416
Письмо в «Аллен энд Анвин» 9 октября 1953 года (Письма, п. 141).
417
Письма, п. 142.
418
Письмо Рейнеру Анвину 9 сентября 1954 года (Письма, п. 149).
419
Написание в соответствии с английским произношением этой фамилии — Muir.
420
Все эти рецензии цитируются по примечаниям к вышеупомянутому письму.
421
Джон Бетжемен (1906–1984) — известный поэт, основатель Викторианского общества, будущий поэт-лауреат (1972).
422
Карпентер Х. Указ. соч. С. 346.
423
Там же.
424
Письмо Роберту Мерри 2 декабря 1953 года (Письма, п. 142).
425
Вообще-то «Две башни».
426
Письмо в «Аллен энд Анвин» 18 сентября 1954 года (Письма, п. 150).
427
Письмо Кэтрин Фаррер 27 ноября 1954 года (Письма, п. 157).
428
Письмо Рейнеру Анвину 6 марта 1955 года (Письма, п. 160).
429
Письмо Рейнеру Анвину 14 апреля 1955 года (Письма, п. 161).
430
Письмо Рейнеру Анвину 18 апреля 1955 года (Письма, п. 162).
431
Письмо Кристоферу и Фейт Толкинам 15 августа 1955 года (Письма, п. 167).
432
Карпентер Х. Указ. соч. С. 349.
433
Там же.
434
Там же.
435
Рецензия Левина, опубликованная в «Truth», цитируется по: Карпентер Х. Указ. соч. С. 350.
436
Письма, из комментариев к п. 177.
437
Письмо Рейнеру Анвину 8 декабря 1955 года (Письма, п. 177).
438
Wilson E. Oo, those awful ores! // The Nation, April 14, 1956. Интересный факт из области литературных «стратегий»: в начале карьеры В. Набокова как американского писателя Уилсон оказывал ему поддержку, но в дальнейшем отношения их прекратились после того, как он холодно встретил сделавшую Набокова знаменитым «Лолиту» и подверг публичной критике набоковский перевод «Евгения Онегина».
439
Cabell J. В. The Thin Queen of Elfhame. Перевод M. Назаренко.
440
Письмо Анне Барретт, «Хоутон-Мифлин», не датировано, 1956 год (Письма, п. 182).
441
Atkinson A. B. Income Tax and Top Incomes over the Twentieth Century // Revista de Econom a P blica, 168-(1/2004): 123–141.
442
Возникает естественный вопрос: не была ли заниженной цена рукописей? Возможно. По воспоминаниям Рейнера Анвина (Unwin R. George Allen and Unwin: A remembrancer. London, 1999), Толкин говорил, что американский университет предлагает ему купить рукопись «Властелина Колец» за пять тысяч долларов, и спрашивал, много это или мало. Рейнер думал, что речь идет о машинописи, и Толкину было сказано, что цена выглядит нормальной. Но цена настоящих рукописей, разумеется, намного выше.
443
Бергсон А. Творческая эволюция. М., 1998. С. 142.
444
Из комментариев к п. 182.
445
Божественная тайна (староангл.).
446
Письмо Майклу Стрейту (черновики). Не датировано, написано, вероятно, в январе — феврале 1956 года (Письма, п. 181).
447
См. письмо Сэму Гэмджи 18 марта 1956 года и комментарии к нему. (Письма, п. 184).
448
Письмо в «Аллен энд Анвин» 3 июля 1956 года (Письма, п. 190).
449
Ohlmarks A. Tolkien och den svarta magin. Stokholm, 1982.
450
Этот перевод до сих пор считается образцовым.
451
Карпентер Х. Указ. соч. С. 355.
452
Первой экранизацией Толкина стал мультфильм по «Хоббиту» Артура Рэнкина и Жюля Бэсса, созданный в 1977 году, то есть уже после смерти Толкина.
453
Письмо Форресту Дж. Аккерману, июнь 1958 года (Письма, п. 210).
454
Карпентер Х. Указ. соч. С. 356.
455
Любопытно отметить, что первой книгой, изданной в таком формате на русском языке, была книга А. и Б. Стругацких «Второе нашествие марсиан», вышедшая в 1968 году в издательстве «Молодая гвардия».
456
По утверждению дочери директора «Асе Books» Уоллхейма (впрочем, она лицо заинтересованное), он якобы звонил Толкину в 1964 году с предложением публикации в мягкой обложке, но Толкин заявил, что никогда не позволит публиковать свое главное произведение «в столь дегенеративном виде», и всё последующее было следствием обиды Уоллхейма (LOCUS, June 2006, Betsy Wollheim Interview).
457
См., например, http://tolkiengateway.net/wiki
458
Карпентер Х. Указ. соч. С. 355.
459
Письмо Рейнеру Анвину 20 мая 1965 года (Письма, п. 270).
460
Письмо Рейнеру Анвину 12 сентября 1965 года (Письма, п. 277).
461
Карпентер Х. Указ. соч. С. 356.
462
Письма, п. 276. Интересно, что в этом письме 12 сентября 1965 года ни словом не упоминается конфликт вокруг пиратского издания.
463
Можно предположить, конечно, что дело было не только в обращениях Толкина к читателям, но и в том, что многие члены этой ассоциации могли быть недовольны «Асе Books», а история с «Властелином Колец» послужила хорошим поводом для выражения этого недовольства.