Император, оценив проницательные речи Тиранта, повелел, чтобы отныне никто не называл Кармезину иначе как Принцесса.
На следующий день приказал Император созвать императорский совет и попросил свою дочь присутствовать на нем, ибо прежде неоднократно говаривал ей:
Дорогая дочь, почему не приходите вы почаще на совет, с тем чтобы приобрести опыт, необходимый в подобных делах? Ведь вам по закону природы и по праву предстоит меня пережить, и таким образом после моей смерти вы должны уметь царствовать и править вашей землей.
Принцесса, чтобы посмотреть, как проходят советы и к тому же — послушать Тиранта, отправилась туда. После того, как все расселись, Император, желая посвятить в дела Тиранта, стал держать следующую речь.
Глава 122
О том, с каким предложением Император обратился к совету, когда посвящал в дела Тиранта.
В наказание за великие грехи и провинности наши Божественное Провидение не препятствовало гибели и пленению в случившихся битвах самых благородных и отважных рыцарей нашего войска, отчего империя наша пришла в упадок и разор, а те, кто еще жив, пребывают по-прежнему в опасности; а посему, ежели не протянете вы нам в помощь победоносную вашу длань, империю нашу, благородное рыцарство коей с каждым днем все более утрачивает свою доблесть, вновь заполонит подлый люд, мавры жестокие и бесчеловечные, враги святой веры Христовой, я же лишусь власти над империей. Ибо в день, когда потерял я славного рыцаря, коим был мой сын, цвет и зерцало всего греческого рыцарства, полностью лишился я и чести, и блага, и не осталось у меня никакой иной надежды, кроме как на ваше счастливое прибытие, дабы милостью Божи- ей и доблестью вашей смогли бы мы одержать славную победу. Вот почему прошу я вас, доблестный Маршал, соизвольте направиться против недругов наших генуэзцев, этого злого отродья, дабы сгинуло оно жестокой смертью. Да прославитесь вы благими деяниями и в этих краях! И поелику вручен вам маршальский жезл, берите ваше не знающее поражений оружие, чтобы немедля с честью разгромить их. Потому как только этого и ждем мы от вас с тех пор, как дошло до нас известие о прибытии в порт Авлида[282] генуэзских кораблей с воинами, лошадьми и припасами на борту, что пришли из Тосканы и Ломбардии. Наши же судна добрались до острова Эвбея[283], что прозывается еще островом Раздумий, и, думается мне, вскорости прибудут сюда.
Глава 123
О том, какой ответ дал Тирант Императору во время совета.
Негожее и неподобающее дело, Ваше императорское Величество, чтобы вы умоляли меня о чем-то, а не приказывали, ибо и без того слишком высокую честь оказали вы мне, обязав принять маршальство и для сего сделав своим наследником[284]. И поелику принял я сию должность, принужден я и обязан исполнять ее, ибо в тот день, когда я решил отправиться с преславного острова Сицилия, отрекся я от своей свободы, вручив ее вам во благо ваших дел. И поскольку я выбрал вас своим сеньором, а вы, благосклонно снизойдя до меня, согласились принять мое служение, я нижайше молю вас, чтобы отныне Ваше императорское Величество ни о чем бы меня не просили, но приказывали как самому простому из ваших слуг. Я же почту это за особую милость. А посему соблаговолите сказать, Ваше Величество, когда угодно вам, чтобы я наведался к генуэзцам, и я тотчас охотно отправлюсь к ним. Однако, сеньор, да простит меня великодушно Ваше Величество, если я выскажу то, что мне думается. А именно, что уж ежели идет война, то необходимы три вещи, а коли хоть одной из них недостает, вести войну невозможно.
С превеликим удовольствием узнал бы я, сеньор Маршал, — сказал Император, — что же это за три вещи, которые так необходимы при ведении войны.
Сейчас скажу, сеньор, — отвечал Тирант, — войска, казна и провиант. И если хоть чего-нибудь не хватает, войну приходится прекратить. Мавров же теперь собралось превеликое множество, да и генуэзцы оказывают им подкрепление и помощь, подвезя снедь, оружие и лошадей, готовых к бою, а также и людей при полном вооружении. Поэтому и необходимо, чтобы мы сражались очень ловко и соблюдая строгий порядок, дабы дать им бой жестокий, решительный и кровопролитный.
У нас есть все, о чем вы говорите, — сказал Император. — Из восполненной казны нашей вы сможете заплатить двумстам тысячам наемных воинов за двадцать или тридцать лет. Людей же у нас — из тех, что на приграничных землях, с герцогом Македонским, — должно быть, около шестидесяти тысяч, а тех, кто в нашем городе и на не занятых покуда маврами владениях, — более восьмидесяти тысяч.
