Литмир - Электронная Библиотека

- Всё еще мучает?

- Да, в океане особенно. Видимо, влажность плохо влияет.

К ним подошел третий член их группы, Джон Лофт, с которым их познакомили на инструктаже. У них еще не было возможности нормально поговорить. Джон обладал неприметной внешностью: худой, среднего роста, темные волосы и карие глаза, маленькие очки в металлической оправе, на вид лет тридцать, не больше. Представили его как специалиста по компьютерным системам.

- Мы на подходе?

- Полагаю, да. Нам еще нужно будет обогнуть остров, чтобы подойти к причалу, но это не займет больше двадцати минут. - Скирнир помедлил, прежде чем задать встречный вопрос: - Если я правильно понял, тебя мы везем как внеплановое пополнение к экипажу станции?

- Скорее как замену, вам нужно будет забрать их спеца, неделю назад они жаловались, что он неважно себя чувствует. Нервные срывы, депрессия, всё такое.

- Пожалуй, не все могут работать в такой изоляции от общества. Хотя, сколько там сейчас человек, тридцать? - Дэйв достал из кармана пачку сигарет и закурил от спички, прикрывая её рукой.

- Двадцать шесть. Пять геологов, пять биологов, еще специалисты смежных специальностей и обслуживающий персонал.

Дэйв удивленно приподнял брови.

- Мне кажется, для такого маленького островка это целая толпа. По меркам Исландии, конечно.

- Два года назад Суртсей немножко подрос, - заметил Скирнир.

Дэйв усмехнулся и попытался выдуть колечко дыма, но ветер свел его попытку на нет.

- Отличные здесь, в Исландии, масштабы. Обязательно возьми отпуск и слетай хотя бы в Лондон, а, Скир? А то мне кажется, что ты воспринял мою фразу о "толпе" слишком буквально.

Скирнир только улыбнулся в ответ. Несколько минут они стояли молча, затем Скирнир поднялся и прошел в рубку к капитану. Ингвар уже перешагнул за шестой десяток, и его коротко стриженые волосы были почти полностью пепельно-серыми, как и аккуратная бородка. Темно-серые глаза и сухое обветренное лицо идеально дополняли его образ сурового морского волка, не хватало лишь суровости во взгляде и трубки в уголке рта. Ингвар повернулся к Скирниру, молча кивнул ему и продолжил править к берегу.

- Пробовал еще раз выйти на связь?

- Да, дважды, последний раз даже в гражданских диапазонах, но всё глухо. Такое ощущение, что у них сдохло вообще всё, либо они намеренно не выходят на связь.

- Довольно нелепо всё это, учитывая, что до ближайшего населенного пункта рукой подать. Стоило ли нас гнать с Кефлавика, когда можно было организовать бригаду на Хеймаэе, которая и добралась бы за час, и уже всё исправила?

- Я знаю, но нам неплохо платят за то, что мы плаваем на этом ржавом корыте. Видимо они считают, что далеко не всё нужно держать в идеальном рабочем состоянии.

Ингвар когда-то состоял в береговой охране Исландии, и сейчас работал в основном потому, что ему нравилось море. Что не мешало ему бурчать по поводу того, что для плавания выделяют старую перелатанную развалину, которую списали со счетов все страны мира. По какой-то неведомой причине компания выделила им устаревший сторожевой катер "Дабур" израильского производства, предварительно переделав его в грузовое судно. Однако Скирнир придерживался мысли, что пока эта посудина держалась на плаву и перемещалась из пункта А в пункт Б, жаловаться бессмысленно.

- Попробуй еще раз. Я люблю делать сюрпризы, но сейчас что-то не в настроении для этого.

Ингвар взял рацию и повторил запрос:

- Суртсей, это Ингвар Гюннарссон, капитан катера "Слейпнир", приём. Спутниковая связь с вами прервалась два дня назад, мы везем ремонтную бригаду и запасные части для оборудования, просим встретить у причала. Как слышите?

Из рации доносился только треск помех, и Ингвар устало положил рацию на место.

- Сдается мне, дело там не в простой поломке станции связи. Можешь считать это предчувствием.

- Думаешь, их снова тряхнуло? Да брось, последнее землетрясение было два года назад. Иначе нас бы поставили в известность. Да и во всех новостях уже было бы, несмотря на всю секретность.

