Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но именно это она и делает.

– Мне жаль, Стив, – произносит Хаксли, убирая его руки со своего лица.

Она пятится назад, не в силах развернуться к нему спиной. Все не может закончиться вот так. Я помню прошлогодних Стива и Хаксли; между ними была магия. И она до сих пор есть.

– Хаксли, дай ему еще один шанс, – вырывается у меня. Чувствую, как краснеет мое лицо, когда Хаксли обнаруживает меня за полкой.

– Ты подсматривала? Ну конечно же.

– Вы сможете со всем этим справиться.

– Никогда больше так не делай, – практически рычит Хаксли. Не знаю, как у меня получается вызывать у нее такую злость, но я определенно этого не заслуживаю.

– Мне жаль.

– Нет, не жаль. – В ее глазах полыхает ярость.

– Почему я?

– Что?

– Почему ты ненавидишь меня? – спрашиваю я, выходя из-за угла. – То, что произошло со Стивом, – не моя ошибка. Да, я рассорила вас в прошлом году, но я же и свела обратно, устроив роскошный романтик…

– Знаю, но мне надоело быть марионеткой в твоих играх.

– Это не правда!

– Ты рассорила нас, а потом помирила. Теперь опять работаешь над тем, чтобы свести нас вновь. Каждый раз ты оказываешься поблизости с какими-то тайными намерениями.

Хаксли как-то странно воспринимает реальность, и с ее искаженной точки зрения она права.

– Мы с тобой знакомы целую вечность, и я просто хочу быть хорошей подругой.

Она разражается смехом и с презрением поднимает идеально выщипанные брови.

– У тебя нет друзей. Мы все просто горстка планов для тебя.

***

Я провожу пальцами по карточкам-подсказкам, приклеенным к зеркальной поверхности шкафа. Я ищу…

Не знаю. Что-нибудь. Неожиданно, взгляд цепляется за слова «НАЙДИ МЕНЯ». Если мне нужно найти специалиста по реваншам, я должна думать, как он. Как я открывала шкафчики, чтобы воплощать в жизнь свои планы?

С помощью ключа.

Который до сих пор лежит в верхнем ящике моего стола. V56 – универсальный ключ, который способен открыть любой шкафчик на территории нашего учебного заведения. Я подбрасываю его в ладони; запах ржавчины на металле вызывает приятные воспоминания о том, как я тайком бродила по школе. Я думала, что единственная, у кого есть этот ключ, но, наверное, их несколько. И если мне удалось достать V56, то и специалист по реваншам тоже мог.

– Диана! – кричу я в коридор.

Сестра медленно заходит в мою комнату и ее взгляд сразу же начинает бродить по карточкам на стекле.

– Вау. Пожалуйста, скажи мне, что пишешь роман.

– Как ты заполучила ключ, который отдала мне? – спрашиваю я. – Этот специалист по реваншам может открывать шкафчики, а значит, у него должен быть ключ.

– Мне дал его парень, с которым я встречалась в старшей школе. Его отец был директором. Директор, заместитель и суперинтендант – единственные люди, у которых есть эти ключи.

– Отлично. Эта информация мне пригодится. – Записываю полученные данные (связь с директором/замом/суперинт.) на карточку и приклеиваю ее к остальным записям на дверь.

– Ты понимаешь, что благодаря этой…, – машет рукой Диана в сторону моего исследования, – «выставке», выглядишь немного «ку-ку»?

Я киваю, потому что этот единственный способ заставить ее заткнуться.

– Поверь мне. Одержимость никуда тебя не приведет. Нельзя исправить то, что уже произошло. Поверь мне, – говорит она, как человек, который знает об этом не понаслышке.

– Хорошо.

Диана отодвигает зеркальную дверцу и начинает рыться в куче обуви на полу.

– Тут такой беспорядок.

– Тем, у кого есть гардеробная, не стоит бросать камни.

Диана для удобства встает на колени, и только в этот момент я обращаю внимание, что на ней блестящий топ в обтяжку, слишком красивый для обычного вечера.

– Куда-то идешь? – спрашиваю я.

– На ужин с Броком.

– За последние две недели – это ваше четвертое свидание.

Диана отбрасывает за спину кроссовки и шлепанцы. Следом мне на голову приземляется пара «кроксов».

