“Да, я вижу”, - подумал Тьелпэ. Но вслух сказал другое.
- А мне нет. – Он выждал несколько мгновений, не слишком рассчитывая на ответ, и добавил, убрав тетрадь на сундук у изголовья: - Спокойной ночи.
Куруфинвэ ещё раз ткнулся в полотенце, небрежно бросил его на крючок, ничего не говоря. Тьелпэ, тоже молча, потушил лампу и лёг, отмечая краем глаза, что отец уселся на свою постель, облокотившись на колени и глядя в стену. Хмуро, но, кажется, всё-таки спокойней. Разумеется, ему не всё равно, – но что здесь ещё можно сделать, Тьелпэ не представлял. Он даже не был уверен, что правильно всё понял и правильно выбрал решение. Прекращать общение с Тинтаэле он не собирался, конечно, а подарки ему и в самом деле не слишком нужны были, просто приятно и немного странно получать их от кого-то, кроме родни. Но рубашки лучше носить без вышивки, раз уж на вышивку отец так вскидывается.
Куруфинвэ посидел ещё немного и тоже лёг, погасив последнюю свечу.
***
Утром Тинто старательно боялся, и, как ни пытался скрыть это от Хисайлин, та, конечно, заметила и с преувеличенным беспокойством предложила проводить сына до стройки: “Я его отвлеку, а ты успеешь сбежать на безопасное расстояние”. Тогда стало смешно и немножко легче, так что Тинто по дороге даже здоровался с мастерами, как обычно, и ни один из них даже не спросил, что произошло и почему он такой бледный. А потом появились лорды - как обычно утром, одновременно, - и сердце снова гулко заколотилось, а ладони мгновенно вспотели, так что пришлось даже чертежи бросить, чтобы не размазывать грифель. Тинто молча пропустил обоих к рабочему столу и стал в сторонке, с беспокойством вглядываясь то в одного, то в другого, пытаясь понять, не пора ли убегать и прятаться, и знает ли Тьелпэ о вчерашнем.
Но Куруфинвэ его надежд не оправдал.
В кабинет он зашёл только взять новые расчёты, и в сторону Тинто даже не смотрел особо, а по Тьелперинкваро, как обычно, ничего понятно не было. Вроде, не хмурый. Потом следить стало некогда: начали приходить мастера за свежей порцией чертежей и правок, а потом Тьелперинкваро вдруг спросил, будет ли вечером дома Хисайлин. Пока Тинто лихорадочно соображал, кому нужна эта информация, и не вломится ли домой снова кто-нибудь, тому, видимо, надоело ждать, и он вернулся к работе. На осторожное “Да, а ты зайдёшь?” только кивнул и больше на вопросы не отвечал. К обеду Тинто набрался смелости спросить про вчерашний вечер, но Тьелперинкваро только посмотрел непонимающе и сообщил, что ничего особенного не произошло. Да, Куруфинвэ забрал рубашку, но ни причин, ни что вообще случилось, не объяснил. Тинто, в общем, не слишком удивился и отстал с расспросами.
Вечером лорд ушёл первым, а Тинто пришлось задержаться, наткнувшись на Синтарено, которому не понравилось, что на его участок отправили только треть новой партии кирпичей, и объяснять ему, какие участки строительства Куруфинвэ считает приоритетными.
А у шатра Хисайлин он наткнулся уже на Тьелперинкваро - как раз вышедшего оттуда. На вопросительный взгляд он кивнул и пошёл дальше, а Тинто, поколебавшись немного, всё-таки заглянул внутрь - проверить как дела. Хисайлин действительно была дома. Помешивала на жаровне отвар из брусники и чего-то ещё, к чему Тинто не успел принюхаться, и задумчиво смотрела на лежащую на столе сумку.
- Что это? - Тинто так и остановился на пороге, не закрыв полог.
Хисайлин пожала плечами:
- Это Тьелперинкваро принёс. Сказал, что его отцу не нравится, когда я дарю ему подарки.
– А ты?
– А я сказала, что заметила. - Хисайлин зачерпнула ложкой тёмную воду, поднесла к лицу, принюхалась, и бросила в чан немного земляничных листьев.
Тинто нетерпеливо переступил с ноги на ногу:
– Ну мам!
– Подай, пожалуйста, шиповник. - Хисайлин ткнула ложкой в сторону нужного мешочка, дождалась, пока Тинто положит его перед ней, выбрала несколько ягод покрупнее и продолжила: - Он говорит, что Куруфинвэ не требовал, чтобы он больше не брал подарков. Что это он сам решил.
