Литмир - Электронная Библиотека

Когда они остались одни, Кас строго посмотрел на Дина. Охотник виновато взглянул на мужа и тут же отвел взгляд в окно.

- Ну что?! Да, я перегнул, я понимаю, - взбрыкнул Винчестер, не выдержав тяжелого взгляда ангела.

- Ты идиот, Винчестер, знаешь? - с насмешкой спросил Кастиэль, обнимая человека. - У нас очень умный мальчик. А если он начнет выяснять? Он узнает о том, кто мы, и тогда ему уж точно будет грозить опасность. И, если ты помнишь, Кроули ни за что не упустит своего шанса наложить на него лапы, если только узнает.

- И что ты предлагаешь? - почти устало спросил Дин, обнимая в ответ.

- Просто не надо говорить ему, что вы видели то, от чего шевелятся волосы, - попросил Кас, улыбаясь. - Пойдем в комнату, Дин.

- Это то, о чем я думаю? - удивленно спросил Винчестер, недоверчиво глядя на ангела.

- Ну, только если очень тихонечко, - доверительно прошептал Кастиэль, вытягивая мужа за руку из комнаты.

========== Часть 7 ==========

Стайлз тихонько прошмыгнул в комнату Скотта, прикрыв за собой дверь. Мальчишка лежал на кровати, засунув в уши наушники, и, кажется, не заметил, как брат подошел к нему. Стайлз тепло улыбнулся, рассматривая старшего брата - юноша был старше Стайлза почти на год, но, тем не менее, чаще вел себя как несмышленое дитя.

***

Скотта привезли в дом через полгода после того, как Гейб и Сэм переехали в дом Винчестеров. Дяди Стайлза очень тепло относились к племяннику и через месяц почти что военных баталий Габриэля с Сэмом, который действительно боялся заводить ребенка, сошлись на том, что Гейб все же прав. Впрочем, так бывало почти всегда.

Стайлз до сих пор с улыбкой вспоминал, как Скотта в первый раз привезли в дом. Малышу было тогда пять лет, и он испуганно цеплялся за рубашку Сэма, у которого сидел на ручках. Новоиспеченные родители безуспешно пытались привлечь внимание мальчика к игрушкам или книжкам с рассказами, но он только настороженно смотрел по сторонам, напуганный новой обстановкой.

Стайлз с родителями вернулся домой поздно, малыш простыл, и его пришлось везти к врачу. Кастиэль и Дин долго спорили о чем-то, сидя в приемной. Кастиэль держал мальчика на руках, обнимал и постоянно прикладывал руку к горячему лбу малыша. Стайлз мало что понимал из того, о чем говорили родители, да и понимать ему не очень-то хотелось.

Впрочем, доктор сказал, что малыш просто переутомился, ему стоит немного поспать, и он снова будет как новенький.

Всю дорогу от врача Винчестер-самый младший проспал на заднем сидении, а поскольку машина встала в огромную пробку, обратный путь занял почти четыре часа. Когда же маленькое семейство наконец-то добралось до дома, мальчик уже был бодр и полон сил, волчком крутился под ногами у уставших родителей, совал везде свой любопытный курносый нос, в общем, вел себя как обычно. Было почти девять часов и, несмотря на все протесты Стайлза, родители уложили малыша спать.

Прошло уже часа два, но Стайлз все никак не мог заснуть, ворочался на кровати, стараясь устроиться удобней, накрывался подушкой с головой, но уснуть ему не удавалось. Плюс ко всему мальчишку терзало ужасное любопытство. Дядя Сэм сказал ему, что сегодня приедет его братик, но из-за внезапного похода к врачу Стайлз его так и не увидел. Любопытство было настолько сильным, что малыш не мог перестать думать о новом члене семьи ни на секунду.

Наконец, устав бороться с самим собой, малыш осторожно откинул одеяло, прислушиваясь. Во всем доме было тихо и темно, взрослые легли спать пораньше, у всех был насыщенный день. Крепко сжав руками подушку, Стайлз спустил с постели ножки. Ему было страшно бродить по большому дому ночью, но тоненький внутренний голос, уговаривающий его хоть одним глазком взглянуть на братика, был очень убедителен.