– А он знает, что ты переезжаешь через месяц? Даже меньше.

– Мы со всем разберемся, – произносит она, хватая мои черные шпильки. – Я потом верну их тебе.

– Что значит «мы со всем разберемся»? – не давая ей выйти, спрашиваю я.

Диана пытается сохранять спокойствие и просто пожимает плечами. Но она знает, что от меня просто так не скрыться.

– Не знаю, хочу ли переезжать в Нэшвилл. Это большое событие, и мне придется начинать все заново. А мне даже не нравится музыка в стиле «кантри».

– На День благодарения ты с нетерпением ждала этого события. И хотела эту работу. Хотела перемен в жизни. – А потом до меня доходит. – Брок?

– Да, нам хорошо вместе, – виновато отвечает Диана.

Я вскидываю руки, но не успеваю ничего сказать, как она быстро продолжает:

– Я не говорю, что мы завтра поженимся. К тому же, если я решу остаться, то смогу продолжить работать в филиале в Нью-Йорке.

– Но позиция в Нэшвилле гораздо перспективнее. Я думала, ты хочешь убраться отсюда, оставить позади всю эту трагедию со свадьбой.

– Брок знает мою историю и ему все равно. Понимаю, все происходит слишком быстро, но я чувствую, что у нас получится. – В этот момент Диана не выглядит ни сентиментальной, ни глупой, что делает наше обсуждение похожим на собрание, где ей дали слово. – У меня было достаточно свиданий, на которых я вычеркнула все пункты из своего списка желаний. Но ни разу за все это время у меня не было таких чувств. Вижу, ты закатываешь глаза. Я все понимаю, правда понимаю, но в наших отношениях с Броком что-то есть.

Диану переполняют чувства, а в глазах появляется блеск… надежды?

– То есть ты собираешься отказаться от предложения работать в Нэшвилле? – спрашиваю я. Мне не очень понятны подобные внезапные решения о переменах в жизни. Или, скорее, решения о не переменах.

– Нет. – Она выходит в коридор и стучит пальцами по рамке семейного портрета. – Я не знаю.

Я с нетерпением ждала, когда поеду в гости к своей старшей сестре, у которой крутая работа в Нэшвилле. После неудач, которые преследовали ее, впереди наконец-то замаячил свет.

– Думаю, ты делаешь колоссальную ошибку.

– А что, если переезд в Нэшвилл и есть колоссальная ошибка? Нам не дано знать о своих ошибках, пока мы их не совершим. Я не ожидала, что так получится, Бекка. Мне самой не хочется «вставлять палку в колеса», но что, если эта палка и есть часть плана? – Диана смотрит на часы. Ее ждет «может быть» парень.

– Желаю тебе хорошо провести время.

Как только она уходит, я закрываю шкаф и продолжаю изучать карточки.

ГЛАВА 23

«Бал снежинок» будет в эту пятницу. Через четыре дня. Напоминаю вам на случай, если вы еще не видели примерно 24.793.833 флаера, разбросанных по школе, не слышали ежеутренние объявления комитета по организации танцев и не читали электронные письма, которые студенческий комитет посылает дважды в день, чтобы вы знали: алкоголь и наркотики будут запрещены (ага, как будто это кого-нибудь остановит). Да, в Ашлэнде – предпраздничное безумие. В пятницу девочки уходят домой пораньше, чтобы подготовиться к балу. Вот что делается с подростками, проживающими в пригороде. Танцы – единственное мероприятие, которого мы с нетерпением ждем, редкое развлечение в нашей монотонной жизни. Обычно в пятницу вечером у нас есть четыре забавы на выбор:

1. Вечеринка у кого-нибудь дома

2. Фильмы в кинотеатре

3. Бесцельное катание по городу и встречи на парковках

4. Просмотр телевизора с родителями

***

Я выхожу из машины. На улице дует прохладный декабрьский ветерок, а небо затянуто серыми тучами. Даже в воздухе чувствуется атмосфера возбуждения и эйфории. Праздники, бал, письма из колледжей о поступлении (или отказе), вероятность снегопада и определенность фальшивых снежинок. Столько всего происходит, а сверх этого – двухнедельные каникулы.

35
{"b":"565471","o":1}