Литмир - Электронная Библиотека

Изабеллу производимый ею фурор только смешил, а Кен мрачнел. «Это мешает работе, — оправдывался он. — Чаще всего лучше оставаться невидимыми и неслышными. На публику пусть работают другие… Для этого их специально готовят!»

Сенсей любил приводить в пример выдержки из Конституции, составленной принцем Сетоку еще в VII веке: «У каждого человека есть сердце. А у каждого сердца есть свои наклонности. Он считает это хорошим, я — дурным. Я считаю это хорошим, он — дурным. Но я вовсе не обязательно мудрец, а он вовсе не обязательно глупец. Оба мы только обыкновенные люди». Кен соглашался, но все-таки он нервничал. «Изабелла все делает правильно, — убеждал он себя. — В отличие от него она прекрасно понимала, что хотел сказать потомкам принц Сетоку. На этом была построена «формула успешного общения» с окружающими. Сказать «нет», чтобы прозвучало, как «да». Отказать, но при этом остаться в хороших отношениях. Взять, чтобы тебе еще оказались должны. И при этом не нарушить гармонию ни в чем, оставаясь естественным и заинтересованным. И, упаси Бог, ущемить чьи-либо права или ненароком обидеть невниманием…»

Поведение напарницы всегда было четко продуманным и профессиональным. Юноша бьш твердо уверен, Изабелла никогда не допустила бы даже малейшего намека на флирт. «Мечтайте, сколько вам вздумается, но даже не пытайтесь подойти! — говорил весь ее вид. — Улыбка и видимое расположение — это всего лишь дипломатический этикет». При этом сразу и категорически пресекалась любая попытка перейти границы дозволенного. Каждое ее движение было четко отработано: умелая тактика и блестящий шарм, но не более…

Почему же происходящее так задевает его? Вот и сейчас в кафе. Вместо того, чтобы весело посмеяться над незадачливыми поклонниками Изабеллы, он не находит места от беспокойства! «Глупо и непрофессионально», — досадовал Кен. Выходило, он ревнует? И с каждым разом все больше! Ну и ну! Да какое он имеет право? Никакого. Честно говоря, и повода не было. Умная и дальновидная Изабелла вела себя безупречно. С грацией и величием истинной повелительницы сердец. Девушка с легкостью подчиняла себе обстоятельства. При этом ее притягательная внешность и чудная грация работали на нее. Это лишь помогало сэкономить время в достижении поставленных целей.

5

Честно говоря, Кена всегда восхищала коммуникабельность и гибкость Изабеллы. Ее готовность найти компромисс, приемлемый для обеих сторон. Сам он, хоть и был воспитан на яцонском менталитете отношений с себе подобными, скорее напоминал кремень и давно уже привык не обращать внимания на окружающих. Его трудно было вывести из себя внешними раздражителями, а внутри? Вряд ли кто мог догадаться, какие страсти иногда бушуют в его душе. Кен привык надевать на себя маску. Никто, кроме учителя Хацуми и Изабеллы, не мог понять, каков же юноша на самом деле? Это в своем роде тоже была своеобразная форма защиты, усвоенная с детства. Вернее, с тех трагических событий, когда погибла вся его семья и он остался круглым сиротой. В нем тогда словно что-то сломалось. Со временем боль и гнев понемногу поутихли, но рана на сердце хоть и зарубцевалась, все равно кровоточила. Кен всегда был настороже, словно ожидая внезапного удара в спину.

Его все еще преследовали ужасные воспоминания прошлого. А по ночам он просыпался весь в холодном поту, кусая губы, чтобы никто не услышал ни стона, ни звука из плотно сомкнутых уст. Ведь жестокая расправа над дорогими сердцу людьми произошла на его глазах. Ему только исполнилось десять лет. Собрались гости на его день рождения, мать вынесла праздничный пирог. Дети запрыгали от радости. Отец подхватил сына на руки. «Ох, какой ты уже большой, мой герой! — усмехнулся он и добавил: — Никогда не сдавайся, иди только вперед, и пусть тебе всегда сопутствует удача!»

