Литмир - Электронная Библиотека

518

Письмо миссис Рут Остин 25 января 1971 года (Письма, п. 320). В русском издании писем явная опечатка — утверждается, что письмо адресовано П. Рорку, как письмо 321.

519

Письмо Камилле Анвин 20 мая 1969 года (Письма, п. 310).

520

Kilby С. S. Tolkien and the Silmarillion. London, 1976.

521

Ibid.

522

Карпентер Х. Указ. соч. С. 380.

523

Письмо Рейнеру Анвину 20 мая 1965 года (Письма, п. 270).

524

Карпентер Х. Указ. соч. С. 365.

525

Ready W. The Tolkien Relation: A Personal Enquiry. Chicago, 1968.

526

West R. The Critics, and Tolkien, and C. S. Lewis: Reviews // Orcrist 5 — Tolkien Journal 4, № 3, 1971. P. 4.

527

Hammond W. G., Scull C. Truth or Consequences?: A Cautionary Tale of Tolkien Studies // The Lord of the Rings Fanatics Plaza Scholars Forum website. January 2010.

528

Ibid., примечание 2.

529

Ready W. Understanding Tolkien and the Lord of the Rings. N.Y., 1969. P. 40. В этом перечислении много недостоверного и не вполне точного. Мы уже говорили о выдуманном «миссионерстве у султана Занзибара». Слуга-африканец Исаак действительно унес однажды маленького Рональда, чтобы показать своим родственникам (об этом упоминает Карпентер). История со змеей — явная аллюзия на библейского змея в раю, возможно, трансформация истории с укусом скорпиона, упоминаемой самим Толкином в письмах.

530

Ibid. P. 26.

531

К жанру литературной критики, пожалуй, можно отнести книгу Т. Шиппи, первое издание которой вышло в 1982 году, но она сосредоточена в основном на филологической стороне творчества Толкина и избегает оценочных суждений в отношении его произведений.

532

Ready W. Understanding Tolkien. P. 96.

533

Ibid. P. 64–65.

534

Карпентер Х. Указ. соч. С. 7–13.

535

Кристофер Уайзмен (1893–1987) намного пережил Толкина и оказал существенную помощь его биографам. Некоторые его воспоминания публиковались в газете школы короля Эдуарда (Old Edwardians Gazette).

536

Письмо Рейнеру Анвину 9 декабря 1959 года (Письма, п. 222). Рейнер торопил Толкина с подготовкой к публикации переводов «Сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря» и «Перла».

537

Письмо Рейнеру Анвину 23 декабря 1963 года (Письма, п. 253).

538

Письмо Рейнеру Анвину 20 мая 1965 года (Письма, п. 270).

539

Письмо Клайду С. Килби 18 декабря 1965 года (Письма, п. 282).

540

Письмо Майклу Толкину 1 января 1970 года (Письма, п. 315).

541

Письмо Уильяму Кейтеру 18 марта 1971 года (Письма, п. 322).

542

Письмо Майклу Салмону 18 мая 1972 года (Письма, п. 335).

543

Письмо лорду Халсбери 4 августа 1973 года (Письма, п. 353 — предпоследнее письмо в этом издании).

544

Письмо Майклу Джорджу Толкину 28 октября 1966 года (Письма, п. 290).

545

Карпентер Х. Указ. соч. С. 384.

546

Критически настроенный Уильям Реди отмечал, что оксфордская академическая среда могла быть «адом для жен».

547

Там же.

548

Письмо Клайду С. Килби 4 июня 1968 года (Письма, п. 304).

549

Письмо Кристоферу Толкину 29 ноября 1943 года (Письма, п. 52).

550

Карпентер Х. Указ. соч. С. 392.

551

ПИС. С. 1411.

552

Там же. С. 1412.

553

Письмо Уильяму Кейтеру 29 ноября 1971 года (Письма, п. 331).

554

Письмо Майклу Толкину (Письма, п. 332).

555

Письмо Кристоферу Толкину 11 июля 1972 года (Письма, п. 340).

556

Письмо Марджори Инклдон 17 сентября 1972 года (Письма, п. 341).

557

Перевод этого отрывка в русском издании писем Толкина несколько отличается от его перевода в русском издании его биографии, написанной Карпентером.

558

Письмо К. Л. Уайзмену (Письма, п. 350).

129
{"b":"565942","o":1}