Литмир - Электронная Библиотека

- Ничего особенного. Сходил в свою личную палатку, потом прошёлся по другим.

- Как ты решил, что она его личная? - бегло спросил Джон.

- Не поверишь - спросил, - усмехнулся стрелок, - действенный метод.

- Интересно. Нужно бежать, пока следы не остыли, а он домой заглянул.

- Больше того, оставил человека охранять.

- Вот как, - Джон взглянул на Везунчика, - не сомневаюсь, что ты привёл бы меня туда, но сейчас, похоже, нам нужно двигаться в другом направлении.

Миллстоун посмотрел на Барбера, который после выхода из палатки полностью преобразился. Он оглашал всё вокруг своим громогласным голосом, раздавая команды. Не прошло и двух минут, как несколько бойцов отправились прочёсывать окрестности. Благо, от прежнего леса остались только угли, и это было относительно простой задачей.

- Хорошо ещё, что у большинства моих людей алиби, - сухо заметил он, когда подошёл Хьюс, - они патрулируют завод и дороги, а то пришлось бы всех проверять.

- Если надо будет - проверим. А вы господа, - он посмотрел на Джона, Дугласа и Шейлу, - не слишком-то его слушайте. Он умеет всё сказать так, как ему надо.

- Вы нам скажите, - быстро подхватил Дуглас.

- Нужно найти беглеца, а потом милости прошу, - он усмехнулся и сам, положа руку на пистолет, направился вперёд.

- Только имейте в виду, что этот товарищ тоже себе на уме, - спокойно заметил Барбер, - как и я. Вот только я этого не скрываю. Мне их скаутские интрижки не нужны. Моя служба в этом плане проще.

- А я уже было начал думать, что вы с ним относительно в ладах, - заметил Джон.

- С ним невозможно быть в ладах. По крайней мере, всегда, - ответил Барбер.

Они уже направились в сторону дороги, ведущей к Айдену, но Джон остановил бородача.

- Скажите, Эл, а мы можем немного задержаться?

- То есть?

- Я предпочёл бы сначала осмотреть спальное место Рогула и услышать, что вы о нём можете сказать.

- Без проблем. Идёмте, - он быстро изменил направление и двинулся вдоль ряда палаток, - а что касается Рогула, то я не удивлюсь, если он сейчас найдётся, а потом окажется, что он не имеет отношения к этому убийству.

- Почему вы в этом так уверены? - спросил Дуглас.

- У скаутов свои люди, которым они доверяют, а у меня свои. Никаких претензий к этому человеку у меня никогда не было. Так что для меня новость, что он вдруг что-то там совершил.

- Ну, - протянул Джон, - всякое бывает.

- Это уж точно, - сказал Барбер, откидывая полог одной из палаток, - ну, если вы что-то докажете, и он действительно будет причастен, то я и слова не скажу. Удивлюсь, но трагедии для меня не будет.

Спальное место нужного человека можно было определить по беспорядку, царившему на нём и около него. К счастью, у Джона не было сомнений в том, кто это сделал. Если предположить, что Хьюса не интересовали никакие вещи из того, чем владел Рогул, то у него не было причин перерывать здесь всё.

- Хьюс, - тем временем заключил Барбер и встал, опершись плечом на стойку одной из двухъярусных кроватей.

- Вопрос в том, что ему было нужно? - спросил сам себя Джон, заглядывая в тумбочку, - если бы мне нужен был сам убийца, которого, тем более, можно поймать по горячим следам, то зачем возвращаться в его палатку и перерывать вещи?

Барбер молча развёл руками.

- Пожалуй, мы ускорим поиски, дабы прояснить настоящие мотивы Хьюса. Везунчик!

Пёс, стоявший около Дугласа, немного нехотя подошёл к Джону. Тот снова ощутил себя неловко от того, что ему приходится просить о помощи, когда четвероногий товарищ так нехорошо себя ощущает. Джон взял с кровати подушку и попросил собаку найти хозяина.

Везунчик устремился наружу. Сначала он привёл их к палатке, где произошло убийство, а потом вывел на айденскую дорогу и взял направление к городу. Джон и Дуглас шли первыми, следом за ними Шейла, а позади всех них Барбер. Миллстоун посмотрел вбок, на основную массу солдат, ведущих поиски. Им бы не помешал Везунчик и его нюх, но они предпочитали идти напролом.

