Литмир - Электронная Библиотека

Всё, что угодно.

Кроме этого.

Чёрт.

Чёрт.

Дин напряжённо пялится в темноту долгую-долгую минуту.

До тех пор, пока Сэм, пробормотав «флэш бьёт стрит», не переворачивается лицом в подушку.

Дин хмурится:

— Старик, лучше бы ты не делал то, о чём я сейчас думаю.

~~~

— Ну, — осторожно начинает Сэм, глядя, как Люцифер пытается раскрыть карты в ладони, — и в кого ты сейчас влез?

Не самый приятный вопрос, но, пожалуй, Сэм заслуживает знать.

— Парня звали Ник, — мирно отвечает Люцифер.

— Звали?

— Он был самоубийцей, — голос Люцифера тускнеет, становится тише. — Он больше не хотел жить в этом мире, то был вопрос времени.

Сэм взглядывает на него поверх карт, ведь, боже мой, они оба так стараются здесь задержаться… Всё это угнетает.

— Он не убивал себя, — добавляет Люцифер. — Я его сжёг.

Сэму требуется несколько секунд, чтобы понять, к чему тот клонит. Что он не забрал, а отпустил. Но это ничего не меняет, не делает правильным.

— И тот же номер ты хочешь провернуть со мной, так? — тихо замечает Сэм.

Люцифер со вздохом качает головой:

— Если я отвечу «нет», ты мне поверишь? Полагаю, едва ли. Как бы там ни было – нет.

— Уж прости, но я не куплюсь на эту внезапную сердечность, с учётом того, к чему всё шло с самого моего рождения.

— Ты как никто должен надеяться на иное трактование пророчеств, — Люцифер рассеянно сдвигает деньги к центру, и Сэм подозревает за ним очередной блеф. Трудно сказать наверняка: в жёстких чертах его лица сквозит безмятежная уверенность. Словно он помнит, каково это – быть огромным и непостижимым.

Люцифер пытается подсмотреть его карты.

— Не подглядывай, — ворчит Сэм и, открыв пачку M&Ms, кидает одну в рот.

Открытый пакетик заваливается на бок.

Одна из конфет катится по столу. Красная.

Люцифер с любопытством следит за ней – странная, яркая бесполезная штука.

— Попробуй, — роняет Сэм, — думаю, тебе понравится.

Люцифер вздёргивает бровь, будто считает, что все его предпочтения слишком велики и необъятны, и лежат за гранью понимания Сэма.

— Съешь эту блестящую красную конфету, — не глядя говорит Сэм, и к его удивлению, Люцифер именно это и делает.

Сэм поднимает глаза, наблюдая – и да, вот оно, изумлённое недоумение, Сэм уже видел его. Будто кто-то открыл в себе способность чувствовать вкус и теперь не представляет, что с ней делать. Люцифер долгую минуту смотрит в ответ, а потом сглатывает.

Сэм думает: вдруг ему сейчас удалось поставить галочку в графе «не уничтожать человечество»?

Оставив эту мысль, он собирает карты (Люцифер неохотно отдаёт свои – на этот раз ему везёт) и снова тасует колоду.

Оценивает, что ему досталось в этой партии, слышит слабый хруст и отрывается от карт:

— Ты съел все мои M&Ms?

Люцифер перекатывает зелёную конфетку между пальцами, всем своим видом выражая согласие.

— Они хороши, — твёрдо говорит он. Как будто это неожиданное, даже пугающее открытие.

— Я же говорил, тебе понравится. Кастиэль только что открыл для себя всю прелесть сахара и… скажем так, это у вас семейное.

— А тебе нравится мой брат, — пытливо замечает Люцифер.

— Ага, — спокойно признаёт Сэм, — нравится.

Кас хороший парень, и ему стоило чёрт знает скольких усилий таким стать. Тем оно ценней.

Странно, но Люцифер выглядит довольным.

— Он маленький мятежник.

— Учитывая, что те, кто следует правилам – сборище кретинов, зацикленных на самих себе, это не так уж и плохо, — не раздумывая, огрызается Сэм.

— Ммм-хмм, — тихо мурлычет Люцифер, но за мягким согласием кроется что-то ещё, что-то древнее, похожее на давнюю незажившую рану.

— На людей всем плевать. Ангелы мечтают прикрыть лавочку, заткнуть уши и вечно жить в раю, ты хочешь всё разрушить. Демоны хотят – да чёрт их знает – жарить зефирки на костре, пока ты всё крушишь.

— Но я не хочу разрушить всё, — возражает Люцифер.

— Почти всё тоже считается, — парирует Сэм.

Поразмыслив, Люцифер признаёт это.

— В любом случае, мы по уши в дерьме. Так что уж прости, но я вас всех считаю гадами и советую отправляться в ад, — Сэм с отвращением схлопывает карты, увидев, что ему пришло.

Люцифер раздражённо выдыхает; Сэм подозревает, что на самом деле тому опять везёт.

— А впрочем, без разницы. Если все получат, что хотят, могу представить, чем всё это кончится.

— Подозреваю, тем, что ты опять назовёшь меня гадом, — разумно замечает Люцифер. И похоже, его это веселит.

Сэм фыркает и забирает протянутые ему карты.

— Пожалуй, я должен бы назвать тебя кем похуже. Ты ведь дьявол.

— Я тот, кем меня хочет видеть Он, — рассеянно и мягко отзывается Люцифер.

Сэм не представляет, что на это ответить.

Он протягивает ему ещё одну M&M.

Похоже, Люциферу больше всего нравятся красненькие.

