Литмир - Электронная Библиотека

Впереди показались двери больницы. Наверняка доктор Грин, ссутулившись, работает за своим столом. Эта женщина слишком себя загружала. В ее распоряжении бригада врачей, медсестры, лаборанты. Она могла позволить себе перерыв.

Из больницы раздался грохот.

Каждая мышца в теле Гейба напряглась в боеготовности. Распахнув дверь, он ворвался внутрь.

У него чуть не остановилось сердце. Эмерсон распласталась на полу, где на нее навалился мужчина.

В мгновение ока на Гейба что-то нахлынуло. Нечто темное и смертоносное. Не издавая ни звука, он двинулся вперед.

Когда ему оставалось сделать последний шаг, незнакомый мужчина поднял взгляд.

«Что за херь?». Гейба поразил шок. Мужчина не был человеком. Хищник. Хотя… не полностью. Какой-то гибрид?

Один глаз светился красным от злобы и голода, а рот, полный клыков, был весь в крови.

Гейб взревел и, схватив хищника, отдернул его от Эмерсон.

Когда он поднял человека-ящера, раздалось рычание.

Гейб отшвырнул противника со всей своей увеличенной силы. Хищник пролетел через несколько больничных коек и, повалив их, рухнул на пол.

Но секунду спустя поднялся.

Перепрыгнув через поваленные кровати, он бросился на Гейба.

Однако Гейб подготовился. Рукопашный бой был его специальностью.

Отклонившись, он ударил человека — или хищника, плевать, кем бы он ни был — в лицо. Противник закрутился на месте, а когда опять повернулся к Гейбу, зарычал. Гейб снова нанес удар.

Хищник увернулся. Черт возьми, он был быстрым. Быстрее человека.

Но и Гейб не был обычным человеком.

Он пнул противника и попал ему в живот. Они обменялись еще несколькими ударами. Хищник безостановочно рычал и огрызался.

Вот только у него был один существенный недостаток.

Чертова кровь Эмерсон на пасти. Гейб понятия не имел, насколько серьезно ранение, но она истекала кровью. Тварь за это поплатится.

Он схватил табурет. Запустив его по дуге, Гейб вложил в удар всю свою силу. Табурет врезался в голову хищника.

Существо взвыло и, упав на пол, заметалось.

Гейб ударил снова. И снова. До тех пор, пока хищник не замер, а звуки дыхания не стихли.

Грудь Гейба вздымалась и опадала. Еще секунду простояв на месте, он опустил табурет и с грохотом уронил его на пол.

Гейб бросился к Эмерсон. Она все еще лежала распластанной на полу, закинув за голову руку с ослабшими пальцами. Когда он присел возле нее, его сердце колотилось сильнее, чем в бою. Грудь и шея Эмерсон представляли собой кровавое месиво. И кровь… пропитала насквозь халат, запятнав алым цветом обычно белоснежную ткань.

Вскочив на ноги, Гейб ударил по настенной кнопке экстренного реагирования. Когда помещение преобразовали в больницу, такие кнопки установили позади всех коек.

Взвыл сигнал тревоги, и Гейб метнулся обратно к Эмерсон.

— Гейб, — прохрипела она вместе с вытекающей изо рта кровью.

Нет. «Нет». Устроившись позади нее, он осторожно притянул ее голову к себе на колени.

— Я держу тебя, Эмерсон. Я не отпущу. Только держись. Помощь уже в пути.

На ощупь она нашла его руку, и Гейб переплел их пальцы.

Он просто не мог потерять ее.

Но рана была тяжелой, и Гейб знал, что Эмерсон умирает. Она обязана продержаться, пока не подоспеет помощь. Как же он жалел, что не может передать ей свои силы.

— Ты…пришел.

— Береги силы, — Гейб сдвинул с ее лица волосы. — И да, я пришел. Я не могу быть вдали от тебя. Прости, что был таким придурком.

Веки Эмерсон трепетали, но она не отводила взгляда. Будто смотреть на Гейба удерживало ее в этом мире.

Двери с грохотом распахнулись, и в больницу ворвались люди. Впереди всех с винтовкой наготове бежал Маркус. В соответствии с протоколом, в чрезвычайной ситуации бригаду врачей должны были сопровождать военные.

Быстро осмотрев комнату, Маркус выругался. Врачи из бригады, большинство до сих пор в пижамах, замерли от изумления и шока.