- Может, у них какой-то грандиозный обвал случился, ты же знаешь этих геологов, вечно они что-нибудь раскопают.

- Надеюсь, что ты ошибаешься. Это как минимум осложнит нам работу.

Из-за очередной скалы показалась бухта Суртсея, небольшая и мелководная, но подходящая для катеров. Возле причала стояло небольшое строение, служащее перевалочным складом и будкой для дежурного. Оно было невнятного серого цвета и почти сливалось со скалами. Свет внутри не горел, несмотря на то, что солнце уже скрылось за горизонтом. Ингвар подвел катер к причалу и сказал:

- Что ж, вот мы и на месте.

Скирнир кивнул и вышел на палубу. Дэйв и Джон уже собрали первую партию вещей и ждали остальных.

- Похоже, швартоваться нам никто не поможет, - с этими словами Скирнир спрыгнул на причал, поймал тросы, брошенные Дэйвом, и привязал их.

Дождавшись, пока Ингвар заглушит катер и поможет перекинуть трап, Скирнир пошел осмотреться. Насколько хватало взгляда, Суртсей представлял собой голые скалы с редкими зелеными пятнами мха и кустарников. Небольшая расчищенная тропинка вела на противоположную часть острова, где располагалась исследовательская станция. Её построили вскоре после геологического сдвига, в результате которого этот остров возвысился чуть сильнее над толщей океана, прибавив заодно в площади почти в три раза. Суртсей и без этого был уникален, единственный в своем роде остров вулканического происхождения, за появлением и постепенным разрушением которого человечество могло наблюдать и документировать каждую мелочь этого процесса. Для геологов и биологов это был настоящая золотая жила, Клондайк науки. После подъёма Суртсея компания "Мидгардсорм" получила эксклюзивные права на проведение исследований на острове (наверняка раздавая взятки направо и налево) и построила здесь меньше чем за полгода целый комплекс, в котором непрерывно работали десятки ученых если и не мирового уровня, то наверняка известных за пределами Исландии. Примерно в это время Скирнир и пришел работать к ним в качестве специалиста по безопасности. Дэйв и Ингвар устроились на работу незадолго до него, хотя в совместных заданиях все вместе участвовали редко, пересекаясь в основном в офисе компании в Кефлавике.

Так как вокруг сгущались сумерки, Скирнир достал фонарик и направился к будке дежурного. Постройка из пластика и металла выглядела не очень внушительно, хотя наверняка позволяла дежурному ночевать с комфортом. Не надеясь никого найти, Скирнир постучал в дверь, убедился, что она закрыта на замок, посветил в окно, окинув скучающим взглядом беспорядок на столе дежурного, и вернулся к причалу.

- Дежурного нет, тащить сегодня груз не вижу смысла. Слишком темно, да и плыли мы почти весь день, отложим до завтра. Предлагаю взять самое необходимое и двигать к станции. Надеюсь, у них найдется четыре лишние койки.

- Согласен, выдвигаемся, - Ингвар перекинул через плечо свой рюкзак, подождал, пока Дэйв и Джон разберутся со своими вещами, и повел всех по тропе к станции.

Дорога по каменистой местности заняла около часа, и, забравшись на очередной подъем, группа увидела красный мигающий маячок в сотне метров впереди.

- Совсем у них всё плохо, если из освещения только аварийный сигнал остался, - вздохнул Джон.

- А я ведь говорил, что мне это не нравится, - ответил Ингвар, продолжив аккуратно спускаться по тропе.

- По крайней мере, внешне всё целое. Наверное, угробили все генераторы разом, они ведь учёные, - заметил Дэйв. - Что-то вроде натурного эксперимента, "а сколько же протянем мы без света и тепла". Впрочем, у меня когда-то похожий случай был, лет пять назад. Я как раз работал над обслуживанием одного поселка на севере...

Пока Дэйв пытался развлечь остальных, рассказывая байки, Скирнир обогнал всех, стараясь больше опираться на здоровую левую ногу, и первым подошёл к бетонным стенам станции. Инстинктивно он коснулся кобуры с пистолетом под курткой. Он всё еще стоял перед дверью и осматривал её в свете фонарика, когда его нагнали остальные.

2
{"b":"565382","o":1}