Литмир - Электронная Библиотека

Он надел шляпу на голову, кивнул и направился на выход.

- Будьте осторожны с яргами. Они не так уж и просты.

- Я надеюсь, у меня всё ещё есть союзник в вашем лице, так что можно не бояться.

Миллстоун вышел на крыльцо и снова закурил.

- Что он говорил тебе? - спросил Дуглас, а Джон кинул взгляд на Брика, которому ответ на этот вопрос, пожалуй, был интересен даже больше.

- Из Флаенгтона должен прибыть специалист по поджогам, - ответил Миллстоун, - ты займёшься им. Не отходи от него ни на шаг. Следи за тем, что он делает и какие заключения выдаёт.

- Хорошо.

- Я и Везунчик займёмся жрецом. Там понадобится нюх, - Джон бросил короткий взгляд на собаку, сидевшую около Дианы.

- Но, простите! - возразил Брик, - мы не можем пустить туда никакое животное. Тем более, собаку.

Миллстоун посмотрел на него с наигранным удивлением.

- Даже если это животное за пятнадцать минут выведет нас к убийце?

Алесс Брик заколебался, но потом всё равно отрицательно покачал головой.

- Наши заветы сейчас важны для нас, как никогда. У нас настали чёрные дни. Люди, увидев такое, ещё больше упадут духом. Если есть хоть одна возможность обойтись без собаки, то я попросил бы сделать это.

- Хорошо. Тогда жрецом займусь я и Шейла. Женщин в ваше святилище пускать можно? - Джон спросил с недовольством.

- Можно, но, - он приподнял вверх свой мясистый указательный палец, как будто это добавляло значимости его упадническим интонациям, - мы предпочли бы, чтобы там побывало как можно меньше людей. Тем более, посторонних. Простите.

Он извиняющимся взглядом посмотрел на Диану и Шейлу.

- Скоро я усомнюсь в том, что вы вообще хотите найти убийцу и прочих злоумышленников, если убийца был не один. Или вашим людям заветы важнее правосудия?

Брик беспомощно развёл руками и промолчал.

- Лучше мы нарушим с три короба, а потом публично извинимся, объяснив, что это было сделано на общее благо. Так. Диана, - он посмотрел на девушку, - тогда на вас с Везунчиком местные. Господин Брик вам в этом поможет. Кто что видел, кто что думает. Может, интересные следы.

- Хорошо.

- Дуглас, если у тебя будет что-то интересное, тоже не стесняйся привлекать нашего уникального друга. Если это поджог, то запахи будут резкими.

В ответ Дуглас просто кивнул.

- Вы на автомобиле, мистер Брик?

- Да. Вы можете поехать со мной и моим водителем.

- Нет, - отрицательно покачал головой Джон, - вы и ваш водитель будете указывать нам путь. Мы поедем на своей машине.

- Мне нужно ждать эксперта здесь? - спросил Эгил.

- Да. По понятным причинам.

- Хорошо, - Дуглас кивнул.

Они расселись по машинам и выдвинулись в направлении деревни яргов. За рулём сидел Джон и пребывал в задумчивости.

- Я надеюсь, ты не обиделся на них, - говорила Диана, гладя Везунчика, сидевшего рядом с ней на заднем сидении. В ответ пёс завилял хвостом.

- Он выше всего этого. Так ведь? - обернулся Джон и улыбнулся, глядя на четвероногого товарища. Тот радостно высунул язык, - тем более, что если наступит крайний случай, мы наплюём на все запреты и заявимся туда вместе с ним.

- Ты вышел от него встревоженным, - сменила тему Шейла.

- Да, радость моя, - согласился Джон, - всё потому, что мистер Коул много знает. Неприлично много. Ты ведь ещё не писала отчёт, верно?

- Нет, конечно. Когда?

- Значит, не через стратегический он об этом узнал. Это бы ещё куда ни шло. И с кем он в сговоре? С Хепперами? С кем-то ещё?

- Ну а почему ты думаешь, что у рейнджеров не может быть людей среди Хепперов и вообще в Айдене?

- И конкретно в том баре, где мы сидели.

- Ну, - кивнула Шейла.

- Ладно. Если бы он был не на нашей стороне, он бы вряд ли сказал. Так что, надеюсь, это всего лишь ещё один источник, из которого информация уйдёт в стратегический, только и всего. Одного Хьюса им не поймать, а другого не прижать. Наблюдение - всё, что у них есть.