— Помогите ей! — закричал Гейб.

Они бросились вперед во главе с чернокожей медсестрой средних лет.

— Фил, носилки. Несем ее во вторую операционную.

Женщина прижала пальцы к шее Эмерсон, оценивая рану трезвым взглядом, успокоившим Гейба.

— Кто-нибудь, готовьте нано. Нужна большая доза. И кровь. Доку нужна кровь. Народ, за дело! — добрый взгляд женщины обратился к Гейбу. — Ты уже можешь ее отпустить. Мы о ней позаботимся, — однако объятия Гейба стали лишь крепче, и женщина погладила его по руке. — Поверь мне. Мы тоже ее любим. Мы о ней позаботимся.

Гейб смотрел, как от него уносят Эмерсон. Он остался сидеть на полу весь в ее крови и вспомнил другой раз, когда был покрыт кровью единственного человека в мире, которого любил.

Глава 9

— Гейб? — прорвался через туман в голове голос Маркуса.

Гейб немного привел себя в порядок и теперь сидел в приемной…но руки его по-прежнему были в крови. По локоть в крови Эмерсон. Иисусе. Гейб чувствовал себя опустошенным.

Он посмотрел на закрытую дверь операционной. Никто еще не выходил. Казалось, будто прошло уже много часов. А что, если Эмерсон умрет? Ему этого не пережить.

Все это время Гейб сдерживался и защищался, отказывая им обоим.

— Гейб, — повторил Маркус, на этот раз резче.

Повернувшись, Гейб посмотрел на командира, стоявшего поблизости и упершего руки в бедра. Гейб смутно помнил, как Маркус направил людей убрать тело хищника и положить его в кустарный морг по соседству с больницей.

Лидер отряда опустился на соседний стул.

— С ней все будет в порядке. Она сильная.

Гейб безмолвно отвел взгляд и осмотрел комнату. Сюда пришли и другие люди, разбившиеся на небольшие группы и ждавшие вестей. Несколько человек из медицинского штата и Элл с гражданскими лицами. Доктора Эмерсон любили все.

— Значит, ты и док?

Озадачившись, Гейб повернул голову. Маркус не был из тех, кто комментирует чужую личную жизнь.

Командир посмотрел на Гейба, и его глаза стали немного больше обычного.

— Черт, да ты ее любишь.

Гейб моргнул. Любовь? Он ничего не знал о любви. Отец сбежал, когда они с Зиком были еще младенцами, а мать любить просто не умела. Она скинула детей на бабушку. Бабушку Гейб любил. Старушенция едва замечала двух диких мальчишек, которых ей предстояло поставить на ноги. Гейб любил своего брата, но они ни разу об этом не обмолвились и вообще не поднимали тему чувств. Они просто всегда прикрывали друг другу спины. Всегда и везде.

Пока Зик не погиб.

Подавшись вперед, Маркус оперся локтями на колени.

— Любовь к женщине выворачивает тебя наизнанку. Толкает совершать абсолютно идиотские поступки. Господи, да она может даже испугать, — подняв взгляд, Гейб увидел, что Маркус смотрит на беседующую с медсестрой Элл. — Но каждая секунда того стоит.

— А что, если она меня не любит? — Гейб, наконец, сумел выдавить слова, молотом стучавшие у него в голове.

— А если любит? Что ты тогда будешь делать?

Открылись двери.

Гейб вскочил на ноги.

Вышла медсестра.

— Она справилась, — женщина осмотрела малочисленную толпу, прежде чем нацелить взгляд на Гейба. — Нано вылечили ранения. Она немного слаба и нуждается в отдыхе.

— Я хочу ее видеть, — сказал Гейб.

Медсестра открыла рот, похоже, намереваясь отказать, но тут посмотрела на его руки и откашлялась.

— Хорошо, может, тебе повезет больше, и ты убедишь ее остаться здесь, где за ней будут присматривать. Она намерена вернуться в свою комнату, — женщина покачала головой. — Из врачей получаются худшие пациенты.

Гейб вошел в палату. Отчасти он ожидал увидеть Эмерсон растянувшейся на койке, но она сидела на постели и выглядела так, будто случился какой-то пустяк.

— Ненавижу этот костюм, — проворчала она.

— Тем не менее, тебе, кажется, нравится надевать его на других.

— Привилегия доктора, — скривилась Эмерсон.

15
{"b":"563884","o":1}