Литмир - Электронная Библиотека

— Полно-те, Анна, умереть ты еще успеешь… Когда я тебе позволю, — с едкой улыбкой процедил он.

Не обращая никакого внимания на молнии, сверкавшие в ее глазах, мужчина прошел в примерочную, застав по возвращении Анну на том же месте, и победоносно улыбнулся.

— Видишь, ты уже начала меня понимать.

В своих руках он держал несколько платьев: зеленое из венецианского бархата, золотое из китайской парчи и красное из лионского шелка. Оценив девушку пристальным взглядом, он протянул ей первое.

— Я бы рекомендовал вот это, — с легкой улыбкой проговорил он.

Принцесса никогда не носила таких роскошных нарядов, предпочитая им мужские костюмы и свободные платья. В других обстоятельствах она с удовольствием бы посмотрела на все предложенные варианты, восхищаясь искусной золотой вышивкой, изящным кроем и простотой линий, но сейчас, видя фамильярное отношение к ней столь ненавистного создания, Анна едва могла подавить в себе приступ злости.

— Я никогда, слышишь, никогда не пойду с тобой, — прокричала она, выбивая у него из рук предложенный наряд.

— Видит Бог, я пытался быть учтивым, — едва сохраняя спокойствие, проговорил он.

В ту же секунду Анна почувствовала нестерпимую слабость: ее собственное тело стало для нее тесным и неуютным, будто чья-то злая воля загоняла ее душу в самый дальний уголок, полностью подчиняя ее себе. Изо всех сил девушка пыталась преодолеть это мучительное состояние, но не могла даже пошевелить рукой.

«Что же это со мной, Господи?» — пронеслось в ее голове.

И тут же последовал ответ:

— Достаточно приятное чувство, не правда ли? Я ощущаю себя настоящим кукловодом, — голос, который раньше казался посторонним, теперь звучал внутри нее, контролируя каждую ее мысль и каждое движение. Она больше не произносила ни слова, но знала, что он ее слышит.

«Ты можешь читать мои мысли?» — подумала она.

— Читать, контролировать, путать… Мне подвластно все: твой разум, воспоминания, движения. Ты не представляешь, с какой легкостью я могу проникнуть в твое сознание и породить видения, способные довести до безумия. Одно немыслимое видение будет сменять другое, за ними третье и так до тех пор, пока ты, страдая в агонии, не попросишь пощады.

Острая боль ударила в виски, и Анна беспомощно обмякла, опустившись на холодный пол, запутавшись в плаще, который все еще покрывал ее плечи.

— Попробуем еще раз, — проговорил Дракула, опускаясь на колени около нее, — я думаю, ты поняла, что я вполне могу тебя заставить, но все-таки, я прошу: ты пойдешь со мной на этот бал?

— Никогда, — прохрипела девушка, закутываясь в плащ, сохраняя какую-то детскую уверенность в том, что он подобно одеялу, способен защитить ее от кошмара, нависшего над ней.

— Строптивая девчонка, судя по всему, тебя не научили ценить гостеприимство, — проговорил мужчина, поправляя выбившуюся прядь.

— Гостеприимство? Я твоя пленница, а не гостья, — с вызовом бросила она.

— Мои пленники сидят в источающих смрад казематах, лишенные возможности видеть солнечный свет, или же гниют в могиле, — парировал он, теряя контроль.

— Если пересадить птицу в золотую клетку, свободной она не станет, — заключила девушка, видимо довольная своим ответом.

— Не станет, но поверь, жизнь ее будет куда приятнее.

— Ни одна клетка не заменит свободы. Любая птица, что жила на воле, погибнет в заточении.

— Какие глупости, ко всему можно привыкнуть, но раз уж ты не видишь разницы, я преподам тебе еще один урок.

Он резко поднялся, потянув девушку за собой. Анна, не ожидавшая такого резкого движения, простонала от боли, но вырваться из железной хватки не могла.

— Если перестанешь вырываться — боль пройдет, — бросил он на ходу, сильнее сжав руку.

— Я не сдамся тебе, уж лучше убей.

— Сдашься, еще как сдашься, принцесса.

Одним лишь ударом он выломал дверь и потащил девушку по извилистым коридором своего дворца. В зале было темно, но ее спутник прекрасно ориентировался и без света.