Стайлз тихонько спрыгнул на пол, крепко зажмурившись. Страх перед монстрами из Подкроватья все еще будоражил детское воображение, хотя папа и говорил Стайлзу, что бояться их не стоит.

- Они боятся тебя больше, чем ты их, - пробормотал малыш, выдыхая.

Осторожно переступая босыми ступнями по холодному полу, Стайлз тихо выскользнул из своей комнаты. Дверь напротив была плотно закрыта, но мальчик точно знал, что сейчас она не пустует. Он уверенно толкнул ее обеими руками и заглянул внутрь.

На кровати, вжавшись в самый угол, сидел мальчишка. В темноте Стайлз с трудом мог его разглядеть, но он все же увидел темные, растрепанные волосы и смуглые руки, высунутые из-под одеяла, которыми малыш обхватил колени. Мальчик сильнее сжался, услышав, как под ногой Стайлза скрипнула половица.

- Кто там? - спросил он испуганно.

Стайлз, быстро перебирая ножками, подбежал к мальчику. Он даже имени его не знал, и это казалось малышу непозволительным упущением.

- Привет, - шепотом ответил он, не решаясь забраться на кровать, - я Стайлз.

- Скотт, - ответил малыш дрожащим голосом. - А ты здесь откуда?

- Я здесь живу, - обиженно заметил Стайлз, все-таки запрыгнув на постель поверх одеяла. - Твои родители - мои дяди.

Несколько минут Скотт молчал, кусая губы. Он не знал, что ответить, а Стайлз, хотя у него была в запасе целая куча слов, предпочел тактично молчать.

- А твои родители настоящие? - спросил наконец Скотт, пододвигаясь ближе к новому знакомому.

Стайлз недоуменно посмотрел на мальчика, не понимая, о чем он спрашивает.

- Конечно настоящие! - возмутился он после недолгой паузы. - Папа Дин меня любит и учит всему-всему, и папа Кас тоже меня любит, и они меня защищают и ухаживают за мной. И папа сказал миссис Теренс, что это он сбил ее кошку на машине, хотя это был я на велосипеде. Мои папы самые настоящие из всех. И других мне не надо, вот!

- А как же мама? - неуверенно спросил Скотт. - Мамы же у тебя нету?

- Зачем мне мама, если у меня есть два папы? - засмеялся Стайлз. - Папа Кас, он как мама. Он добрый и защищает от папы Дина, и конфеты дает.

Казалось, что Скотт глубоко задумался. Он совсем не боялся почти незнакомого мальчика и склонен был ему верить, но ему все же казалось, что что-то во всем этом ужасно неправильно.

- А мои родители? - спросил он, укладываясь на подушку. От всех дневных переживаний малыша клонило в сон.

- Дядя Гейб очень веселый, - улыбнулся Стайлз, следуя примеру братика, - он все время шутит, и у него всегда есть в карманах сладости! А дядя Сэм умный и добрый, он меня читать научил, вот.

Скотт осторожно накрыл Стайлза одеялом. Глаза мальчишки уже начали слипаться.

- А тебе не страшно? - спросил Скотт сонно. - Няня в приюте говорила, что если бегать ночью и не спать, то тебя заберет бабайка!

- Она глупая, - ответил Стайлз, подкладывая ручку под голову. - Не бывает бабайки! Есть штрига. Она прилетает ночью и питается детьми. Но сюда она не сунется.

- Почему? - спросил малыш, испуганно прижимаясь к мальчику.

- Потому что они боятся, - уверенно ответил Стайлз, обхватив нового друга ручками, - они боятся наших родителей, потому что они самые сильные и смелые. Спи!

Скотт устало кивнул, закрывая глаза. Рядом со смелым, пускай и младшим братишкой ему сразу стало гораздо спокойней. И даже страшные большие взрослые перестали казаться такими уж пугающими.

6
{"b":"564457","o":1}