Литмир - Электронная Библиотека

– Ожье проводит вас до выхода. Обратно будем ждать у входа в секретный тоннель каждую ночь перед рассветом. Надеюсь, что вы успешно справитесь со своей миссией и быстро вернетесь к нам.

Я наконец выпустил руку сира Джама и вышел из зала, остальные поспешили за мной. Уже через полчаса вслед за Ожье мы двинулись через Рам Дир, совсем не такой, каким он был, когда я покидал его. Сейчас он был полон жизни и людей, хотя оставались еще участки, где никто не жил.

Постепенно темнело, и к неприметному зданию на северной окраине мы подошли уже во мраке. Его охраняло несколько воинов, и у них в караулке имелся большой пук факелов из смолистой древесины, из которого мы взяли несколько штук. Стражники, молодые ребята, открыли массивную дверь, что выдержала бы удар тарана. Мы спустились по лестнице и оказались в широком коридоре с высоким каменным потолком в виде арки. Тут было сыро, по стенам ползали мокрицы, кое-где встречались трещины, но в остальном творение древних архитекторов выдержало пролетевшие над ним тысячелетия очень хорошо.

– А вы не боитесь, что враг прорвется в город через один из этих проходов? – спросил я.

– Нет, – ответил Ожье. – Пока город на нашей стороне, нам нечего опасаться. Даже если вояки генерала Орнаво попадут сюда, что маловероятно, Рам Дир их все равно не пустит.

В стенах время от времени попадались впадины, вроде бы неглубокие, но заполненные такой темнотой, что ее не могло развеять даже пламя факелов. А затем ход пошел вверх, и мы оказались перед тяжелой дверью, почти такой же, как та, через которую мы попали сюда. Оруженосец сира Джама нажал на несколько неприметных выступов стены, и дверь бесшумно приоткрылась. Снаружи пахнуло лесной свежестью, стало слышно далекое уханье совы и шорох ветвей, которые качал ветер.

– Удачи. – Ожье кивнул и отступил в сторону.

Эйо пошел первым, я за ним, а позади двинулись мои друзья. Переступив порог, мы оказались в густом ельнике, погруженном в ночную тьму. Оглянувшись, я увидел, что дверь закрылась и стала совершенно невидимой, превратилась в обыкновенную ямину на отвесном склоне глинистого холма. Строители Рам Дира умели возводить не только величественное, но и полезное. Едва я успел отвернуться от спрятанного прохода, как на меня накатило видение.

После того как у Элсона отобрали оружие, его еще и обыскали. Сделали это тщательно, нашли все припрятанные в разных укромных местах штучки, без которых серьезный наемник и до ветру не пойдет. Тогда-то он понял, что попал в руки суровых профессионалов, и слегка напрягся.

– Значит, так, – сказал один из норденцев, когда южанина вздернули на ноги. – Вздумаешь суетиться, бормотать что-то или вести себя странно – получишь одну стрелу в брюхо, вторую в голову, третью – в спину. Заклинания тебе не помогут.

– Да не колдун я! – попробовал возразить Элсон.

– Это ты бабушкам у храма Духов будешь рассказывать, – осадил его норденец. – Видели мы, что тут творилось. В общем, веди себя тихо и не вякай!

Южанин кивнул.

В переделках он бывал в самых разных, в том числе и в плену.

Пленители его ехали верхом, самому же Элсону приходилось бежать. Продолжалось это, к счастью, недолго. Не успел туман поредеть, как перед ними показался воинский лагерь, расположившийся на берегу озера меж нескольких холмов. Флаги Нордении реяли над шатрами, среди прочих выделялся один, из роскошной ткани. К нему пленника и отвели. Из шатра, вход в который охраняла четверка огромных воинов, почти тут же вышел молодой сеньор с тонкими чертами лица, густыми бровями и холодными темными глазами. Сам сир Лиор Бургуньонский, племянник короля Филиппа и командир контингента, отправленного на помощь имперцам.

– Кого это вы мне притащили? – спросил сир Лиор, презрительно разглядывая Элсона. – На вид – типичная бандитская шваль. Зачем он мне?

– Задержанный пленник показал наличие колдовских способностей, – доложил тот норденец, что возглавлял патруль.

– Вот как? – Во взгляде Царственного Лиса появился интерес. – Немедленно отвечай, голодранец, ты и вправду чародей?

