Литмир - Электронная Библиотека

-- Хо-о-о... хочешь сказать, я не стою твоих денег и подобного риска?

Джонни несколько долгих секунд молча смотрел на ангельское выражение лица девушки, после чего резко повернулся в сторону Арлонга и его людей:

-- Арлонг, давай драться! - преувеличенно бодро произнес парень, несколько раз ударив кулаком в раскрытую ладонь.

Йосаку не мог не отдать должное его старому другу - он выбрал отличный способ сменить опасную для своей жизни тему.

-- Ты бросаешь мне вызов? - отпустив мертвое тело обратно на бетон, выпрямился в полный рост Арлонг.

-- Арлонг-сан, постойте, вам незачем утруждать себя убийством этих наглецов, -- вышел вперед рыбочеловек, одетый в тёмно-серое кимоно без рукавов. Волосы у него были собраны в два маленьких стоячих хвостика на макушке, и одну длинную косу на затылке, а от локтей отходили большие плавники. Ни Джонни, ни Йосаку толком не разбирались в рыбах, но, судя по плавникам на локтях, перед ними стоял ещё один представитель семейства акульих. - Нас троих будет вполне достаточно, чтобы они, прежде чем умереть, в полной мере осознали, на кого они рискнули поднять руку. А потом мы возьмёмся за Нами и жителей деревни, -- взгляд рыбочеловека сместился сначала на девушку, а затем и в сторону ворот, где толпились упомянутые жители деревни.

-- Ню! Куроби всё правильно сказал, Арлонг-сан! Мы им покажем, ню! - вышел вперед розовокожий, шестирукий рыбочеловек-осьминог, одетый в майку, с чередующимися тёмно-коричневыми и жёлтого цвета полосами, и такой же расцветки шорты. Седые волосы на голове у него были собраны в пять торчащих шипов.

-- Чу! Это точно. У них нет ни единого шанса против нас, чу! - с самым высокомерным видом сложил на груди руки третий рыбочеловек. Одет он был в тёмно-синюю рубашку, в тонкую чёрную полоску, без рукавов, чёрные шорты и сандали. Блондинистые волосы, широкий лоб и надутые губы... в смысле, очень надутые губы -- его губы были вытянуты сантиметров на пятнадцать вперёд, если не на все двадцать. И если первый рыбочеловек походил на какую-то разновидность акулы, второй был стопроцентным осьминогом, -- шесть рук и куча присосок на этих самых руках говорили сами за себя, -- то Джонни и Йосаку не имели и малейшего понятия, к какому конкретно виду принадлежал "длинногубый".

А ещё у всех троих... да нет, на самом деле у абсолютно всех рыболюдей, имелась, как минимум, одна татуировка с флагом Арлонга. Однако ещё несколько имели даже не татуировку, а самое настоящее клеймо в виде красного солнца. У осьминога, например, это клеймо красовалось прямо посередине лба.

-- Куроби, Хачи, Чу, -- повернулся Арлонг к вышедшей вперёд троице.

-- Арлонг, лучше сядьте, отдохните, мы сами со всем разберёмся, -- посоветовал своему капитану представленный Куроби, он же "вроде бы рыбочеловек-какая-то-разновидность акулы", ткнув большим пальцем в сторону нескольких пустых шезлонгов. - Не волнуйтесь, много времени это не займёт.

-- Ню! Да нам даже самим ничего не придётся делать, за нас всё сделает Мому! - довольно загоготал Хачи, он же рыбочеловек-осьминог.

-- Чу! Это точно! - вставил свои пять белли Чу, он же "длинногубый".

-- Предлагаю первыми убить Осьминога и Губошлёпа, -- поделился своими мыслями Джонни, после всего увиденного и услышанного. - Они меня бесят одним своим видом.

-- Сначала надо посмотреть на этого их "Мому", -- ответил Йосаку. - Кстати, Нами, -- повернувшись, к девушке, произнес парень, - подержи это для меня до конца боя, -- протянул он Нами портсигар и гильотину, которые достал из внутреннего кармана своего красного кимоно. - Пошли, -- добавил он Джонни, двинувшись в сторону бросившей им вызов троицы, -- посмотрим, чего в реальности стоят так разрекламированные всеми рыболюди. Мелкая шушера меня уже разочаровала, поэтому будем надеяться, что хоть другие не разочаруют.

-- Разрекламированные? - приподнял бровь Джонни, послушно двинувшись следом за своим другом. - Кем?

