Там же. С. 22.
254
Там же. С. 23.
255
Там же. С. 25.
256
По-видимому, здесь Толкин отрекается от своего юношеского восхищения Питером Пэном.
257
Там же. С. 29–30.
258
Там же. С. 30. Само это высказывание является выпадом против модных в то время сюрреалистов.
259
Там же. С. 31.
260
Там же. С. 32.
261
Там же. С. 33.
262
Там же. С. 33–34.
263
Там же. С. 34.
264
Имеется в виду К. С. Льюис.
265
Там же. Стихотворный перевод не передает здесь всех нюансов оригинала, поэтому дадим подстрочник с английского оригинала:
Сердце человека — не нагромождение лжи,
но заимствует некоторую мудрость единственного Мудрого
и до сих пор вспоминает Его. Хотя давно уж отпал, —
Человек не совсем пропал и не полностью изменился.
Он, может, и лишен благодати, но не трона,
и хранит лохмотья того величия, которым некогда обладал:
Человек Подмастерье, тот, кем преломлен свет,
Отщепленный единственного Белого,
во многие цвета, и бесконечно сочетается
в живых формах, которые движутся от сознания к сознанию.
Хотя мы наполнили все щели мира
эльфами и гоблинами, хотя мы осмелились строить
богов и их дома из тьмы и света,
и сеяли семя драконов — это было наше право
(которое использовалось и во зло). Это право не исчезло:
мы по-прежнему творим по закону, по которому были сами сотворены.
266
Там же. С. 34.
267
Там же. С. 37.
268
Там же. С 38.
269
Там же. С. 39–40.
270
Там же. С. 40.
271
Там же. С. 41.
272
Там же. С. 46.
273
Там же. Этот конец мог отличаться в лекции, прочитанной в 1939 году, так как он взят из опубликованного текста, появившегося позже, но он вполне согласуется с основными идеями Толкина.
274
ПИС. С. 29.
275
Там же. С. 440.
276
Перевод М. Лозинского.
277
ПИС. С. 441.
278
Удачный, преподобный, продажный, хоровой, светский (англ.).
279
Письмо К. С. Льюису 20 апреля 1943 года (Письма, п. 48).
280
Письмо Майклу Толкину 9 июня 1941 года (Письма, п. 45).
281
Письмо Майклу Толкину 29 сентября 1940 года (Письма, п. 39).
282
Письмо Майклу Толкину 12 января 1941 года (Письма, п. 42). В связи с пактом Молотова-Риббентропа коммунистическая «Дейли уоркер» в то время оправдывала Гитлера.
283
Письмо Стэнли Анвину 7 декабря 1942 года (Письма, п. 47).
284
Здесь и далее см. хронологию в приложении к полному английскому изданию «Властелина Колец». Помимо хронологии в этом издании имеется и специальное приложение, посвященное календарям народов Средиземья.
285
Толкин все же не был специалистом по календарю и, возможно, на всякий случай (чтобы избежать проблем с переходом со «старого» стиля на «новый») приурочил уничтожение Кольца к 25 марта. По католической пасхалии эта дата соответствует Кириопасхе.
286
Карпентер Х. Указ. соч. С. 297.
287
Такой бы скрупулезности — да всем переводчикам! Мили английского оригинала (1 миля равняется примерно 1,6 километра) превратились кое-где в лиги (более 4 километров), например, в рассказе о путешествии Хранителей через Остранну.
288
Толкин Дж. Р. Р. Лист работы Мелкина и другие волшебные сказки. М., 1991. С. 179 (перевод С. Кошелева).
289
Карпентер Х. Указ. соч. С. 297.
290
Там же. С. 305.
291
ПИС. С. 576.
292
Евангелие от Матфея. 17: 1–2.
293
Williams С. The Descent of the Dove. A Short History of the Holy Spirit in the Church. Vancouver, 2002. P. 2 (перевод С. Соловьева).
294
ПИС. С. 577.
295
Письмо Кристоферу Толкину 8 января 1944 года (Письма, п. 54).
296
Письмо Кристоферу Толкину 7 июля 1944 года (Письма, п. 75).
297
Письмо Кристоферу Толкину 27 сентября 1944 года (Письма, п. 81).
298
Письмо Кристоферу Толкину 6 октября 1944 года (Письма, п. 83).
299
ПИС. С. 754.
300
Письмо Кристоферу Толкину 3 апреля 1944 года (Письма, п. 58).
301
Микрофильмированное письмо Кристоферу Толкину 5 апреля 1944 года (Письма, п. 59).