Литмир - Электронная Библиотека

Встав с кровати, она начала ходить по комнате, тем самым полностью отогнав и так не шедший сон. Она не любит его, ведь любовь – это слишком высокое чувство для таких отношений. Но она очень хотела бы дать ему шанс завоевать ее сердце. И пусть никто ее не поймет, она этого хочет.

Крадясь по коридору в его комнату, она все еще обдумывала правильность своих действий. Но напоминание о долгой разлуке неприятно кольнуло в сердце. Тихо войдя, она, аккуратно ступая по полу, подошла к его кровати. Его маска лежала на тумбе, поэтому лицо было полностью открыто. Она взобралась коленями на кровать, перекинув одну ногу через его тело. Чарльз продолжал спать, не замечая присутствия Блер. Она провела руками по его груди, заставляя его пробормотать что-то невнятное, но так и не добилась того, чтобы он проснулся. Девушку уже начинал злить его крепкий сон, и она хотела уйти, но, видимо, лорд все же почувствовал, что в комнате он не один. Лениво приоткрыв глаза, он хотел громко возмутиться, но Блер успела его остановить

- Тише. Это я.

- Что, что… – только и мог произнести он. Лорд спросонья не понимал, что сейчас происходило.

- Пожалуйста, не заставляйте меня жалеть о моей навязчивой идее, которую я решила воплотить, – Чарльз не смог ничего ответить, так как его отвлек поцелуй Блер.

Комментарий к Глава 20

Спасибо всем, кто ждал) Вот и предпоследняя глава фика)) И так как конец уже скоро, хочу вас спросить, остались ли у вас вопросы, так и не получившие ответы в повествовании? Если да, то напишите их в комментариях, чтобы я могла их как-то разъяснить в последней главе.

========== Глава 21 ==========

Это была самая долгая и волнующая ночь в ее жизни. Каждое прикосновение, каждый поцелуй впивались в разум, напоминая об ощущениях. Она никогда не жалела о сделанном.

Пока он окончательно не проснулся, она целовала его, терзала губы, былое стеснение и неумелость в движениях испарились, высвобождая все фантазии, что мучили ее голову столько времени. Ей всегда казалось, что Чарльз будет весьма агрессивен и сразу же перехватит инициативу, но вместо этого он нежно провел пальцами по ее щеке и отстранился от поцелуя.

- Зачем? – он мягко взял ее за талию и уложил на кровать. – Хотите, чтобы воспоминания о вас продолжали меня мучить, даже когда вы далеко? – он наклонился к ней, пытаясь в темноте разглядеть ее лицо.

- Хочу, чтобы я могла стать той, ради которой стоило бы вернуться.

- А если я скажу, что вы уже ею стали?

- Тогда почему вы меня остановили? Или вы предпочитаете тех дамочек, что вьются вокруг вас в городе? – с укором спросила Блер. У нее возникло желание встать и убежать к себе в комнату, чтобы забыть всю эту неудобную ситуацию.

- Знаете, вы похожи на розу. Я это подметил еще тогда, когда увидел на вас вашу брошь. Вы такая же красивая, чарующая, как этот цветок. Но и так же, как и роза с шипами, вы приносите боль. И в данный момент вы сами колетесь своими шипами. Я не хочу, чтобы вы вспоминали эту ночь и думали о ней как о самой большой ошибке в вашей жизни.

- Моей самой большой ошибкой было думать, что я стала вам небезразлична, потому что вы…

- Что я?

- Вы не выходите у меня из головы. Это странная связь между нами, не дающая мне покоя. Я хочу быть рядом, я хочу слушать, как вы рассказываете о своей жизни, хочу знать, что с вами все в порядке. Я знаю, что вся ваша снисходительность к людям – лишь для того, чтобы доказать мне, что вы не такое уж и зло. Вы никогда не сможете измениться полностью, воспоминания из детства о том, как практически все от вас отвернулись после получения ожогов, будут преследовать вас, и все насмешки над вами никогда не покинут разум. Я уверена, что, когда вы вернетесь в город, былая жестокость вернется к вам. Но, пока вы здесь, пожалуйста, давайте забудем о ней.

- Так вы не верите, что людям свойственно меняться? – он поднялся с постели и, обойдя кровать, встал у той стороны, где лежала Блер. – Тогда почему бы вам не уйти? Вдруг я все еще опасен.

- Вы всегда будете опасны, но не для меня, – в голосе слышался вызов. Сможет ли он его принять? Выпустит ли он зверя на ту, при которой всегда старался держать его на цепи? Насколько сильна его воля?