-- Дозорными, кем же ещё? Если ты уже забыл, то награда за голову Арлонга была самой большой в Ист Блю на протяжении целых восьми лет, и только награда Багги недавно стала больше, да то лишь за наш счёт.

-- Вот ты в каком смысле, -- понятливо кивнул Джонни. - Хотя, по сути, это тот ещё гон поросячий. Все пираты, рано или поздно, уплывают на Гранд Лайн, так что, если бы они не уплывали, то в Ист Блю было бы полным полно народу с куда большей наградой, чем двадцать миллионов. И, готов поспорить, куда сильнее этой кучки придурков.

-- Тоже верно.

В этот момент, рыбочеловек-осьминог, вытянув губы до такой степени, что ему бы запросто мог позавидовать стоящий рядом с ним Губошлёп, продудел громкую, но короткую мелодию.

-- Вытянутые губы в качестве трубы - в этом мире всегда можно найти что-нибудь новенькое, -- пробормотал Джонни.

-- Им бы всем в цирке выступать, -- вставил Йосаку.

Парни остановились, послушно собираясь дождаться появления этого неизвестного им "Мому". Напротив них точно так же замерли остальные рыболюди. Отличие заключалось в том, что парни искренне надеялись на хорошую драку, поэтому были совсем не против немного подождать, а вот рыболюди просто не считали их себе ровней. Вроде как руки пачкать о них не хотели. По крайней мере, Арлонг и троица его офицеров точно. Остальные рыболюди скорее усиленно делали вид, чем и вправду так считали. Самомнение самомнением, но два десятка бессознательных тел, как бы намекали, какие у них шансы на победу без их капитана и его первых помощников.

-- Можно подумать, что про нас нельзя сказать то же самое, -- хмыкнул Джонни. -- По-моему, фокус с распиливанием, в твоём исполнении, заиграл бы совершенно новыми красками. Подумай сам, сначала душераздирающие крики, когда тебя взаправду будут пилить, всюду кровища, затем распиленный ящик раздвигается и твои внутренние органы падают на пол, а потом ящик сдвигается и тут БАЦ! Ты опять как новенький...

-- Тогда на тебе трюки с огнём.

-- Отлично, теперь мы знаем, чем всегда сможем заняться, если пиратская жизнь нам когда-нибудь надоест.

-- Да мы ещё даже не успели её прочувствовать, эту пиратскую жизнь, чтобы она уже успела нам надоесть.

-- ...Честно говоря, не могу дождаться, когда за меня назначат мою первую награду, -- глаза Джонни буквально засветились внутренним светом, словно у маленького ребёнка, которому родители пообещали подарить долгожданную игрушку. - Мы так долго охотились на людей с наградами, что мне жутко интересно, какого это будет, оказаться по другую сторону закона?

-- Можно подумать, мы хоть когда-то придерживались законов, -- хмыкнул Йосаку.

Ответ Джонни потонул в оглушительном всплеске - это, как выяснилось, приплыл ранее упомянутый "Мому", который на деле оказался Королём Моря. А если говорить ещё точнее, перед Джонни и Йосаку предстала гигантская морская корова. Большой круглый нос с золотым кольцом, коровье лицо, рога и тюленеподобное тело с зелёными пятнами, на манер коровьих.

Стоило показаться Морскому Королю, как среди жителей деревни Кокояши началась если и не полноценная паника, то что-то где-то около того. Против такой туши их прихваченные с собой "зубочистки" и вправду могли сойти за эти самые зубочистки, без всяких кавычек. В свою очередь, привычно дало о себе знать любопытство Джонни:

-- Так я не понял, Мому или Муму? - разглядывая гигантскую водоплавающую корову, спросил парень.

-- Вроде бы Мому.

-- На мой взгляд, Муму подошло бы больше... кстати, интересно, на вкус она как говядина или как рыба?

-- Я думал, мы это уже прошли? Пятьдесят на пятьдесят.

-- Ню! Мому, убей этих двоих немедленно! - Осьминог требовательно ткнул пальцем в сторону стоящих рядышком парней.

-- МОООООО!!! - послушно отреагировал Морской Король.

Распахнув свою пасть, в которой без труда мог уместить весь новый корабль Соломенных Шляп, "Гоинг Мери", Мому попыталось в один присест сожрать сразу и Джонни, и Йосаку. Стояли парни рядом друг с другом, поэтому подобное стремление было вполне понятным и обоснованным. Проблема в том, что смертельную опасность для Мому представлял любой из них даже по отдельности, а уж вдвоём... это было просто нечестно по отношению к бедной зверушке.

87
{"b":"563970","o":1}