В эту минуту появились чужаки. Веселье было в самом разгаре, поэтому никто не обратил внимания на незнакомцев. Они же, будто это было для них обычным делом, хладнокровно начали беспощадную расправу над беззащитными людьми. Присутствующие даже не успевали сообразить, что происходит. Люди Падали, как подкошенные, чтобы уже никогда не подняться. Мальчику сначала казалось, что это хлопают хлопушки, а взрослые просто — решили поиграть в войну. Но это была не игра, га жестокая реальность!

Когда, наконец, приехала полиция, в живых не осталось никого, кроме маленького мальчика, которого закрыл собой изрешеченный пулями отец. С тех пор Кен перестал отмечать день рождения, ставший для него днем скорби. Юноша замкнулся, закрылся от внешнего мира, с головой уйдя в свою боль. Невыносимо было сознавать, что он ничего не смог тогда сделать, ничем помочь. Хотя в душе Кен прекрасно понимал, терзаться оттого, что из всех выжил лишь он один, было, по меньшей мере, нелепо…

6

Шло время. Юноша повзрослел и возмужал, став таким же опытным и бесстрашным воином, как и отец. Но его сердце по-прежнему было закрыто для радости и счастья. Кен беспрекословно выполнял все поручения, был предан, беспристрастен, но… замкнут. Держался он всегда особняком, хотя все прекрасно знали: юноша никогда не подведет! А его нелюдимость? Учитель Хацуми догадывался об истинных причинах такого поведения. Возможно, где-то в глубине души Кен, как и юная графиня, боялся привязаться к кому-нибудь, из-за страха потерять. Оба они, к сожалению, считали: «Лучше уж никогда, чем унылое поздно». В этом они тоже были похожи.

Поэтому, когда неприступный Кен, предпочитавший раньше работать один, внезапно изменил свое решение, попросив, в напарники еще неопытного воина, каким была Изабелла, сенсей не стал спорить. Учитель Хацуми заметил, что с появлением юной графини, отличавшейся переменчивостью характера и полным отсутствием даже намека на дисциплину, в холодных глазах Кена появился интерес к жизни. Может быть, потому, что все эти незначительные недостатки покрывала невероятная отзывчивость Изабеллы. Ее легкий веселый нрав. Девушка никогда не унывала, не падала духом, даже в самых, казалось, безвыходных ситуациях. Собранная и решительная при выполнении ответственных миссий, Изабелла совершенно преображалась, когда выдавалась свободная минута. Становилась похожей на шаловливого ребенка, за которым необходим был постоянный контроль и поддержка.

В общем, работы Кену хватало с головой, но характер юноши стал меняться в лучшую сторону. Постепенно исчезла вечная еуровость и ледяная неприступность, а в глазах все чаще и чаще проскальзывали теплые веселые икорки. Лучший ученик терпеливо возился с недисциплинированной Изабеллой, беспрекословно снося ее шуточки и попытки то покомандовать, то пококетничать. В то же время юной графине все чаще удавалось вызвать улыбку на строгом лице верного напарника и друга, и не только его!

Изабелла была всеобщей любимицей. Даже сенсей прощал девушке маленькие слабости. Такие, например, как вышивки на восточный манер на «хатимаки» (повязке на голову), «оби» (поясе), «вайсяцу и нэйсяцу» (верхней и нижней рубашках). Видите ли, юной леди казалось, что так красивее и эстетичнее, Или вместо того, чтобы изучать магию нападения и защиты, Изабелла принималась создавать священные талисманы для друзей или оживлять созданные ими оригами. Хорошо, когда это была просто птичка или бумажный сюрикэн. А, представьте, небольшого такого дракончика, извергающего из пасти огонь?

Или вот еще: все поднимаются на неприступную стену здания по канату, а Изабелла по лиане из цветов. Да еще такой крепкой, что позавидует любой! В общем, хлопот — хоть отбавляй! Сенсей укоризненно качает головой, ученики стараются скрыть улыбки, а Кен умоляюще поглядывает на учителя Хацуми: не ругайте, мол, ее. Ведь все препятствия она все равно преодолела первой, дав фору опытным мужчинам. А что по-своему, так что ж? Так ей больше нравится… Пожурить, конечно, надо, но не так чтоб очень!

7

— Когда же он придет? — обеспокоенно спросила Изабелла.

36
{"b":"566656","o":1}