Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Почему ты говоришь с нами? - спросил Сэм.

- Потому что я пришел сюда не для того, чтобы вступать в длинную и скучную битву, - откликнулся сквозь треск помех Гулд. - Я пришел сюда за ней. Так что дай мне ее.

- Мы сильнее, чем ты думаешь, - осторожно проговорил Сэм. - Нас здесь пятеро. Теперь численное превосходство у нас. Вот почему ты пытаешься сторговаться.

- Не будь дураком.

- Ты преступник, мистер Гулд. А Энни - полицейский. До мозга костей. Как и ее отец до этого. Вот почему она с нами, вот почему она оказалась здесь, в 1973, в подразделении "А" Отдела уголовного розыска. Может, у нее и не было значка и звания, когда она умирала, но это не делает ее худшим копом, чем я сам, мой шеф или кто-либо еще в нашем участке. Смирись - ты ее потерял, как и все остальное. Закон победил. Он не всегда побеждает, но на этот раз, мистер Гулд, на этот раз у нас все получилось.

Сказав это, Сэм повесил трубку.

Мы уголовный розыск. Мы не заключаем сделок с подонками. И мы не принадлежим ему. Дни Кэрролла, Уолша и Дарби прошли. Гулд может идти к чертям. Он может идти к чертям в гордом одиночестве.

Сэм вдруг понял, что за спиной у него, все еще сжимая в руках топор, стоит Джин.

- Ну что, Тайлер?

- Это был он. Гулд. Пытался довести меня. Я сказал, что он может забыть об этом.

- Он не сдастся, - сказал Джин. - Не сможет, раз связался с таким делом. Завяз по полной. Он не сможет уйти отсюда, пока мы не умрем, и все его мерзкие маленькие секреты из прошлого не будут снова надежно погребены. Тогда он вернется туда, откуда пришел, к той своей фальшивой личности, которую для себя приготовил, прикроется очередным поддельным свидетельством о смерти и пустой могилкой, которая докажет всему миру, что Клайв Гулд мертв. Как только он разделается с тобой и со мной, а еще с Крисом, Рэем и Кружевными Трусиками, тогда и посчитает, что можно отдыхать. А до тех пор, Тайлер, мы на войне. И знаешь, что?

- Что, Шеф?

- Я думаю, он от этого прется.

Наверху раздался оглушительный грохот, и истошно завопил Крис. Дверь распахнулась и тут же захлопнулась обратно, секундой позже он скатился вниз по лестнице.

- Крис, что случилось?! - заорал Сэм.

- Они лезут! - в ужасе верещал Крис. - Они лезут сюда!

Из гостиной донесся грохот и треск ломающейся древесины.

- Они нападают со всех сторон! - прошипел Сэм.

- Рэй! Рэймондо! - завопил Джин, глядя на лестницу. Никакого ответа. Он повернулся к Крису. - Что с ним случилось?

- Там кровь! - проскулил Крис.

Джин схватил Криса за горло. - Ты оставил человека в беде!

- Там кровь, я испугался!

- Дуй наверх.

- Ни за что, Шеф!

- Черт, лезь обратно наверх, Скелтон, хилый засранец - ты не посмеешь бросить человека в беде!

- Я не пойду наверх!

Крис вырвался из крепкой хватки Джина и повалился на спину, как испуганное животное, задравшее лапы.

- Будь ты проклят! - выругался Джин. - Какого хрена творится с моим отделом? Ни на кого нельзя положиться!

- Я пойду! - сказал Сэм, отталкивая Криса в сторону. - Следите только, чтобы они не пролезли тут!

Джин шагнул в гостиную, а Сэм проскочил вверх по темной лестнице и только на верхней площадке заметил, что безоружен.

- Рэй? Ты в порядке?

Подойдя ближе к закрытой спальне он ощутил запах дыма.

Сэм схватился за дверную ручку, подергал ее.

- Рэй...?

Дверь приоткрылась, за нею мерцало оранжевое свечение. Оно плясало по комнате - по кровати, простыни с которой были стянуты и валялись измятыми на полу, по перевернутой мебели, по битому стеклу, по раскиданным книгам.

А возле стены, спрятав лицо, сидел, согнувшись, Рэй. Сэм видел, как по голым доскам пола медленно текла струйка крови.

Он широко распахнул дверь. И тут же языки пламени заплясали вокруг окна. Вспыхнули занавески, бросив яркий зыбучий свет на неподвижное тело Рэя.