Приплывших же на сорока кораблях — двадцать пять тысяч. И обеспечены они в изобилии оружием, лошадьми, артиллерийскими снарядами всякого рода, для ведения войны необходимых. В провианте тоже нет у нас недостатка, потому как прибывшие корабли везут его вдосталь, а когда они разгрузятся, я прикажу им вернуться на Сицилию, дабы без перебоя поставляли они снаряжение. Кроме того, наказал я Эскандалору[285], послав к нему людей через Славонию, чтобы привез он сюда пшеницу и другую провизию.
Весьма утешили вы меня своими речами, Ваше Величество, — сказал Тирант. - Раз все необходимое у нас имеется, мы можем завершить сей совет и обсудить лишь, как нам вести войну.
Вот что надлежит вам сделать, — отвечал Император. — Ступайте теперь в дом к Сафиру[286], где вершу я суд. Там приказываю я вам занять мое судейское кресло и выслушать каждого согласно праву, опираясь на справедливость и милосердие.
Тут поднялся один из присутствовавших на совете, по имени Монсалват, и сказал:
Ваше Величество, вам надлежит лучше обдумать ваши дела и приказы, ибо для исполнения их существуют три препятствия. Во-первых, негоже лишать герцога Македонского права быть Верховным Маршалом, каковое принадлежит ему как наиболее приближенному к имперской короне. Во-вторых, негоже отдавать должности и бенефиции[287] империи чужестранцам, особливо из неведомых стран и местностей. В-третьих, наконец, прежде чем отправиться воинам сражаться, надлежит им совершить паломничество к острову, с которого похитил Елену Парис[288], и умилостивить дарами всех богов, ибо именно благодаря сему в древние времена дарована была грекам победа над троянцами.
Не в силах терпеть долее безумные речи рыцаря, в превеликом гневе начал Император свою речь.
Глава 124
О том, что ответил Император на совете одному недостойному христианскому рыцарю.
Только лишь потому, что я глубоко почитаю Господа Бога и дожил до почтенного возраста, оправдывающего мой гнев, я не прикажу немедленно снести тебе голову — чего ты несомненно заслуживаешь — дабы воздать этим жертву Господу и показать всему миру, насколько ты зол и нечестив. Ибо я желаю и повелеваю, чтобы под началом Тиранта, каковой ныне является нашим Верховным Маршалом, находились все наши полководцы, потому как он заслужил это своей безмерной доблестью и блестящими рыцарскими деяниями. Герцог же Македонский, трусливый и неопытный в военных делах, не сумел выиграть ни единого сражения. Маршалом будет тот, кого назначу я, а ежели кто посмеет воспротивиться мне, я покараю его столь сурово, что память об этом переживет века. И как свидетельствуют многочисленные примеры наших древних предков, не что иное, как умение владеть оружием, дает право превосходства и определяет благородство. Это настолько очевидно, что я не собираюсь с тобой здесь что-либо обсуждать.
На сем завершил свою речь Император, ибо был весьма стар, да к тому же от гнева совсем не было у него более сил говорить. Принцесса тогда продолжила речи отца и произнесла следующее:
Кем еще назвать тебя, как не исчадием гнусности, порождением Сатурна, сей сквернейшей планеты![289] Великого наказания и поругания заслуживаешь ты, ибо, движимый злобой и мерзкой завистью, захотел ты ослушаться повелений Его императорского Величества и восстать против закона Божеского и человеческого, толкая нас к великому греху идолопоклонства, говоря, чтобы приносили мы жертвы дьяволу, коего ты и есть служитель. Сами слова твои обнаружили, что ты не христианин, но поклоняешься идолам. Разве не знаешь ты, — продолжала Принцесса, — что славным пришествием Сына Божьего Иисуса положен был предел всякому поклонению им? Ведь написано в Святом Писании, в Евангелии, — когда Ирод-царь, обнаружив, что одурачили его волхвы, возжелал убить младенца Иисуса, то предстал ангел во сне Иосифу и сказал ему, чтобы взял Мать и Сына и бежал в Египет, а как вошли они в Египет, все идолы попадали[290] и ни единого не осталось. Еще более великого наказания достойно то, что ты имел дерзость в присутствии сеньора Императора оскорблять кого бы то ни было, говорить, что чужеземец не может получить ни скипетра правосудия, ни маршальского жезла. В тебе — начало злых дел! А что, если чужеземцы превосходят своих, если они более умелы, сильны и опытны в войнах и других делах? Ну, что ты на это скажешь? Да ты лучше оглянись на себя, трусливого и малодушного! Ты так и не решился отправиться на войну, чтобы защитить свою родину и своего исконного сеньора! Тебе ли являться на императорский совет, где место лишь рыцарям?