~~~

В 8:10 Сэм сидит на пассажирском сиденье, готовый к отъезду, и ждёт так уже минут двадцать.

Дин до сих пор возится в номере; он уже раз вынес сумку, понял, что что-то забыл и вернулся в мотель. Сэм рассеянно глядит в окно. Чем бы Дин ни занимался, он явно не жаждет ни зрителей, ни свидетелей.

Наконец, на заднем сиденье и в багажнике всё устроено как положено. По крайней мере, Дин не находит, к чему бы ещё придраться. Он скользит за руль, заводит мотор и трогается с места чуть резче обычного.

Сэм почти слышит его мысленное дёрганье, но ничего не говорит. У него просто нет сил помогать братцу устроить скандал, которого тот так хочет.

— Ты ночью разговаривал во сне, — натянуто говорит Дин, словно лучше всех знает, во что ввязывается, но всё равно не может удержаться.

Винчестеровский вариант разворошить муравейник. Пускай Сэм и не слишком рад выступать в роли муравейника.

Он хрюкает что-то утвердительное.

— Ты что, серьёзно играл в покер с дьяволом?

Сэм ёрзает на сиденье, но мерзкий скрип едва ли добавляет ему очков.

— Мы не играли ни на что важное, — осторожно говорит он.

— Уж конечно, — не унимается Дин.

— У меня была пачка M&Ms, а у него двадцать баксов, — сам не зная зачем, поясняет Сэм.

Дин стискивает руль.

— А ты, значит, рылся в его карманах?

— Я не рылся в карманах Люцифера, — рычит Сэм в ответ.

Дин снова смотрит на него.

— Он сам рылся в своих карманах, ясно? — снова наступает странная пауза, и Сэм чувствует, что должен что-то сказать. — Он схавал все мои M&Ms.

Дин отрывается от дороги, чтобы поистине впечатляюще выгнуть бровь в немом «какого лешего?»

— Как будто я могу от него избавиться! — протестует Сэм. — Может, конфетами я переманю его на светлую сторону?

— А может, он просто выманит у тебя все конфеты.

Сэм резко распрямляет ногу, стукнув в днище, и шлёт сдержанность к чертям:

— Старик, я не знаю, где Кас, и почему он не звонит, так что хорош на мне срываться, — решительно говорит он.

Дин сводит губы в тонкую линию, подтверждая, что Сэм попал в точку, но выглядит таким несчастным, что тот почти жалеет о своих словах.

========== Глава 9. Сетевые подключения ==========

В которой Кастиэль возвращается, Дин не знает, что с ним делать, а Сэм приносит новый ноутбук.

Шесть дней. Прошло уже шесть дней.

— А если с ним что-то случилось? — Дин меряет комнату шагами.

Сэм отрывается от газеты, которую тщательно просматривал на предмет подозрительных событий.

— С ним ничего не случилось, — заверяет он.

— Его нет седьмой день.

— Дин, он пропадал и дольше, — Сэм обводит маркером статью о нападении животных – прочесть позднее, и поднимает взгляд на брата. Растянувшись на диване, тот являет собой чудн’ую смесь напряжённости, раздражения и беспокойства.

— Ведь он всегда звонил, Господи, а что если он…

13
{"b":"564426","o":1}