— Как мне называть вас? — спросила она внезапно.
— Ты говоришь «Фран», так не могла бы ты и меня называть Полом?
— Я приду, и мы снова увидимся, Пол, — сказала она, вставая и направляясь к выходу.
— Приходи в любое время, когда захочешь, Кэти.
Они протянули друг другу руки, чтобы попрощаться, но вместо рукопожатия он прижал ее к себе и обнял.
— С этого дня все будет по-другому, Кэти, — сказал он.
Подъезжая к школе на автобусе, Кэти стерла помаду и тушь с ресниц, а потом спрятала в сумку пиджак.
— Ну? — шепотом спросила Харит.
— Ничего.
— Что значит «ничего»?
— Ничего не было.
— Ты хочешь сказать, что придумала все это, приехала к нему в офис, а он не прикоснулся к тебе?
— Ну, только обнял, — сказала Кэти.
— Наверное, он импотент. В журналах постоянно читаешь письма от женщин, которые обращаются с этой проблемой. Похоже, это часто встречается.
— Возможно, так и есть, — согласилась Кэти и достала учебник географии.
Мистер О’Брайен, который продолжал вести географию, хотя уже стал директором, посмотрел на нее поверх очков.
— А ты быстро выздоровела, Кэти, — произнес он.
— Да, слава богу, мистер О’Брайен, — ответила Кэти. Она произнесла эти слова по-взрослому, как будто была на равных с ним, а вовсе не ученица.
Он подумал, что эта девочка сильно изменилась с начала учебного года. Ему хотелось знать, был ли это эффект курсов итальянского языка, которые имели огромный успех.
Мама ушла в «Бинго», папа сидел в пабе. Фран была дома на кухне.
— Ты очень поздно, Кэти. Все в порядке?
— Да, просто я гуляла и повторяла части тела, которые нам задали учить на сегодня. Она хочет разбить нас по парам…
Фран радовалась, что видит ее счастливой.
— Ты помнишь все слова?
— Я да, а ты?
— Я ходила сегодня к нему, — сказала Кэти.
— К кому?
— К Полу Малону.
Фран села:
— Ты шутишь.
— Он оказался очень милым, очень-очень. Он дал мне свою визитку. Смотри, вот его прямой рабочий номер, а вот домашний.
— Не думаю, что ты поступила правильно, — сказала Фран.
— А он, похоже, остался доволен. Он правда сказал, что рад видеть меня.
— Он так сказал?
— Да. А еще он сказал, что я могу приходить в любое время к нему домой и познакомиться с его женой, если я захочу. — Неожиданно у Фран сделалось бессмысленное выражение лица. Как будто мир рухнул. Кэти удивилась: — Ну а ты не довольна? Не было никакого скандала, никакой сцены, все было нормально и абсолютно естественно. Он понял, что у меня это известие вызвало шок, но он сказал, что с этого дня все будет по-другому.
Фран кивнула:
— Да, это хорошо, хорошо.
— А почему ты не рада? Я думала, ты хотела этого.
— Я не стану отрицать, что ты имеешь полное право общаться с ним, ведь у него интересная жизнь, у него есть все теннисные корты, бассейны, возможно, личные водители.
— Не подумай, что мне нужно его богатство, — начала Кэти.
— А потом ты вернешься в наш дом и пойдешь в свою школу и на курсы, а потом скажешь, что тебе хочется чего-то лучшего.
Кэти посмотрела на нее с ужасом. Фран думала, что она променяет ее на Пола Малона. Неужели она способна выбросить шестнадцать лет своей жизни из-за одной встречи?
— Это только лучше, что я все знаю, ничего же не изменится, — попыталась она объяснить.
— Конечно. — Сейчас Фран напряглась и словно робот поставила тарелку в микроволновую печь.
— Фран, подожди, я не хочу есть. Послушай, ты не поняла? Я должна была увидеться с ним, и ты была права, он не монстр, он очень даже милый.
— Я рада.
— Но ты все не так понимаешь. Хочешь, позвони ему сама и спроси обо всем. Ведь если я встретилась с ним, это не значит, что он станет мне дороже тебя. Поговори с ним по телефону, и ты все поймешь.
— Нет.
— Почему? Почему нет?