— Куда ты меня ведешь? — набравшись смелости, проговорила она.

— В ад. Так что оставь надежду.

Анна неуверенно сглотнула и в тайне начала ругать себя за столь необдуманное поведение. Ее противник был сильнее, играл на своей территории и, судя по всему, получил определенное удовольствие, наблюдая за ее отчаянием. А она вместо того, чтобы проявить хитрость и находчивость, делала хуже своими бессмысленными выпадами.

Они спускались все ниже по винтовым лестницам, пока не достигли самого глубокого и темного подземелья. Затхлый воздух окутывал собой влажные стены помещения, мрак был непроглядным, и казалось, что даже самый яркий солнечный луч, пробившийся внутрь, будет поглощён этой темнотой.

Новый приступ отчаяния окатил ее мощной волной, но, мысленно дав себе обещание выдержать все испытание, девушка гордо вскинула голову, шагнула внутрь, бросив на Дракулу высокомерный взгляд. Но это превосходство длилось лишь в секунду — поскользнувшись на скользкой ступеньке, Анна рухнула на каменные плиты, сопровождаемая презрительным смешком.

— Устраивайся поудобнее, птичка. Как ты сама сказала, размер клетки и ее содержание для тебя безразличны. Чувствуйте себя как дома, принцесса.

Подмяв под себя плащ, Анна вжалась во влажную стенку, всматриваясь в пустоту.

— Кстати, раз уж ты настолько горда, что не желаешь пользоваться моим гостеприимством, будет вполне справедливо, если ты вернешь то, что принадлежит мне.

— У меня ничего нет, — проговорила она, метнув на него полный злости взгляд.

— Ах, Анна, Анна, если б взгляды могли убивать, я б замертво рухнул на эти плиты, — с издевкой проговорил он, потянув за полу черного плаща. — Уверен, что мой плащ не представляет для тебя ценности, позволь забрать.

Только сейчас девушка задумалась над тем, кому принадлежал плащ, в который она так старательно куталась все это время. И сейчас, оставшись без этой нехитрой накидки, ее сразу начала бить мелкая дрожь, завладевшая ее телом.

— Поступок истинного джентльмена, — с горькой усмешкой прошептала она.

— Джентльмена?! Помнится, несколько минут назад я был проклятой богом тварью, а теперь ты готова увидеть во мне аристократа?!

— Никогда…

— Единственное слово, которое я хочу услышать из твоих уст — это слово «покорность». Скажи его, и я положу весь мир к твоим ногам.

— Никогда.

— Не зарекайся, Анна, эта камера способна сломить любого.

С этими словами он вышел из подземелья, затворив за собой тяжелую дверь.

Все эмоции и образы, с которыми Анне пришлось столкнуться за этот день, слились в одну картину, проплывающую перед ее уставшими глазами, постепенно растворяясь в тишине. Граница между сном и явью постепенно пропадала, унося девушку в мир беспокойных сновидений и кошмаров, которым суждено было обрести материальный облик и преследовать ее каждую секунду бренного существования.

* В средние века люди верили, что рассыпанное зерно способно отвлечь вампиров от своих жертв. Часто, помимо кола в сердце и отрубания головы, в гроб к людям, которых считали вампирами (или тех, кто пал от руки вампира), насыпали рис. Считалось, что придя в сознание, упырь не сможет покинуть пределы гроба, пока не пересчитает все зерно, как правило, насыпали столько, чтобы хватило на всю ночь. А через сутки по новой.

========== Голос прошлого ==========

С раннего утра невольничий рынок Стамбула захватила атмосфера обреченности и суеты, которой способствовал корабль, накануне вошедший в порт. После победоносной кампании Османского султана в Варне и Албании в город потянулись караваны, везущие книги, меха и пленных, захваченных на покоренных территориях. Рынок напоминал кипящий котел, наполненный пугающей какофонией звуков: женские стоны, детский плач, молитвы стариков и крик мужчин, склонившихся под ударами тяжелых розг, — подобно ужасной симфонии наполняла души прохожих безнадежностью и апатией, а карманы торговцев —звонкой монетой.

3
{"b":"563998","o":1}