Литмир - Электронная Библиотека

Смешав макароны с соусом, Эмма наполнила ими небольшую тарелку и подошла к Генри. Развернувшись лицом к мальчику, девушка поднесла длинную деревянную ложку, которая служила в данный момент ей микрофоном, к лицу и с чувством пропела куплет из песни “Raspberry Beret”. Мальчик смеялся, стараясь повторить отдельные звуки, и раскачивался в такт мелодии. Поставив, наконец, тарелку с едой перед ребенком, девушка наклонилась и поцеловала его в лоб.

- Ты такой классный, парень, - сказала она ему. – Ты знаешь это?

Мальчик только улыбался в ответ. Взяв ложку в руку, он отправил в рот первую маленькую порцию макарон.

- Ммм-хмм, - одновременно пытался он подпевать с полным ртом. Через несколько секунд его лицо было полностью перепачкано ярко-красным соусом.

- Что ж, Реджина, расскажи мне немного о себе, - попросил Гаррет с полным ртом. Девушка насторожилась, когда мужчина взял пальцами еще несколько креветок с тарелки и отправил их в без того переполненный рот. Прожевав, он выплюнул хвосты креветок на тарелку и выжидающе посмотрел на свою спутницу.

У самой же Реджины аппетит пропал сразу после того, как Гаррет озвучил свою неприятную проблему с кишечником, поэтому она заказала себе маленькую порцию супа, который сейчас изящно ела, стараясь не смотреть на мужчину.

- Что бы ты хотел узнать? – вежливо поинтересовалась она.

- Ну, для начала, - развязно начал Гаррет. – Скажи мне, почему у такой красивой женщины как ты до сих пор нет мужчины?

Подавив раздражение, Реджина вымученно улыбнулась и, прочистив горло, ответила:

- Отношения не стояли на первом месте в списке моих жизненных приоритетов.

- Это позор, - перебил ее мужчина, качая головой. – Но мне повезло, что сейчас ты решила сделать это приоритетом, верно? Ты заслуживаешь хорошего мужчину, Реджина. Ты этого достойна.

- Я никогда особо не зацикливалась на семейном положении, - почти теряя терпение, отчеканила девушка, жестом прося официанта принести счет. – Я никогда не измеряла ценность женщины ее способностью привлекать к себе мужское внимание. И, конечно, не считаю, что хорошего мужчину нужно именно заслужить, Гаррет.

Мужчина поперхнулся вином. Откашлявшись, он удивленно уставился на девушку.

- Конечно, конечно, - все еще слабым голосом проблеял он. – Я вовсе не это имел в виду.

Реджина лишь кивнула в ответ. Когда официант принес счет, Реджина было потянулась к чеку, но Гаррет быстро выхватил его прямо из ее руки.

- Я могу позаботиться об этом.

- Как и я, - холодно заметила Реджина. Она сама не могла понять, почему вдруг стала такой раздражительной. Возможно, ее так зацепила фраза «ты этого достойна», сказанная таким самоуверенным голосом.

Но девушке так хотелось как можно быстрее попасть домой, что она даже не стала спорить, кто оплатит ужин. Чем быстрее это свидание закончится, тем будет лучше.

Комментарий к Глава 6: Слишком

Большое спасибо за ваше терпение и понимание, уважаемые читатели!

Еще раз повторюсь, что перевод ни в коем случае не будет заброшен или заморожен)

========== Глава 7: Вино и предупреждающие таблички ==========

- Но я не устал, - фыркнул Генри, ерзая в постели. Надув свои пухлые губки, мальчик посмотрел на Эмму щенячьими глазками. Но девушка лишь рассмеялась в ответ и пощекотала его живот.

- Ладно, хватит смотреть на меня глазами кота из «Шрека», - сказала блондинка. – На меня это не действует. Тебе нужно было заснуть еще десять минут назад. Так что давай, успокаивайся. Пришло время мальчикам, которые не устали, спать.

Однако Генри не успокаивался и продолжал дуться.

- Но ты же не ложишься спать! – капризничал малыш.

Эмма рассмеялась. Даже капризничая, мальчик все равно продолжал быть очень милым.

- Да, не ложусь. Это потому что я взрослая. Когда ты станешь взрослым, сам будешь решать, когда идти спать.

- Ну почему я просто не могу посидеть с тобой? – не сдавался Генри. – Я буду вести себя очень тихо, обещаю.

