоже, здесь много ловушек!» Опытный юноша сразу же заметил и плиту, и выступ. Они уже почти дошли до конца коридора, как услышали за одной из дверей дикий заунывный вой, Мари отшатнулась и задела железное кольцо на стене. В ту же секунду уловив еле различимые колебания воздуха, зеленоглазый Хранитель резко обернулся и, закрыв девушку собой, прижался с ней к стене. Его сознание еще не определило, что этот звук соответствует свисту полета стрелы, выпущенной из арбалета. Но сверхразвитый инстинкт самосохранения сработал безотказно. И лишь после того, как за его спиной что-то промчалось быстрее ветра, рассекая воздух, а затем где-то впереди раздался резкий и глухой удар острия наконечника стрелы о камни, юноша облегченно вздохнул. Не дав Мари опомниться, он быстро потянул ее за собой, проговорив: «Чем быстрее найдем выход, тем лучше!»

5

Забыв об осторожности, мистер Фокс несся вслед за своим пропавшим другом. Ричард Браун еле поспевал за потерявшим всякую бдительность подчиненным. «Послушай, Рауль, — задыхаясь от бега, твердил он. — Надо все проверить. Ведь Марк заточен колдуном в портрете». «Вот и проверим, — на ходу пробормотал юноша. — Он же нас куда-то зовет, а Марк всегда знает, что делает». «Ага, как и ты, подумал шеф. — Знал бы — не попался на удочку Отступника!»

Через минуту они действительно оказались в коридоре, ведущем в башню. «Я же говорил, — торжествовал Рауль. — Марк найдет выход из любого лабиринта!» «Чего же он тогда убегает?» _ недоверчиво уточнил шеф. «Он не убегает, а зовет нас за собой, — тут же нашелся Рауль. — А машет потому, что не хочет, чтобы колдун услышал». Шеф пожал плечами. То, что перед ними был Марк, он не сомневался. Но почему его сотрудник и друг Рауля ведет себя так странно? Хотя, может быть, от долгого заточения в портрете Марку необходимо время, чтобы прийти в себя?

Поднявшись за неуловимым призраком наверх, наши герои оказались перед дверью, ведущей в бывшие покои прелестной графини де Перси. Вскоре они уже находились в темной комнате. Только робкий лучик лунного света пробивался сквозь тяжелые портьеры. Наученный горьким опытом, Рауль в недоумении застыл на месте и поинтересовался: «Марк, где тут свет?» А всегда такой предусмотрительный Ричард Браун, наоборот, забыв об элементарной осторожности, медленно двинулся вперед. Натыкаясь на мебель и пытаясь хоть что-нибудь разглядеть, он спешил к окну, чтобы отдернуть шторы, но вдруг со стоном рухнул на пол, получив удар по голове. «Марк! — оторопел Рауль. — Зачем ты ударил шефа?» Но верный друг внезапно обернулся к нему и яростно вцепился юноше в горло. От неожиданности Рауль выпустил из рук пистолет, и тот со стуком упал на пол.

В эту минуту дверь распахнулась. На пороге появился Кен, за ним следовала Мари.

«Остановись, колдун! — грозно приказал зеленоглазый Хранитель. — Дерись с равным!» Издав горлом свирепый устрашающий рык, Марк с силой отбросил от себя полуживого Рауля и принял свое истинное обличье. «Глупец, — проговорил он, взглянув на Кена. — Да как ты смеешь приказывать мне, мальчишка!» На стенах комнаты внезапно ярко вспыхнули факелы, а в камине заплясали красные языки пламени и затрещали услужливо подброшенные чьей-то невидимой рукой сухие поленья. Стало светло, как днем. Мари зажмурилась, пытаясь сообразить, что бы это все значило?

Яркие отблески огня, отразившись в старинных бронзовых подсвечниках, неугомонными светлячками разбежались по комнате, коснулись поверхности изящного перламутрового столика. Затем они заиграли на обтянутых золотой парчой двух удобных креслах, стоявших рядом, пробежались, по стене, около которой находился роскошный диван с мягкими атласными подушками. А напоследок соскользнули отдохнуть на пол, где лежал шикарный персидский ковер. Похоже, ничего не изменилось здесь с тех самых пор, когда молодая пленница по- кинула свою золотую клетку. На стене все еще висел огромный портрет. Правда, на этот раз на нем был изображен черноволосый мужчина с глазами полными отчаяния. Мари почудилось, что на его устах застыл недоуменный вопрос: «Почему все так вышло?»

6

«Все готово к приходу госпожи, — услышала девушка резкий голос Отступника и невольно вздрогнула, скорее от волнения, чем от страха. — Она появится я знаю! Слишком долгим было ожиданье, и никто уже не сможет мне помешать!» «Я смогу», — твердо проговорил Кен и отважно выступил вперед. В то же мгновение колдун стремительно бросился на юношу, нанося боковой рубящий удар рукой-мечом, но Кен, сохраняя равновесие и внутреннее спокойствие, стремительно ушел в сторону, ловко уклонившись от нападавшего. Разъяренный Отступник опять попытался захватить юношу врасплох. Движения, его были резкими и беспощадными, похожими на удары молнии или внезапные выпады ядовитой змеи. Движения же Кена казались легкими и изящными, плавными и мягкими, но на самом деле были наполнены внутренней мощью, позволяющей юноше в нужный момент проявлять огромную силу и скорость. Мари завороженно наблюдала за схваткой, понимая, что сейчас вмешиваться бесполезно. Бледный как мел шеф со стоном приподнялся и, опершись на локоть, недоуменно обернулся назад, закусив от боли нижнюю губу. Наконец, сделав над собой огромное усилие, он сел, держась одной рукой за затылок, а другой за пол, и попытался сообразить: почему он оказался в такой неудобной позе, да еще уткнувшись носом в персидский ковер? Рядом, кашляя, копошился Рауль, пытаясь обнаружить куда-то запропастившийся «ЗИГ-Зауэр». Но сделать это было не так-то легко, во-первых, потому что предусмотрительный Отступник еще до схватки с Кеном успел отшвырнуть пистолет ногой под одно из кресел. Во-вторых, наполовину придушенный коварным противником юноша напоминал рыбу, безжалостно выброшенную из воды на сушу. Широко раскрыв глаза, из которых потоком лились слезы, и держась за горло, мистер Фокс хватал воздух, не в силах произнести ни единого слова. На его шее четко видны были багровые отпечатки пальцев колдуна, а в голове все это время вертелась лишь одна, как ему казалось, разумная мысль: «Рассчитаться с ненавистным врагом одним разом за все и сразу!»

62
{"b":"566656","o":1}