- Ну, если проследить до дальнего запада, - сказала Диана, - то это будет для них хорошо.

- Лишь бы это было хорошо за компанию и для нас.

- Он бы тебе не сказал, - улыбнулась Шейла, - так что не нервничай.

- Я просто боюсь, что и с яргами что-то нечисто, и он либо не хочет нам говорить, либо вообще может иметь отношение.

- Да ну, - нахмурилась Шейла.

- Ладно. Всё слишком рано. Нужно посмотреть, что как, и понять, кому бы от этого было хорошо.

- Просто его задело, что ты вот вышел на такого человека, а он нет, со всеми его глазами и ушами. И что он сам захотел с тобой говорить, а с ним нет, - сказала Диана, - а ярги тут совершенно не при чём.

- Может быть и так, - Миллстоун ощутил, что немного успокаивается, - может быть и так.

Из всей деревни сгорело только несколько домов на окраине. Миллстоун лишь видел небольшие чёрные остовы и ходящих рядом с ними людей. Некоторые были в форме рейнджеров. Для себя Джон отметил, что их, пожалуй, даже слишком много.

Они остановились на дальней окраине села. Дорога обрывалась прямо около небольшой поляны, поросшей травой, а дальше в направлении священного леса шла тропинка настолько узкая, что без труда верилось в то, что ходил по ней один лишь жрец, и то нечасто.

- Ладно, - сказал Джон, когда их машина остановилась, - Диана, начни с рейнджеров. Многовато их здесь. Что говорят, что слышно, как местные на это смотрят.

- Хорошо.

- А мы, дорогая моя, пойдём в святая святых.

К Брику подошли двое крепких высоких мужчин, которых Джон видел при нём во время их прошлой встречи. Сейчас они, по-видимому, должны были защищать не столько его самого, сколько святыни, если вдруг Джон удумает сделать что-то неподобающее. Миллстоун мысленно представлял, как они будут вздрагивать, если он в своей обычной манере просто осмотрит труп. Нужно же будет к нему прикоснуться, а может, и перевернуть.

- Ведите нас, Алесс, - сказал Джон.

В ответ на это Брик только кивнул и белым платком вытер испарину со лба, но с таким видом, будто от одной мысли о том, что в священный лес войдёт чужак, его бросало в пот. Джон старался не обращать на всё это внимания. Для него в первую очередь существовало происшествие и вероятность того, что в нём имел место преступный умысел. Раз так, то имеется и преступник. Первоочередная задача - найти его, а что до религиозных порядков, то по его мнению ради разрешения своего дела местные жители могли и потерпеть.

Листья священных деревьев и вправду были очень красивыми. Неудивительно, что их увековечивали на разного рода реликвиях. Здесь даже воздух был каким-то особенным. Пыль и жара остались где-то там, ближе к Роквилю, а здесь было лишь умиротворение и покой. Ощущения портились только тем, что где-то впереди их ждал мертвец. Шейла как будто бы чувствовала только это, потому что осторожно взяла Джона под руку, когда убедилась в том, что на них никто не смотрит.

Тропинка была узкой и порой очень сильно извивалась. Нужно это было для того, чтобы идущий по ней не касался веток священных деревьев, местами очень раскидистых. Джон постоянно озирался по сторонам в поисках следов. Если убийца существовал, он не мог пройти сюда, ничего не коснувшись.

Сама хижина выглядела очень скромно, в отличие от неплохих домов, из которых состояла деревня яргов. Местное духовенство вело себя скромно, и это нравилось Джону. Однако, с другой стороны, будь эта хижина ближе к поселению, и проживай в ней кто-то, кроме жреца, можно было бы рассчитывать на наличие свидетелей, а в данной ситуации их не было.

Около входа в хижину Брик и его помощники замерли как вкопанные, демонстрируя силу своих суеверий. На их лицах застыл страх, то ли от того, что они боялись увидеть мёртвым своего жреца, то ли от того, что, по их мнению, внутри теперь присутствовали какие-нибудь злые духи.

- Я бы попросил вас пойти одного, - сказал он, когда Шейла устремилась за Джоном. Неизвестно, чего она испугалась бы больше - трупа или трёх взрослых мужчин, поддавшихся суеверному страху.

69
{"b":"563969","o":1}