- Почему ты говоришь с нами? - спросил Сэм.
- Потому что я пришел сюда не для того, чтобы вступать в длинную и скучную битву, - откликнулся сквозь треск помех Гулд. - Я пришел сюда за ней. Так что дай мне ее.
- Мы сильнее, чем ты думаешь, - осторожно проговорил Сэм. - Нас здесь пятеро. Теперь численное превосходство у нас. Вот почему ты пытаешься сторговаться.
- Не будь дураком.
- Ты преступник, мистер Гулд. А Энни - полицейский. До мозга костей. Как и ее отец до этого. Вот почему она с нами, вот почему она оказалась здесь, в 1973, в подразделении "А" Отдела уголовного розыска. Может, у нее и не было значка и звания, когда она умирала, но это не делает ее худшим копом, чем я сам, мой шеф или кто-либо еще в нашем участке. Смирись - ты ее потерял, как и все остальное. Закон победил. Он не всегда побеждает, но на этот раз, мистер Гулд, на этот раз у нас все получилось.
Сказав это, Сэм повесил трубку.
Мы уголовный розыск. Мы не заключаем сделок с подонками. И мы не принадлежим ему. Дни Кэрролла, Уолша и Дарби прошли. Гулд может идти к чертям. Он может идти к чертям в гордом одиночестве.
Сэм вдруг понял, что за спиной у него, все еще сжимая в руках топор, стоит Джин.
- Ну что, Тайлер?
- Это был он. Гулд. Пытался довести меня. Я сказал, что он может забыть об этом.
- Он не сдастся, - сказал Джин. - Не сможет, раз связался с таким делом. Завяз по полной. Он не сможет уйти отсюда, пока мы не умрем, и все его мерзкие маленькие секреты из прошлого не будут снова надежно погребены. Тогда он вернется туда, откуда пришел, к той своей фальшивой личности, которую для себя приготовил, прикроется очередным поддельным свидетельством о смерти и пустой могилкой, которая докажет всему миру, что Клайв Гулд мертв. Как только он разделается с тобой и со мной, а еще с Крисом, Рэем и Кружевными Трусиками, тогда и посчитает, что можно отдыхать. А до тех пор, Тайлер, мы на войне. И знаешь, что?
- Что, Шеф?
- Я думаю, он от этого прется.
Наверху раздался оглушительный грохот, и истошно завопил Крис. Дверь распахнулась и тут же захлопнулась обратно, секундой позже он скатился вниз по лестнице.
- Крис, что случилось?! - заорал Сэм.
- Они лезут! - в ужасе верещал Крис. - Они лезут сюда!
Из гостиной донесся грохот и треск ломающейся древесины.
- Они нападают со всех сторон! - прошипел Сэм.
- Рэй! Рэймондо! - завопил Джин, глядя на лестницу. Никакого ответа. Он повернулся к Крису. - Что с ним случилось?
- Там кровь! - проскулил Крис.
Джин схватил Криса за горло. - Ты оставил человека в беде!
- Там кровь, я испугался!
- Дуй наверх.
- Ни за что, Шеф!
- Черт, лезь обратно наверх, Скелтон, хилый засранец - ты не посмеешь бросить человека в беде!
- Я не пойду наверх!
Крис вырвался из крепкой хватки Джина и повалился на спину, как испуганное животное, задравшее лапы.
- Будь ты проклят! - выругался Джин. - Какого хрена творится с моим отделом? Ни на кого нельзя положиться!
- Я пойду! - сказал Сэм, отталкивая Криса в сторону. - Следите только, чтобы они не пролезли тут!
Джин шагнул в гостиную, а Сэм проскочил вверх по темной лестнице и только на верхней площадке заметил, что безоружен.
- Рэй? Ты в порядке?
Подойдя ближе к закрытой спальне он ощутил запах дыма.
Сэм схватился за дверную ручку, подергал ее.
- Рэй...?
Дверь приоткрылась, за нею мерцало оранжевое свечение. Оно плясало по комнате - по кровати, простыни с которой были стянуты и валялись измятыми на полу, по перевернутой мебели, по битому стеклу, по раскиданным книгам.
А возле стены, спрятав лицо, сидел, согнувшись, Рэй. Сэм видел, как по голым доскам пола медленно текла струйка крови.
Он широко распахнул дверь. И тут же языки пламени заплясали вокруг окна. Вспыхнули занавески, бросив яркий зыбучий свет на неподвижное тело Рэя.