- У меня когда-то тоже был хороший пёс, - сказал Барбер, когда они немного замедлились, - тоже по одному слову всё находил, но потом его подстрелили. Я взял другого, но хоть убей, не удалось научить его чему-нибудь толковому. Так что теперь я полагаюсь только на свой нюх.

- Это тоже очень полезная вещь, правда, здесь она будет работать не так быстро, как хотелось бы, - заметил Джон.

Они выбились вперёд остальных примерно на триста метров. Дальше идти не пришлось, как и сворачивать с дороги. Тело лежало в канаве. Джон повернулся на Барбера, и впервые за всё время увидел его пребывающим в замешательстве. Он не ожидал увидеть здесь Рогула, это уж точно, вот только какое место этот факт занимает в общей картине?

- Это он? - спросил Джон, чтобы обратить на себя внимание.

- Да, - сухо ответил Барбер.

Миллстоун первым делом поднялся и махнул рукой солдатам, среди которых видел Хьюса. Тот первым заметил Джона и устремился к нему. Он был готов вцепиться даже в труп, как будто тот был способен ответить за свои деяния, но Миллстоун остановил его.

- Если хотите найти убийцу, не топчите здесь.

- Вы сможете найти его? - спросил Хьюс, и в этом взгляде сейчас было гораздо больше искренности, чем в поведении Барбера.

- Я постараюсь, - ответил Миллстоун, - если мне не будут мешать. Уберите людей, если они вам больше не нужны, и позаботьтесь о том, чтобы о произошедшем узнал Джейк.

- Хорошо, - сказал Хьюс и вложил всю свою энергию в то, чтобы раздать приказы.

Тело явно сбросили с дороги - это был первый вывод, который сделал Джон. У обочинной канавы был крутой спуск высотой метра полтора, и на нём остались следы. Убитый лежал, раскинув руки, голова его была запрокинута, ноги подогнуты, а в груди зияла дыра от лазера.

- Ещё один минус энергетического оружия, - сухо заметил Барбер, - мы даже не сможем сказать, одним ли лазером их убили.

- А что, если разными? - поднял глаза Джон, - а что, если одним и тем же? Какое это имеет значение?

- Принципиальное, - ответил бородач, - я могу поверить в то, что Рогул видел, как убили Бойла и пошёл по следу, где его самого пристрелили. А вот в то, что Рогул сам убил Бойла, а потом его подстрелили заказчики, я никогда не поверю.

- Я думал, ты за годы уже насмотрелся на всякий сброд, - сказал Хьюс относительно спокойно, - от них всего можно ожидать.

- Да уж конечно, - злобно сказал Барбер, а Миллстоун про себя отметил, что его успокоенность по отношению к главному скауту немного ослабла.

- Как бы там не обстояло дело, Рогул подошёл к нему близко. Что там по следам, Дуглас?

- Они стояли лицом друг к другу, - ответил Эгил, стоявший наверху.

- Именно стояли?

- Да. Две ровных пары носками к носкам, - спокойно разъяснил стрелок.

- Это хорошо вяжется с тем, что убийца знал его и позволил подойти. Как думаете, если бы Рогул просто преследовал его, не легче было бы выстрелить с расстояния?

Джон поднялся на дорогу и провёл вытянутой рукой по округе.

- Здесь только дорога и выжженное поле, - заключил он, - стреляй, не хочу. Так что тут было что-то другое. Ну и, - он снова спрыгнул вниз, - если вам эти доводы кажутся неполными, то у него обожжены руки. Следы от металла.

Миллстоун присел на корточки и осторожно, подхватив за рукав, поднял одну из кистей. Там действительно были такие следы, как будто бы убитый перед смертью сжимал раскалённую металлическую сетку.

- Если я правильно понимаю, вашему штатному лазеру нужно приличное время, чтобы разогреться, да и его кожух не позволит получить такой ожог. Так что, это было что-то другое. Может быть, открытый излучатель или ещё что-то. Вы у нас специалисты по энергетическому оружию.

Миллстоун выбрался из канавы и встал напротив Хьюса и Барбера, прикрывая собой Шейлу. Он отряхнул руки и полез за сигаретами.

- И боюсь, господа, это не единственное, что вам стоило бы мне рассказать.

58
{"b":"563969","o":1}