259
...страдаю... от морского воздуха... — Здесь Мартурель использует игру слов, о которой см. примеч. 13 к гл. 119.
260
Глава содержит скрытые цитаты из «Ипполита» Сенеки и «Троянских историй» Ж. Кунезы.
261
Любить — естественно для человеческой природы... — Строчка восходит к «Никомаховой этике» Аристотеля (VIII. 2. 1155а), а также к стихотворениям ХIII, XX и XLVTI Аузиаса Марка.
262
Опасное место — кресло за Круглым столом, на котором сидел Галахад. Никто, кроме Галахада, не мог сесть на это место, иначе на него обрушивалось множество несчастий.
263
...по имени Эстефания... — Рассказывая о деяниях Тиранта в Греческой империи, Мартурель, чтобы создать византийский колорит, дает части персонажей греческие имена — Ипполит, Эстефания, Праксидис.
264
Герцог Македонский — вымышленный титул.
265
...с эмблемой в виде букета тысячелистника... — В оригинале обыгрывается название не тысячелистника, а слово «просо» («mill»), которое тоже означает «тысяча».
266
...был вышит девиз... — В средние века не только каждый поступок рыцаря, но и любой предмет, им используемый, — одежда, ее цвета имели символическое значение. В XV в. такие костюмы «со смыслом», как у Тиранта, считались особенно куртуазными. Так, накануне битвы при Азенкуре (1415 г.) Карл Орлеанский вышел к придворным в платье, расшитом девятьюстами шестьюдесятью крупными белыми и розовыми жемчужинами, а его длинные откидные рукава были украшены вышитыми шелком словами песни «Мадам, сегодня я весел», написанной им даме сердца.
267
...увидели нечто небывалое и поразительное... — Хронисты отмечают, что крестоносцев особенно поражала богатая отделка двух константинопольских ворот: Золотых — для торжественного въезда в город — и т. н. Золотого Покрова, служившего входом во Влахернский дворец.
268
Войдя же во дворец... — Как отмечали западные хронисты, напр., Робер де Клари и Жоффруа де Виллардуэн, Константинополь славился своими дворцами. Эти авторы подробно описывают богатства и роскошь императорских резиденций — Большого (или Великого) и Влахернского дворцов.
269
..множество пантер и львов... — Мартурель, видимо, читал или слышал об удивительных скульптурах животных (львов, медведей, быков и др.), украшавших Константинополь. Робер де Клари пишет, что «все они были так хорошо сделаны и так натурально изваяны, что ни в языческих странах, ни в христианском мире ие сыскать столь искусного мастера, который смог бы так представить и так хорошо отлить фигуры, как отлиты эти» (см.: Робер де Клари. Указ. соч. С. 64).
270
...резьбой по алебастру. — Здесь речь, видимо, идет о т. н. восточном алебастре — одной из разновидностей известняка.
271
...листьев приворот-травы... — Эта трава названа Мартурелем «amorval», что можно перевести как «любовь стоит того, чтобы любить». Именно поэтому Кармезина вокруг ее изображения приказывает вышить девиз: «Но только не для меня».
272
...все мои недуги от путешествия по морю... — Типичная для Мартуреля игра слов, заимствованная из куртуазной поэзии. Тирант говорит: «<...> tot lo meu mal es de mar <...>» («<...> все мои недуги от путешествия по морю <...>»), что похоже по звучанию на «tot lo meu mal es d’amar» («все мои недуги от любви»).
273
Храм Святой Софии. — Построенный в 532—537 гг., он является образцом византийского зодчества, поражающим своей грандиозностью, великолепием, смелыми архитектурными и декоративными решениями.
274
...платье... цвет которого соответствовал ее имени. — То есть платье было красное: имя инфанты происходит от названия старинной тонкой суконной ткани багряно-красного цвета (Carmesina — Karmesin). См. также примеч. 7 к гл. 117.
275
Шаперия — ткань, украшенная соединенными друг с другом металлическими бляшками, на которых могли быть выбиты эмблемы, гербы и т. п.
276
Овидий — Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — ок. 18 г. н. э.), римский поэт, прославившийся любовными элегиями, посланиями и поэмами «Наука любви» и «Лекарство от любви». Известность Овидия в средние века была столь велика, что один из арагонских королей процитировал перед своим государственным советом овидианскую сентенцию «важно завоевать, но сберечь — не менее важно», будучи уверен, что это цитата из Библии. Корпус поэтических произведений Овидия был переведен в Средневековье на каталанский язык.
277
...созерцая ее женственный и хрупкий облик... — Портрет Кармезины Мартурель создает, опираясь на описание Елены Прекрасной, данное Жауме Кунезой в седьмой книге «Троянских историй».
278
О любовных сетованиях Тиранта. — Жалобы Тиранта представляют собой переложение слов Ахилла, влюбленного в Поликсену, из «Троянских историй» Жауме Кунезы.
279
Часослов — собрание текстов Священного Писания, гимнов, молитв, псалмов, используемых при богослужениях суточного круга (см. примеч. 16 к гл. 98). В позднем Средневековье представлял собой популярную богослужебную книгу для мирян. Часословы было принято роскошно оформлять, особенно это характерно для XIV—XV вв.
280
Изабелла, королева Венгрии. — Мартурель имеет в виду святую Изабеллу, королеву Венгрии, супругу арагонского короля Иакова I Завоевателя (XIII в.). Как и в случае с именем императора, Мартурель использует ее имя совершенно произвольно, не опираясь ни на какие исторические факты.
281
..лишаете... титула Принцессы? — Дочь византийского императора следовало называть Августа (Augusta) — титул, относившийся ко всем женщинам императорского дома.
282
Порт Авлида — поселение в Греции.
283
Эвбея — остров недалеко от Аттики, отделенный от материковой Греции проливом Эврипос. Это название появляется также в гл. 146 и гл. 360 романа. В них подчеркивается метафорическое значение острова как места печальных размышлений — на Эвбее умер в одиночестве Аристотель.
284
...сделав своим наследником. — См. примеч. 1 к гл. 127.
285
...наказал я Эскандалору... — Речь идет о Георгии Кастриоти (1404—1467), албанском полководце, прозванном Скандер-Беком. Образование он получил при дворе султана, основательно изучил ислам, но остался христианином, служил в турецкой армии, затем бежал и, начиная с 1443 г., более двадцати лет сражался против турок, защищая независимость Албании.