Литмир - Электронная Библиотека

***

- Алло, Дин, - нервно теребя волосы на затылке, позвал Кас, - у нас проблемы.

- Что, опять? - почти со скукой спросил тот. - Что случилось, в какой штат ехать?

- Дин, Стайлз не был сегодня в школе. Не сказал Скотту, где будет. Не приходил домой. Дин, я без понятия, где наш сын! И я в первый раз жалею, что мы сделали эти проклятые печати на его ребрах! - в голосе ангела проскользнули нотки истерики. - Я звонил ему, но он не берет трубку.

Некоторое время в трубке была тишина, а после Кас услышал звук мотора и приглушенный голос Сэма.

- Кас, успокойся, - нервно попросил Дин, - мы сейчас будем и вместе найдем его. Все будет в порядке. А потом мы убьем одного блохастого ублюдка.

Кастиэль прекрасно понимал, что Винчестер пребывает в состоянии тихой ярости, но был слишком встревожен, чтобы еще и его успокаивать. Гейб аккуратно обнял брата за плечи, успокаивая.

- Хорошо, ждем, - пробормотал ангел, опустив голову на руки.

- Эй, - тихо позвал его Габриэль, гладя спину, - все будет хорошо. Я почти уверен, что ничего не случилось. Наверняка они пошли куда-нибудь в торговый центр с этим Хейлом, вот и все. А трубку не берет, потому что не слышит.

- Стайлз так не делает, - ответил Кас, - не стал бы он просто так пропускать школу. А если с ним что-нибудь случится? А что если я был не прав, и оборотень причинит ему вред?

- Перестань себя накручивать! Его нет всего пару часов, ты как мамаша-параноик, честное слово, - возмутился архангел.

Кастиэль встал и начал беспокойно мерить кухню шагами. Сказать, что он чувствовал себя виноватым, все равно что промолчать. Ангел знал, что нужно было поговорить с сыном, дать Дереку шанс, заставить Дина дать Дереку шанс. Но он ничего не сделал, и это казалось Касу непростительной ошибкой.

- Пойду, попробую узнать что-нибудь у Скотта, - бросил Габриэль и, дождавшись короткого кивка от Каса, поднялся наверх.

Минут через пятнадцать с работы вернулись Дин и Сэм. Младший был очень обеспокоен, в то время как старший был не только взволнован, но еще и очень зол. Это выдавали его нервные движения головой и то, как он сжимал руки в кулаки.

- Дозвонились? - спросил он с порога вместо приветствия. - Я звонил Лидии, Стайлз у нее не появлялся, не звонил и не писал.

- Мы нет, но Гейб пошел узнать, может Скотт прозвонился, - вяло ответил Кас, вытягивая из обычно закрытого ящика стола карту.

***

- Скотт, сынок, скажи, ты звонил Стайлзу? - спросил Габриэль, появившись на пороге комнаты подростка. Скотт тут же оторвался от исписанного неровным почерком черновика и, вопросительно подняв брови, обернулся к папе. - Стайлз. Ты ему дозвонился? - повторил архангел.

- А, нет, - замявшись, ответил школьник, - он не берет трубку.

Гейб подозрительно взглянул на сына, подошел ближе, опираясь руками о стол:

- Точно, точно не берет? - спросил он ласково. - Это он сам тебе сказал?

- Пап, я честно не дозвонился, - состроив фирменные щенячьи глазки, унаследованные от Сэма, пролепетал Скотт.

- Сын, не вынуждай меня лезть к тебе в голову, - пригрозил ангел, строго глядя на парня. - Малыш, я понимаю, Стайлз - твой брат, ты его защищаешь ото всех, так уж у Винчестеров заведено. Но лучше, если ты нам расскажешь, чем если он натворит глупостей, правда же?

- Ох, пап, - сдавшись, вздохнул Скотт, - ладно. Я дозвонился, он сказал, что с ним все в порядке, он с Дереком. Но где, Стайлз не сказал, честное слово.

Гейб благодарно улыбнулся и обнял сына, целуя в макушку.

- Спасибо, солнышко, - сказал он, чувствуя, как подросток прижимается к нему.

- Слушай, а ты никогда не… ну… не копался у меня в голове, правда? - осторожно осведомился Скотт.

