Литмир - Электронная Библиотека

А его высказывания могли составить достойную конкуренцию Зебре. Дерзкий, внешне грубый, но несомненно, очень добрый и хороший.

И он… он тоже любил продукты, как и сама Комацу. Девушка поняла это, когда он присел рядом с ней, поняла по взгляду, серьезному, даже слишком для того, кого называют “проблемным ребенком поваров”.

Они обогнали большинство участников, пересекли мост, и тут Тенгу ударил ногой по земле. Кстати, как ему удавалось ходить в такой неудобной обуви и сохранять равновесие? Комацу никогда подобное не удавалось, хотя в монастыре и пытались заставить. Но после многочисленных падений, сопровождавшихся разной степени ушибами и синяками, оставили эту затею, как бесперспективную.

От удара ноги мост пошел трещинами и обрушился вниз вместе с некоторыми поварами. Остальные застыли на другом краю, ругая бузотера в бессильной ярости.

- Буранчи-сан, это не совсем честно! - выдохнула Комацу. Ее снова схватили за воротник и потащили.

- Думаешь? - Буранчи поднял бровь. - Да, ты определенно права. В следующий раз сброшу их в пропасть честно, не скрываясь.

Комацу поникла. Она не совсем это имела в виду.

Вихрем они промчались вдоль стола с кухонными принадлежностями. Комацу только успела уловить, как сверкнул нож Мелка, как ее тут же потащили дальше.

И в результате они обогнали тройку лидеров: Сетсуно, Зауса и Йюду. Своими деревянными гета Буранчи пропахал значительные полосы тормозного пути.

Девушка рухнула на землю, задыхаясь. Это была самая страшная поездка в ее жизни. Как хорошо, что охотники подобным не увлекаются.

- Справилась, Комацу, молодец, - к ним подошла Сетсуно. - Что-нибудь хочешь сказать?

- Земля-а-а, - тихо простонала девушка.

Старушка захихикала. Повернулась к Тенгу.

- Все же ты решил участвовать, проблемный ребенок? С чего бы такие перемены?

- Я собираюсь свергнуть ваше правление, старичье, - хмыкнул тот. - Вам давно уже пора на покой.

Ой, дурак! Комацу застонала. Она не понаслышке знала, на что способна Сетсуно-сан, которая однажды гоняла Джиро по всему ресторанчику. А ведь тот просто назвал ее “моя старушка”.

Вот и сейчас она смазанной тенью подлетела к мужчине.

- Кого ты назвал старичьем, носатый засранец?

- Старички, да сколько же вы будете мешаться на кухне?

К ссоре присоединились остальные повара.

- Не задирай нос, Буранчи, сопляк! - возмутился Заус.

- Заткнись, лысый сморчок!

Комацу старалась не отсвечивать. Она еще не до конца пришла в себя, после сумасшедшей гонки.

Зато зрители были в полном восторге от выяснения отношений лучших поваров. Ведущий надрывался в микрофон, чуть ли не переваливаясь через перегородку своей трибуны.

А затем пришла пора готовить. Комацу выступала первой, как лидер гонки. Попытка пропихнуть вперед Тенгу не удалась, тот разве что пинком ей ускорения не придал.

Поначалу она не собиралась использовать свое секретное оружие - нож Мелка. Но если призадуматься, у каждого повара на Фестивале есть свои особенности, дающие ему преимущество перед остальными. Масляные техники Вабуторы, опыт Сетсуно, часть которого она перенимала у бога поваров Фрозе, необычные способности и тому прочее. К тому же… это казалось предательством по отношению к Мелку, которую девушка заметила на трибунах. И к самому ножу, ставшему повару отличным помощником.

Она приготовила бриллиантового краба, сделав его панцирь нежным и хрустящим, а внутрь поместила рис с пляжа в сочетании с травами, овощами, нежным мясом креветок и самого краба.

Это позволило ей пройти на следующий этап.

Честное слово, если бы не шикарная возможность познакомиться с различными кухнями мира, собранными в одном месте, лучше бы она не проходила!

Гигантские весы, в чаше которых предстояло готовить ей и ее сопернику - Вабуторе. А под чашей пылал огонь. И когда соперник отдавал зрителям для оценки свои ингредиенты, чаша Комацу перевешивала.

