- Ничего такого и в мыслях не было. Просто, этот ключ уж слишком ускорил бы процесс, - чуть ли не взмолился Хьюс, глядя на неё, но она даже не перевела на него глаза.
- Видите, Джонни, как приходится работать? - она устало посмотрела на Миллстоуна, - а это практически член нашей семьи. Без пяти минут. Фактически, равный мне.
- Мэгги, - он посмотрел на неё, - не надо так. Я сделаю всё.
- Я больше не Мэгги для тебя. Благодари Джейка за то, что вообще здесь сейчас сидишь. И благодари сам знаешь кого, за то, что он прислушался к тому, что сказал Джейк.
- Хорошо. Я сделаю всё, что потребуется.
- Тогда просто молчи, - она бросила на него короткий раздражённый взгляд, а потом посмотрела на Миллстоуна, - видите ли, господа и дамы, этот человек очень нас подвёл, и мы теперь вынуждены сами расхлёбывать то, что случилось. Считайте это сложностями функционирования нашей семьи, но нам очень нужна помощь. Джейк посчитал, что для поиска и поимки преступника нам нужен этот, с позволения сказать, господин. Как считаете вы?
- Думаю, да, - сказал Миллстоун.
- Пожалуйста, Джонни, скажите мне, что мы сможем, - она посмотрела на него с ожиданием.
Он бы с радостью её обнадёжил, вот только иголку в стоге сена проще было найти, чем одного странного вида человека в Айдене. Да, Миллстоун представляет, какое у того оружие, но этого явно недостаточно. У Хепперов есть патрульные, но они вряд ли смогут его засечь - этот человек очень неглуп, раз ему удалось сделать то, что он сделал.
- Мы сможем это и без них, - сказал Хьюс.
Он хотел продолжать, но Маргарет прервала его, звонко хлопнув ладонью по столу.
- Прямо сейчас докажи мне, что не зря тебя в эту минуту не закапывают где-то на пепелище гриммского леса?
- Ты хочешь, чтобы я сделал это при них?
- Да, - сквозь зубы процедила Маргарет.
- Хорошо.
Он сплёл пальцы рук и аккуратно похлопал ими по столу. Ответ будет нелёгким для него и интересным. Миллстоун ощутил, что даже затаил дыхание в ожидании.
- Тот человек, который сделал всё это, мой брат.
- Что? - Маргарет нахмурилась.
- Да.
- Твой брат умер, ты сам об этом говорил, и Роб это подтвердил.
- Роб вряд ли знает, что у нас был третий брат. Если не сказал, значит, Джон никогда об этом не рассказывал ему.
- Вот это уже интересно, - сказал Миллстоун, - как вы решили, что это именно он?
- Его почерк. Умеет он убедить. Барбер не единственный, кто верил Рогулу, но этот сукин сын сумел найти к нему ключ.
- А сам ваш брат не мог пройти в лагерь?
- Нет. У нас новое лицо сразу заметят. Если новичка не видят в компании Барбера или меня, то это сразу вызывает вопросы. За плохую бдительность у нас наказывают жёстче всего.
- Одним вопросом меньше, - задумчиво сказал Джон.
- Что мы будем делать дальше? - с надеждой спросила Маргарет.
- Ловить. Наживка может быть очень необычной. Хорошо, что вы оставили её и сохранили товарный вид, - цинично сказал Джон, глядя на Хьюса.
- Он не клюнет на меня, - сказал Том, усмехнувшись чуть ли не злорадно.
- Ну, - Миллстоун ответил на злорадство цинизмом, - мы придадим вам очень ценный вид. Если я правильно понимаю, госпожа Хеппер, этот господин обещал вам сотрудничество?
- Правильно понимаете, Джонни.
- Тогда попросите его рассказать нам, как сделать так, чтобы его брат клюнул на нашу удочку. А то моего дара убеждения здесь недостаточно.
- По-другому найти его не получится?
- Боюсь, что нет, - покачал головой Миллстоун, прикрыв глаза, - у нас есть лишь описание его куртки с капюшоном, да лазер с открытым излучателем.
- Откуда вы знаете про капюшон? - спросил Хьюс.
- Очень хороший вопрос, - сказал Джон, медленно вытягивая пальцами сигарету из пачки, - очень хороший для нас. Потому что я в свою очередь спрошу вас, откуда про него знаете вы?
- Очень интересно, - сказала Маргарет, переведя взгляд на Хьюса, - всё же не всегда мы сами умеем провести допрос, мистер Миллстоун.