Эмма вздохнула и легла на кровать рядом с мальчиком, который тут же подполз к ней и положил голову ей на грудь. Блондинка обняла его за плечи.

- Давай сделаем так, - сказала она. – Я полежу тут с тобой, пока ты не уснешь. Согласен?

Девушка надеялась, что если она просто полежит рядом с ним несколько минут, то ребенок уснет. Она видела, что Генри устал, пусть даже сам он утверждал обратное. В течение последнего часа парень неоднократно зевал и потирал глаза. Генри кивнул и тихо пробормотал:

- Хорошо.

Немного подумав, Эмма вытащила из кармана джинсов мобильный телефон.

- Хочешь сделаем несколько фотографий? – весело предложила она уже почти засыпающему мальчику.

Генри потер глаза и повернул голову.

- Приятель, посмотри в камеру, - сказала девушка и пощекотала мальчика. Когда он рассмеялся, Эмма нажала кнопку и сделала снимок, надеясь, что света, проникающего через дверь с коридора, будет достаточно, чтобы их лица были видны. – А теперь улыбнись еще раз, - мальчик широко улыбнулся, немного приподняв голову, а потом тут же снова упал на грудь девушки.

- Хочешь спать, малыш? – прошептала Эмма.

- Ммм, - неразборчивое бормотание было ей ответом.

Через несколько секунд дыхание мальчика стало глубоким и спокойным. Маленькая ручка немного дернулась, крепче сжимая рубашку девушки на груди. Эмма улыбнулась и посмотрела на экран телефона. При взгляде на фотографию, сердце девушки растаяло. Пухлые щеки Генри были сплющены о ее грудь, его непослушные волосы смешно торчали на макушке, а пальцы мальчика крепко вцепились в ворот ее рубашки. Теперь это будет ее любимая фотография. Генри быстро стал ее любимчиком. Он был самым симпатичным малышом, которого она видела, и не по годам умным. Эмме очень нравилось проводить с ним время.

Нажав кнопку, она установила эту фотографию заставкой на телефоне. Затем, осторожно высвободившись из цепкого захвата мальчика, Эмма встала и, поцеловав малыша в макушку, тихо покинула его комнату, закрыв за собой дверь.

***

Реджина была готова уже заткнуть уши пальцами. Ей казалось, что барабанные перепонки вот-вот лопнут. И это даже радовало девушку, потому что в этом случае ей больше не придется слушать непрерывную болтовню Гаррета по дороге домой. Мужчина не замечал, или не хотел замечать, бесчисленное количество намеков своей дамы, что было бы неплохо заткнуться наконец.

- …и вот она, прямо здесь, в моем кабинете, опираясь на стол моей секретарши, - тем временем вещал Гаррет. – Ну, ты ведь это представляешь? Только подумай! Я моментально выгнал ее!

Мужчина громко засмеялся. Реджина только хмыкнула в ответ и уставилась в окно, медленно массируя виски. Голова раскалывалась от бессмысленного трепа мужчины.

- Вот так и завершилось мое свидание, - продолжал он. – Я сказал себе: «Гаррет, не теряй веры из-за таких, как она!». Так я и сделал. И знаешь что? Я сразу же пошел на свидание с другой девушкой. Вот она была хорошей, ей нравилось все, что я делал. Но посмотри, теперь я тут, с тобой.

И он снова рассмеялся. Реджина тяжело вздохнула и прислонилась лбом к холодному стеклу. Когда же закончится эта пытка?

- Я знаю, что у нас с тобой возникло маленькое недопонимание за ужином, Реджина, - как ни в чем не бывало сказал Гаррет. – Но когда мы только познакомились, стоя на твоем крыльце, я почувствовал нечто особенное, понимаешь? Маленькая искорка.

Реджина закатила глаза и несильно ударилась лбом о стекло.

- Как жаль, что всего лишь искорка, - подумала девушка. – Я бы предпочла пламя, чтобы сжечь тебя в нем прямо сейчас.

Реджина еле сдержала себя, чтобы не захлопать в ладоши от счастья, когда увидела вдалеке свой дом. Но Гаррет еще несколько минут пытался идеально припарковаться. Когда машина, наконец, перестала дергаться, брюнетка сразу же схватилась за ручку двери и чуть ли не выпрыгнула из автомобиля, не дожидаясь, пока кавалер откроет ей дверцу. Гаррет смог догнать девушку уже перед самым входом в дом. Реджина вздрогнула, почувствовав его руку на своем плече.

15
{"b":"563680","o":1}