Ей никогда не победить в жарке повара, сделавшего себе имя на данном процессе. А потому, Комацу решила сделать то, что у нее получалось лучше всего - экспериментировать. Большие, сочные котлеты для гамбургера, с нежным плавленным сыром наверху. И с каждого краю - новая начинка. Хрустящие овощи, сочные креветки или нежнейший рис.

А еще она использовала Морсмасло, что делало ее блюда легче, более питательными и не такими тяжелыми, как готовка Вабуторы.

Под восторженные крики своих охотников она победила.

И снова была готова биться головой об стенку. Фестиваль являлся испытанием не только для поварских качеств, но и для смекалки, умения быстро находить выход из тяжелых ситуаций.

Приготовить целый остров, все ингредиенты, находящиеся на нем, должны войти в состав блюда. А для компании - вечно голодный Торико, которого пришлось подкармливать прямо на ходу. Охотник не жаловался, активно работал челюстями, а Комацу понимала, что с его аппетитом они никогда не наберут нужное количество деликатесов.

Впрочем, Буранчи попал сильнее - его партнером стал Зебра. Комацу вообще казалось, что Тенгу изначально именно этого и добивался. Дерзкий, никому не подчиняющийся, самый сильный из Царей Зебра являлся для него неприкрытым вызовом. И ему хотелось попробовать свои силы в дуэте с ним.

В конце концов, они тоже прошли в финал, так как во время их продолжительной ссоры убили животных, попавших под случайные атаки.

Да и Торико, наконец, сжалился и перестал жевать их добычу.

Так что Комацу вновь прошла очередное отборочное испытание.

И, несмотря на периодически охватывающую ее панику, она все равно наслаждалась каждой минутой мероприятия. Следила за профессиональными действиями поваров, восхищалась их техникой.

Этот день точно стал одним из лучших в ее жизни.

- Комацу, что ты делаешь? - удивился Торико, подходя к подруге.

Вскоре должен был начаться финальный этап соревнований, и первой стояла кулинарная битва Зауса и Комацу. До этого участникам позволялся небольшой перерыв, проводить который они предпочитали в прохладном помещении внутри стадиона.

Девушка сосредоточено потрошила взятый с собой багаж. Перед ней стояли две сумки через плечо и рюкзак. Комацу перекладывала вещи туда-сюда, действуя по какой-то, только ей одной известной, схеме.

Запасная одежда, принадлежности для личной гигиены отправились в рюкзак. В сумки она деловито распихивала значительно увеличившуюся аптечку и просто колоссальное количество разноцветных, блестящих флакончиков, ампул и шприцов.

- Масик, мы пришли поздравить тебя, а ты тут ерундой занимаешься, - обиженно произнес Сани.

- У меня плохое предчувствие, - Комацу подняла на друзей мрачные глаза. - Не знаю, но… что-то приближается. Что-то плохое, темное.

Охотники переглянулись. Торико опустился перед девушкой на колено.

- Комацу, ты должна сосредоточиться на победе, нацелиться только на нее и забыть обо всем остальном. Твой талант ни в чем не уступает навыкам Зауса, бабули Сетсу или Буранчи. Ты должна показать им его. А мы будем настороже, чтобы никто не помешал твоему триумфу.

- Поэтому, Масик, ты просто обязана выиграть в первом раунде. Даже не думай проиграть, пока не уделаешь этого кретина Буранчи! - взвился Сани, сжав кулаки.

Чем-то Тенгу уже успел ему насолить.

- Действительно, Комацу, ни о чем не беспокойся, - раздался сзади знакомый голос.

К ней спешила Мелк. Девушка тепло обняла подругу.

- Уверена, ты справишься. Главное - не теряй головы, как ты любишь это делать.

Компания весело рассмеялась над покрасневшим поваром. Объявили начало соревнования, участников попросили пройти к центру стадиона. Охотники, еще раз пожелав удачи, удалились, прихватив Мелк.

Остался только Коко. Комацу вновь стала серьезной, посмотрела на свою пару.

- Постарайся передать мне их, если что-то случится, - она протянула мужчине две сумки. - Я должна быть во всеоружии.

Коко кивнул и молча прижал ее к себе. Глупо утешать, если они знали, что беда обязательно произойдет. В данной ситуации они могли только поддержать друг друга.

87
{"b":"565029","o":1}