- Нет, что ты, - отмахнулся Габриэль, - но если я почувствую, что ты мне врешь, то начну!

Скотт ярко улыбнулся отцу и вернулся к учебе. Гейб еще несколько секунд наблюдал за работой сына, а потом, вздохнув и порадовавшись тому, что его сын абсолютно спокойный и никогда бы даже не подумал выкинуть что-нибудь подобное, спустился вниз.

***

- Скотт дозвонился, но ничего особенного он не знает. Стайлз где-то с тем оборотнем, в полном порядке, - сообщил Габриэль, сбегая по лестнице и останавливаясь рядом с мужем. - Привет, дорогой. Как дела на работе?

- Две тойоты и нисан, ничего серьезного, - коротко ответил Сэм, быстро целуя ангела в висок. Спустя два года после того, как в семье появился Скотт, братья Винчестеры, полностью отошедшие от дел, открыли маленькую автомастерскую. Дела у них шли неплохо, так что по поводу денег проблем не возникало. Время от времени туда заруливали молодые и не очень охотники, которым братья с удовольствием подкидывали новую работу.

Дин, который сосредоточенно прозванивал всех одноклассников, осекся на полуслове и, вежливо попрощавшись с чьей-то мамочкой, обернулся к Габриэлю.

- Замечательно! Я тебе говорил, что от этой шавки всего можно ожидать! - воскликнул он, обращаясь к Касу.

- Вот именно из-за таких фраз, Дин, это и произошло, - недовольно буркнул Кастиэль. - Раз Стайлз сказал, что все в порядке, и Скотт ничего не заподозрил, значит он действительно в порядке. И он с Дереком, а не с шавкой.

- И где нам его искать? - с сарказмом в голосе спросил Винчестер, сложив руки на груди.

- Я не знаю! - вспылил ангел, но, тут же взяв себя в руки, предложил: - Вот что, давай я съезжу в школу и в кинотеатр, там работает наша соседка. Если он там, я тебе позвоню. Гейб и Сэм поедут в торговый центр, проверят, не пошли ли они в кафе.

- А я? - возмутился Дин, наблюдая за тем, как его брат и архангел поспешили ретироваться.

- А ты сядешь, успокоишься и подумаешь над тем, что ты скажешь нашему сыну, когда мы его найдем, - нахмурившись, ответил Кас и, прихватив ключи от Импалы, вышел.

Дин остался на кухне один и, понимая, что перечить мужу, когда он весь на нервах, себе дороже, решил попробовать успокоиться. Он поднялся наверх и, немного подумав, направился в комнату Скотта.

- Эй, мелкий, что творишь? - спросил он, наклонившись над тетрадкой племянника.

- Да я уже почти закончил, - улыбнулся парень и, дописав последнее уравнение, повернулся к дяде. - Я действительно не знаю, куда Хейл увез Стайлза.

- Я вообще-то не за этим пришел, - вздохнув, Дин плюхнулся на кровать Скотта, - расскажи мне об этом Дереке. Какой он вообще?

- Ну, - Скотт на некоторое время задумался, скосив глаза к потолку, а потом, мысленно поставив себе метку, что Стайлз ему должен, начал, - он хороший вообще-то. Заботливый, веселый. У него была маленькая сестренка, так он в ней души не чаял.

- В смысле была? - уточнил Винчестер.

- Несколько лет назад в его доме был пожар, две сестры, мать и отец погибли. Остался только он и его дядя, - ответил Скотт, - с тех пор он все время хмурый ходил. А тут, как со Стайлзом у них что-то начало получаться, так он чуть ли не светиться стал.

Дин понимающе хмыкнул и задумался. Дерек, конечно, оборотень, и охотнику все еще казалось, что он слишком когтист для его сына, но он, в какой-то мере, начал его понимать. Хейл был чем-то похож на него самого, когда ничего кроме Сэма у него не осталось. И вдруг появился Кас, словно глоток воздуха. У Дерека, так же как и у Дина, отобрали почти все, что только было возможно, и когда ему начало казаться, что он, наконец, получил что-то взамен, появляются новые проблемы. Дин даже немного ему сочувствовал. Но природное упрямство и привычка все держать под контролем никак не давали старшему Винчестеру покоя.

22
{"b":"564457","o":1}