— Шестнадцать лет назад я заключила с ним сделку. Мы договорились, что я никогда не буду искать встречи с ним, и я не буду.
— Но я-то не заключала этой сделки.
— Нет, и ты можешь поступать, как хочешь. Это твое право. И давай сменим тему.
— Мы поедем на автобусе? — спросила Кэти.
— Конечно, если ты хочешь.
— Естественно, хочу.
— Тогда хорошо. — Фран надела пальто, которое надевала только на какие-нибудь мероприятия, и новые сапоги. Кэти вспомнила, какие шикарные кожаные ботинки были у ее отца. Понятно, что они стоили очень, очень дорого.
— Avanti[7], — сказала она, и они побежали на автобус.
На уроке в пару Фран достался Луиджи.
— Dov’è il cuore[8]? — спросил Луиджи. Его дублинский акцент не давал ему правильно произносить названия частей тела, которые он называл. — Il cuore, — снова повторил он. — Il cuore — самая важная часть тела.
Фран взглянула на него с сомнением.
— Не совсем так, — произнесла она.
— Конечно же, ты знаешь, в каком месте у тебя находится cuore.
Луиджи стал еще неприятнее в этот момент.
Синьора пришла ей на помощь.
— Con calma per favore. — Она подняла руку Фран и приложила к своему сердцу. — Ессо il cuore[9].
— Тебе понадобилось много времени, чтобы найти его, — проворчал Луиджи.
Синьора взглянула на Фран. Сегодня она выглядела необычно и казалась отрешенной.
Синьора спросила у Пегги Салливан:
— Вы рассказывали мне, что мисс Кларк мама шестнадцатилетней девочки?
— Да, она родила ее, когда ей самой было столько же. А ее мать воспитала ребенка, но то, что это ее дочь, абсолютно точно.
Синьора поняла, что сама Кэти ничего не знает. Но на этой неделе они обе казались какими-то странными. Возможно, теперь в их семье все прояснилось.
Кэти подождала неделю, прежде чем решилась позвонить Полу Малону на его прямой номер.
— Тебе сейчас удобно говорить? — спросила она.
— У меня сейчас человек, но я хочу поговорить, так что, пожалуйста, подожди немного. — Она услышала, как он договаривается с кем-то, что они продолжат разговор позже. Возможно, с важным человеком, известной личностью.
— Кэти? — Его голос был теплым и дружеским.
— В тот раз ты обмолвился, что мы могли бы встретиться где-то, чтобы побольше пообщаться, а не второпях в офисе.
— Конечно, конечно. Хочешь, мы вместе пообедаем?
— Спасибо, а когда?
— Ты знаешь ресторан «У Квентина»?
— Я знаю, где это.
— Отлично. Ну, скажем, в час? Тебе подходит это время? Или ты еще будешь в школе?
— Со школой не проблема. — Она улыбнулась и почувствовала, что он тоже улыбается.
— Конечно, но я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
— Нет, все нормально.
— Я рад, что ты позвонила, — сказал он.
В тот вечер она вымыла голову и приготовила нарядную одежду, свою самую лучшую школьную блузку, и достала крем для обуви.
— Ты встречаешься с ним сегодня? — спросила Фран, когда увидела, как Кэти начищает свои ботинки.
— Я всегда говорила, что тебе нужно работать в Интерполе, — ответила Кэти.
— Нет, ты никогда этого не говорила.
— Это просто обед.
— Я уже говорила тебе, что это твое право — встречаться с ним. Куда вы собираетесь?
— В «Квентин». — Она не собиралась врать. Фран все равно узнала бы рано или поздно.
Фран решила подобрать правильные слова:
— Ну, думаю, вы здорово проведете время.
Кэти осознала, какую незначительную роль в их жизнях играли мама с папой в эти дни. Словно фон или декорации. Это всегда было так или она просто не замечала этого?
В школе она сказала, что ходила на прием к стоматологу.
— Ты должна была принести справку, — потребовал учитель.
— Я знаю, но я так боюсь лечить зубы, что совсем забыла об этом и оставила ее в карте. Можно я принесу ее завтра?
— Хорошо-хорошо.
Естественно, она рассказала Харит о том, что собирается прогулять уроки.
— Куда ты на этот раз? Переоденешься в медсестру для него? — Харит хотела знать подробности.