Сэм двинулся было в его сторону, но тут же остановился - неожиданно возникла, казалось, из ниоткуда, черная фигура. Он увидел сдвоенный ружейный ствол, руки в черных перчатках, сжимающие приклад - и лицо, обтянутое маской из капронового чулка. Только это была не маска. Лицо было таким перекошенным, потому что кожа на нем была изрезана и изодрана, а сквозь прорехи в ней виднелись окровавленные кости черепа.
Это Кэрролл... подумал Сэм, цепенея от ужаса. Или Уолш, или Дарби...
Три человека с оружием. Три продажных копа, которые уже мертвы, но все еще под колпаком у Клайва Гулда, который даже теперь продолжает требовать их услуги.
Черепоголовое чудовище склонилось над лежащим ничком Рэем и приложило ствол ружья к его голове, за спиной у него взметнулись язычки пламени.
Сэм тут же бросился вперед, тяжело опустившись на стрелка. Его пальцы сомкнулись вокруг разъеденных костлявых запястий со свисающими с них ошметками плоти. Упав на стрелка, Сэм почувствовал, что из-под ткани его черного свитера выпирают сломанные ребра.
Вцепившись друг в друга, они начали драку за право обладания оружием. Рухнули на пол, а сверху их накрыло горящими занавесками. Сэм вывернулся, вскочил на ноги и тут же увидел ружье, лежащее посреди растекающейся лужи крови Рэя. Прямо перед ним медленно поднимался противник, охваченный пламенем, которое добралось уже до его рук и головы. Полоски мышц, оставшиеся на его черепе, начали похрустывать и пузыриться, будто мясо на барбекю.
Сэм схватил ружье. Оно был скользким и влажным от крови. Он поднял его и выстрелил. Удар пришелся прямиком в лицо жуткому мертвому существу, и обезглавленное тело вывалилось через окно в бушующую там огненную бурю.
Выставив ружье в коридор, Сэм крепко обхватил Рэя за лодыжки и потащил его прочь от пламени. Постель вспыхнула, будто костер, и Сэм увидел в этом огненном сполохе, что глаза у Рэя открыты и неподвижны, вся его шея и грудь в крови, а сам он не подает никаких признаков жизни.
Комната превратилась уже в пылающую топку печи, обжигающую и переполненную дымом. Кашляя и задыхаясь, Сэм потащил Рэя по полу, стиснув от напряжения зубы. Он поскользнулся в луже крови, грохнулся, но тут же поднялся на ноги и снова ухватился за тело.
- Не смей умирать, говнюк! - отчаянно заорал он на своего сержанта. - Ты же не умер, проклятый жирный толстый мешок дерьма! Давай, пойдем со мной!
Не переставая кричать, он оттащил Рэя как можно дальше к двери, ведущей в коридор, спальня позади них полыхала, обрушивая ливень горящих обломков. И тогда Сэм услышал отчаянный визг - и на этот раз это была не Энни.
ГЛАВА 24 - АДСКОЕ ПЛАМЯ
Дым на лестничную площадку начал просачиваться не только из спальни, но и снизу. Должно быть, полыхала вся ферма целиком. Внизу в прихожей истерично вопил Крис: - Надо уходить! О господи, нам надо уходить!
- Крис, ты мне нужен наверху! - заорал на него Сэм. - Рэй в тяжелом состоянии! Я не могу утащить его в одиночку!
Но Крис только лихорадочно скреб по дивану, загородившему переднюю дверь, пытаясь оттащить его в сторону. Вокруг него вспухали огромные черные клубы дыма, подсвеченные изнутри оранжево-красными злыми языками пламени. Он закричал, задохнулся дымом, закричал снова.
- Крис! Мы должны быть в команде, ради бога!
Сэм прислонил Рэя к стене. Из его носа и рта медленно вытекала толстая струя застывающей крови. В груди у него зияла круглая, как чайное блюдечко, дыра от пули. Сэм выкрикнул его имя, но Рэй безучастно смотрел мимо него, не двигаясь и не моргая.
Из спальни полыхнуло огнем, и Сэм хаотично скатился вниз по лестнице. Где-то вдали громыхали ружейные выстрелы, но их поглощал удушающий дым. Обмотав вокруг лица полу рубашки в отчаянной попытке защититься от угарного газа, Сэм вслепую сделал еще несколько шагов вниз по ступенькам. Потом он наткнулся на бессмысленно наваленную груду из разломанной мебели и острых осколков стекла.
- Крис! Где ты!
Прикрывая лицо полой рубашки в левой руке, правой Сэм начал ощупывать пространство вокруг. Он вслепую шел вдоль опрокинутого дивана, покуда его пальцы не дотронулись до чего-то, определенно напоминающего лацкан пиджака. Потом он нащупал руку, неподвижное тело, омертвелое лицо.