Сэм двинулся было в его сторону, но тут же остановился - неожиданно возникла, казалось, из ниоткуда, черная фигура. Он увидел сдвоенный ружейный ствол, руки в черных перчатках, сжимающие приклад - и лицо, обтянутое маской из капронового чулка. Только это была не маска. Лицо было таким перекошенным, потому что кожа на нем была изрезана и изодрана, а сквозь прорехи в ней виднелись окровавленные кости черепа.

Это Кэрролл... подумал Сэм, цепенея от ужаса. Или Уолш, или Дарби...

Три человека с оружием. Три продажных копа, которые уже мертвы, но все еще под колпаком у Клайва Гулда, который даже теперь продолжает требовать их услуги.

Черепоголовое чудовище склонилось над лежащим ничком Рэем и приложило ствол ружья к его голове, за спиной у него взметнулись язычки пламени.

Сэм тут же бросился вперед, тяжело опустившись на стрелка. Его пальцы сомкнулись вокруг разъеденных костлявых запястий со свисающими с них ошметками плоти. Упав на стрелка, Сэм почувствовал, что из-под ткани его черного свитера выпирают сломанные ребра.

Вцепившись друг в друга, они начали драку за право обладания оружием. Рухнули на пол, а сверху их накрыло горящими занавесками. Сэм вывернулся, вскочил на ноги и тут же увидел ружье, лежащее посреди растекающейся лужи крови Рэя. Прямо перед ним медленно поднимался противник, охваченный пламенем, которое добралось уже до его рук и головы. Полоски мышц, оставшиеся на его черепе, начали похрустывать и пузыриться, будто мясо на барбекю.

Сэм схватил ружье. Оно был скользким и влажным от крови. Он поднял его и выстрелил. Удар пришелся прямиком в лицо жуткому мертвому существу, и обезглавленное тело вывалилось через окно в бушующую там огненную бурю.

Выставив ружье в коридор, Сэм крепко обхватил Рэя за лодыжки и потащил его прочь от пламени. Постель вспыхнула, будто костер, и Сэм увидел в этом огненном сполохе, что глаза у Рэя открыты и неподвижны, вся его шея и грудь в крови, а сам он не подает никаких признаков жизни.

Комната превратилась уже в пылающую топку печи, обжигающую и переполненную дымом. Кашляя и задыхаясь, Сэм потащил Рэя по полу, стиснув от напряжения зубы. Он поскользнулся в луже крови, грохнулся, но тут же поднялся на ноги и снова ухватился за тело.

- Не смей умирать, говнюк! - отчаянно заорал он на своего сержанта. - Ты же не умер, проклятый жирный толстый мешок дерьма! Давай, пойдем со мной!

Не переставая кричать, он оттащил Рэя как можно дальше к двери, ведущей в коридор, спальня позади них полыхала, обрушивая ливень горящих обломков. И тогда Сэм услышал отчаянный визг - и на этот раз это была не Энни.

ГЛАВА 24 - АДСКОЕ ПЛАМЯ

Дым на лестничную площадку начал просачиваться не только из спальни, но и снизу. Должно быть, полыхала вся ферма целиком. Внизу в прихожей истерично вопил Крис: - Надо уходить! О господи, нам надо уходить!

- Крис, ты мне нужен наверху! - заорал на него Сэм. - Рэй в тяжелом состоянии! Я не могу утащить его в одиночку!

Но Крис только лихорадочно скреб по дивану, загородившему переднюю дверь, пытаясь оттащить его в сторону. Вокруг него вспухали огромные черные клубы дыма, подсвеченные изнутри оранжево-красными злыми языками пламени. Он закричал, задохнулся дымом, закричал снова.

- Крис! Мы должны быть в команде, ради бога!

Сэм прислонил Рэя к стене. Из его носа и рта медленно вытекала толстая струя застывающей крови. В груди у него зияла круглая, как чайное блюдечко, дыра от пули. Сэм выкрикнул его имя, но Рэй безучастно смотрел мимо него, не двигаясь и не моргая.

Из спальни полыхнуло огнем, и Сэм хаотично скатился вниз по лестнице. Где-то вдали громыхали ружейные выстрелы, но их поглощал удушающий дым. Обмотав вокруг лица полу рубашки в отчаянной попытке защититься от угарного газа, Сэм вслепую сделал еще несколько шагов вниз по ступенькам. Потом он наткнулся на бессмысленно наваленную груду из разломанной мебели и острых осколков стекла.

- Крис! Где ты!

Прикрывая лицо полой рубашки в левой руке, правой Сэм начал ощупывать пространство вокруг. Он вслепую шел вдоль опрокинутого дивана, покуда его пальцы не дотронулись до чего-то, определенно напоминающего лацкан пиджака. Потом он нащупал руку, неподвижное тело, омертвелое лицо.

45
{"b":"563881","o":1}