- А почему, не сказал?
Хисайлин качнула головой, и Тинто вдруг понял, что делать. Схватил со стола пустую сумку, бросил через плечо: “Я сейчас” - и выбежал из шатра догонять лорда.
Далеко уйти Тьелперинкваро не успел. Только начал подниматься к главному дому, но услышал топот сапог по дорожке, обернулся и остановился у недостроенных кладовых подождать Тинто. Тот быстро догнал и с ходу ткнул сумку лорду под нос:
- Ты всё ещё будешь говорить, что не знаешь, что происходит?
- Да.
- Что ты врёшь-то? - Так обидно Тинто давно не было. Совсем за идиота держат что ли? - Иначе зачем сумку принёс?
- Я не вру, - Тьелперинкваро даже улыбнулся. – Я правда буду говорить, что не знаю.
Тинто посопел, вытер лоб рукавом. Снова было обидно, но теперь по другому поводу.
- Что, даже объяснить нельзя?
Лорд снова стал серьёзным.
- Я не думаю, что отец захотел бы перед тобой объясняться. Но можешь спросить его, если хочешь.
Тинто отступил на шаг, насупился.
- И что, теперь тебе с нами нельзя общаться?
- Можно. Ты тут вообще ни при чём.
- А мама?
Тьелперинкваро помолчал, глядя куда-то вниз по склону. Может, как раз на знакомый шатёр. Но всё-таки ответил:
- В некотором смысле. Но дело не в вас, на самом деле. Ему не нравится, что я беру у Хисайлин подарки. Причину я тебе объяснять не буду. Но и прекращать общение тоже. Если ты сам не решил, что не хочешь больше с нами работать.
- Это из-за того случая? Из-за того, что мама с ним поссорилась?
- Нет.
- Точно?
Таких вопросов Тинто уже давно лорду не задавал - привык, что тот всегда отвечает точно, и ответов не меняет, сколько ни переспрашивай. Но тут не удержался.
- Думаешь, он запрещает мне общаться со всеми, с кем ссорится? - Тьелперинкваро ответил с обычным непроницаемым лицом, но Тинто всё равно хмыкнул. Не будь вопрос настолько риторическим, это как раз объяснило бы отсутствие у Тьелперинкваро друзей.
Он глянул наверх, где мягко светились два окна в большом доме. Левее - это кабинет Макалаурэ. А справа - Куруфинвэ, в котором, на самом деле давно работает Тьелперинкваро. Ну и Тинто заодно. В жилой комнате окно не светилось. Тинто заставил себя отвести взгляд от окон, пока лорд, чего доброго, не решил, что разговор окончен.
- То есть, если бы ты брал подарки у кого-то другого, ему бы тоже не понравилось? - спросил он, вешая сумку на плечо.
- Твои его не раздражают.
- А чьи ещё раздражают?
- Больше мне никто их не дарит. Дяди иногда. - Тьелперинкваро рассеянно пожал плечами, зачем-то поковырял ногтём кирпичную кладку, выудил крошку раствора и недовольно нахмурился на неё, прежде чем щелчком отправить в ближайшую канаву. Повернул голову. - Тебе Хисайлин не запрещала с нами работать?
Тинто покачал головой, вздохнул:
- Я боюсь, что лорд Куруфинвэ меня прогонит теперь.
- Посмотрим. Я попрошу, чтобы не гнал, если нужно будет.
- Правда? - Несмотря на всю ситуацию, Тинто улыбнулся радостно. - Спасибо.
Лорд пожал плечами.
- Я думал, тебе не очень нравится с ним работать.
- Мне нравится с тобой работать.
Тьелперинкваро кивнул, оставив у Тинто смутное, но назойливое впечатление, что понял эту реплику как-то неправильно. Ну там, решил, что считать интересней, чем копать, или ещё что-то такое.
***
Несколько дней спустя как-то вдруг оказалось, что проектные работы на этот год все кончились, а с подсчётом кирпичей прекрасно справляются и без Тинто: не в последнюю очередь из-за того, что на дороге распутица и мокрый снег чередовалась с гололёдом, и новая партия известняка задерживалась, а предыдущие уже кончились. Тьелперинкваро, воспользовавшись случаем, тут же переселился в мастерскую, и у Тинто появилась замечательная возможность проявлять свою бесталанность в этом деле каждый день по нескольку часов. О том, что кому-то такое развлечение может быть неинтересно, лорд, кажется, искренне не догадывался. Или очень умело догадки скрывал.