– Никоим образом, ваша светлость, – заявил Элсон.

Но и здесь ему не поверили, поскольку командир патруля рассказал о том, как его воинов сшибало с седел порывами ветра, как из тумана появлялись ужасные существа, как незримые руки хватали за одежду и сбивали прицел у лучников и арбалетчиков.

– Либо они все были пьяны, во что я бы охотно поверил, только вот, увы, вино у нас закончилось еще неделю назад, либо ты лжешь, лысый, – сказал сир Лиор.

– Никоим образом, ваша светлость, – повторил Элсон умоляюще.

– Поколотите его как следует, от души, но не до смерти, а потом посадите в кандалы, – приказал Царственный Лис. – Нет, лучше свяжите его по рукам и ногам и рот кляпом заткните, чтобы колдовать не мог. Еды не давать, только воду, и ту понемногу. Глядишь, и признается.

Царственный Лис подошел к Элсону, нагнулся и прошептал:

– Подумай хорошо, голодранец, колдун нам бы очень пригодился, особенно сейчас, когда от Нордении остались только мы, а со всех сторон подлые враги! Согласишься служить мне, получишь свободу, почет, деньги.

Южанин не успел ничего ответить, а его уже поволокли прочь, куда-то к озеру. Потом на него обрушился град ударов, от которого он благодаря большому опыту сумел закрыться даже со связанными руками. Защитил пах, спрятал голову, так что, когда его оставили в покое, он был покрыт синяками, но в целом в порядке.

Избиение – не самая худшая штука, что может случиться с тем, кто ведет жизнь наемника. А до вечера можно отлежаться и осмотреться, понять, как можно сбежать из этого лагеря. А там, глядишь, Айк придет на помощь. В то, что друг просто оставил его, Элсон не верил.

Глава 4

Огромное и разношерстное войско двигалось, точно неповоротливый великан. Вперед и в стороны были посланы отряды разведчиков из наемников, что охотно шли на службу к Великому Повелителю Севера. Катились по дорогам перемешанные племена нордов, скакали, держа строй, мрачные латники во главе с немногочисленными выжившими сеньорами Нордении. Истошно визжали полуголые женщины, ведомые рехнувшейся фурией с рыжими волосами, щелкали зубами чудовищные, вечно голодные троллеры. И вся эта мощь катилась и ползла на юго-восток, туда, где лежали земли Северной империи.

Рик жаждал завоеваний, желал покорить всю Эторию, чтобы самые дальние его уголки признали его власть! Его не смущало то, что король Филипп так и не появился, чтобы принести вассальную присягу, что он поклялся в верности лишь заочно, а сам сказался больным и остался в своем дворце. Ничего страшного, у этого волка зубы слишком мелкие и слишком хрупкие, чтобы противостоять ему, Повелителю Севера.

Жители селений и городов впадали в панику, услышав о продвижении непобедимого воинства, сравнимого с армадами легендарной древности. Одни убегали в леса, другие запирались в домах, третьи готовились к смерти. Рик по мере сил сдерживал своих диких подданных, даже полузверей-троллеров, но случалось это не всегда и не везде. Кровь и горе тянулись и расползались от северной орды, как чернильные пятна на бумаге.

На ночь Рик всегда останавливался за пределами городов, разбивая шатер под охраной преданных нордов. Все предложения переночевать в замках или дворцах он отвергал, сохраняя тем самым образ сурового завоевателя, что даже ест вместе со своими воинами, а спит чуть ли не на голой земле.

На самом деле, как я видел, шатер моего брата был ничуть не менее роскошным, чем у генерала Орнаво, хоть и не таким большим. Хватало внутри роскошной мебели, золота, благовоний в драгоценных курильницах и изысканных яств. Вечера, все без исключения, Рик проводил в компании зеленоглазой изящной наложницы. Что-то с ней было не так, это я мог различить с помощью своего дальновидения, но вот что именно, какая странность заключена в этой хрупкой девушке, я понять не мог.

– Еще несколько дней, и мы достигнем границ империи, – говорил Рик, положив голову наложнице на колени, а она перебирала его волосы. – Наверняка там нас уже ждут! Но кто может противостоять моей мощи? Заставлю гореть землю под ногами, воздух обращу ядом, а падающие с деревьев листья сделаю металлическими, чтобы они рвали и резали плоть!

7
{"b":"566249","o":1}