- Отвечайте, - сказал Джон.
- Ладно, - Хьюс потёр ладонью лицо, - я видел его. Мы встретились. Случайно!
Он оправдывался перед Маргарет, смотревшей всё более сурово. Видимо, он договорился с Хепперами о том, что ему сохранят жизнь и даже некоторое положение в организации. В обмен он должен будет сотрудничать, но сейчас выходило так, что сотрудничество это не настолько искреннее, как хотелось бы Маргарет и всем остальным.
- Как это было? - Миллстоун закурил сигарету и глубоко вдохнул дым.
- Мы пришли сюда, уже разбили лагерь, всё было хорошо. А у нас, у скаутов, есть любимая забегаловка в Айдене - подвальчик Бреквуда. Туда вход только для своих. Да и если не знать, ты его не найдёшь. Ну и, мы с парнями как-то зашли туда, посидели, выпили. Всё как всегда. Чего не прилить очередной хороший день? И как-то так вышло, что я запьянел, и вдруг смотрю, все как-то по углам расселись, а рядом со мной сидит он. Я узнал его по татуировке. Она у него с детства. С того момента, как последователи подобрали нас.
- Что за татуировка? - спросил Джон, задумчиво затягиваясь сигаретой.
- Да ничего особенного. Узор такой, красивый, кружочек, линии. У последователей это что-то значит, но он никогда об этом не рассказывал, а сами они нам не говорили.
- Если понадобится, вы сможете её потом изобразить?
- Приблизительно, - ответил Хьюс.
- А где именно она? Я так понимаю на руке.
- Да, вот здесь, - он указал на тыльную сторону кисти.
- Эту информацию нужно донести до патрулей, - сказал Дуглас, Маргарет кивнула.
Она грациозно поднялась со стула, подошла к Джейку и шепнула ему на ухо всего несколько слов. Он кивнул и вышел. А через минуту, когда Маргарет уже снова сидела за столом, вернулся и сел на своё место.
- А вы продолжайте, - сказал Джон,- он подсел к вам, и?
- Сказал, что давно хотел меня видеть, что сразу узнал, и что всё знает. Ну, насчёт того убийства и побега. Сказал, что никому ничего не простят. Он не снимал капюшон, просто приподнял. Я видел лицо, но он очень изменился. Говорил так, - Хьюс болезненно поморщился, - вкрадчиво, как будто на ухо молитву нашёптывал. Но клянусь, это был он.
- Это в ту ночь вы выкрали ключ?
- Да. Я мог вскрыть тот замок, но мы оставили это на утро, чтобы не возиться в темноте, но потом я решил, что медлить нельзя.
- Сколько прошло с момента, как вы хотели привлечь меня? - спросил Джон у Маргарет.
- Два дня, потом ещё дракон этот, - сказала она устало.
- И он всё это время был там? - Миллстоун с подозрением посмотрел на Хьюса.
- Вы не знаете его. Да чего там, я сам его не знаю, даром, что он мой брат. Это дьявол. Самый настоящий дьявол. Я нарочно спрятал ключ у Бойла, чтобы если он придёт за мной и убьёт меня, ему ничего не досталось. Бойла я нарочно попросил жить с солдатами, чтобы никто и не подумал, что он скаут, но этот хитрый дьявол всё равно его вычислил. И убил так, что никто и глазом не повёл.
- Хорошо. Это всё очень важно, но теперь я хотел бы, чтобы вы рассказали мне самое главное.
- Что?
- Он пришёл сюда не за вами, иначе бы вы были уже мертвы, как я понимаю. Он пришёл сюда не за ключом, потому что уже бы давно ушёл, едва заполучив его. Так зачем же он здесь? Неужели просто поиграться с вами?
- А вы считаете, что этого не может быть?
- Нет, - Джон сделал последнюю затяжку и затушил сигарету в пепельнице, - он вхож в тот самый кабачок, значит, он либо уже бывал здесь, несмотря на гриммов, либо быстро обзавёлся нужными связями. Хотя, пожалуй, второй пункт мы отбросим сразу. Бывал. А раз гриммы так или иначе ему не мешали, он бывал и на заводе. Может, не заходил так далеко, как хотелось бы, но...
- Меньше разглагольствований, - нетерпеливо сказал Хьюс.
- Тогда скажите мне вы! - с лёгкой злобой сказал Джон, делая глоток виски, - что ему нужно? Что это за завод?
- Ничего особенного, - сказал Хьюс.