- Не будьте так уверены в этом, – девушка добилась своего, разбудив уже давно спящее чудовище внутри Чарльза. Он рывком схватил Блер с кровати и прижал к себе. По ее телу сразу же пробежала дрожь. Его пальцы так грубо сейчас сжали ее талию, что ей пришлось подавить желание вскрикнуть от боли. Она ждала его поцелуя, который заставит ее снова почувствовать этот прилив желания, заставит просить целовать ее вновь и вновь. До искусанных губ, до сбившегося дыхания, до исступления сознания.

Лорд медлил, внимательно смотря на ее чуть приоткрытые губы. Он понимал: один поцелуй – и остановить себя он больше не сможет. Но к черту все предрассудки, он сделает это.

Страстный поцелуй, чувства и инстинкты взяли верх над разумом. Чарльз сорвал с Блер ночную сорочку и кинул ее на пол. Девушка вздрогнула от неожиданности, но продолжила целовать лорда. Ее руки медленно пробрались под его рубаху, скользя по его груди, чуть царапая. Вскоре и Чарльз остался без одежды.

Он целовал ее шею, прикусывая кожу, заставляя ее тихо постанывать. Блер откинула голову назад, наслаждаясь прикосновениями губ Чарльза. Легкий трепет прошел по телу девушки, когда мужчина коснулся ее груди, мягко сжимая ее, проводя большими пальцами по соскам.

Не в силах больше терпеть подобную пытку, Блер потянула Чарльза на кровать. Вцепившись в его шею, она вновь притянула его к себе для поцелуя. А затем взгляд глаза в глаза и немое наслаждение моментом. Кончиками пальцев она коснулась его ожогов, очерчивая контур глаз, но он перехватил ее руку и покачал головой.

Осознание того, что сейчас Блер станет его, не давало лорду покоя. Прежде всегда преследовавший цель получить удовольствие, использовавший для этого нескончаемое число девушек, он и не мог подумать, что когда-нибудь ему покажется это глупым. Сейчас рядом была та, чье простое присутствие вызывало в нем бурю эмоций. Но ему было страшно причинить ей боль. Она с самого начала была для него неприкасаемой и прекрасно знала это, часто используя этого против него самого. И сейчас она, такая соблазнительная, манящая, была полностью в его власти. Обхватив его талию ногами, она делала желание невозможным. Она укусила его за плечо, когда он вошел в нее. Странное чувство боли, смешанное с чем-то еще неизведанным, заставляло впиваться еще сильнее, больнее, до темных пятен на коже. Когда боль утихла, забрав с собой остальные ощущения, Блер глубоко вдохнула. Мужчина, еще немного повременив, начал медленно двигаться, заставляя тягучее чувство боли вновь вернуться. Но с каждым мгновением оно таяло, оставляя напоследок лишь оттенок, уступая свое место приятным ощущениям. Движения Чарльза становились сбивчивыми, более быстрыми. С губ Блер сорвался стон, когда она ощутила покалывание на кончиках пальцев и безумное чувство наслаждения, не отпускающее ее, захватившее ее в свой плен. Тело расслабилось, и она почувствовала необычайную легкость. Тяжело дыша, лорд опустился на кровать рядом с ней. Облизав сухие губы, девушка повернулась на бок и провела рукой по груди Чарльза. Он усмехнулся и, притянув к себе, поцеловал девушку.

Блер совершенно не хотелось просыпаться, потому что вместе с утром придет осознание того, что прошлая ночь закончилась. Проснувшись, она увидела, что Чарльза рядом на постели не было. Быстро обернувшись простыней, она вышла из комнаты, озираясь по сторонам, в поисках лорда. Но единственным, кто попался ей на глаза, был Артур. Немного озадаченно и удивленно глядя на девушку, он медленно подошел к ней.

- А где… – начала она, но не успела договорить.

- Минут пять назад лорд Басс уехал. Он сказал, что ему лучше сейчас уехать в город, чтобы не…

- Нет, – прошептала Блер, качая головой. – Нет.

Она побежала к себе в комнату. Еще один мужчина, ушедший из ее жизни, даже не попрощавшись. Нет. Он не мог поступить так же, как ее отец. Вбежав в комнату, она кинулась к шкафу, достав оттуда первое платье, попавшееся ей на глаза. Слезы душили, тело не слушалось. Хотелось упасть на пол и позволить истерике взять верх над разумом. Но она должна догнать его.

18
{"b":"563778","o":1}