Хоть я не знал всей историй, но, сопоставив факты, пришел к мысли, что в прошлом Рен испытала сильнейший шок и переживания. Из-за которых девушка вела себя так.
Я не мог представить, что эта бедняжка чувствовала, находясь во власти чужого человека. И мне хотелось поделиться правдой. Рассказать, что ей нечего опасаться за будущее.
Но, конечно, она не поверит мне, если я скажу, что через месяц-другой отпущу её на все четыре стороны, как только интерес людей спадет на нет. Она не поверит, ибо в её голове укрепилась мысль, что злой самурай в моем лице придумал некий план, в который хотел завлечь и её...
-- Ладно. Значит так, пропавшие убийцы и воры в данный момент проходят серьезное обучение и будут участвовать в предстоящих сражениях. Конечно, среди них есть и непригодные по тем или иным причинам. Но мы их заранее отослали за пределы Каи и никого не убили.
Девушка ловила каждое мое слово, а я тем временем продолжил:
-- На твой счет у меня вот какие планы. Мы обучим тебя манерам, грамоте и хорошей речи. Отныне ты и твоя жизнь принадлежат клану Такеда. Ты ведь слышала про шиноби? В общем, мы будем делать из тебя куноичи...
Хоть девушка и не знала кто такие куноичи, но всё же она купилась моими словами. В действительности, конечно, можно было сделать из неё куноичи, но в таком случае мне не было нужды принимать в обучении Рен прямого участия. Можно было просто отдать её в руки Инари...
На самом деле, все эти идеи пришли мне в голову только потому, что нужна была веская причина, из-за которой девушка будет более послушной. И я надеюсь, что она будет испытывать меньше страха, находясь в моей усадьбе.
-- Ты теперь будешь надевать те вещи, которые я укажу. И впредь будешь выглядеть чистой и аккуратной...
-- Можно, я не буду смывать лицо?
Я не находил слов, чтобы ответить. Неужели она прошла через такое, что до сих пор держало её?! Что за трагедия разыгралась в её жизни, что она так отчаянно не желала показывать свое лицо другим...
Что ж, у всех были свои тараканы в голове. И, чтобы девушка начала мне доверять, я послал за слугами.
-- Принесите верхние накидки и маски Но...
Чтобы девушка чувствовала комфортно, я решил предложить ей два варианта. Либо она будет носить маски, покуда не справиться со своими страхами, либо ей придется обойтись хлопковыми материалами, обернув в них лицо.
Как только слуги принесли всё необходимое, девушка стала с интересом рассматривать эти вещи. И, должен заметить, что её больше интересовали маски. Мне эти театральные маски подарили благодарные купцы и вельможи за налаженную почтовую связь...
-- Ты пойми, самураи не поймут, увидев тебя с сажей на лице...
-- Хозяин, можно я выберу вот эту?..
-- Ты уверена?
-- Да.
-- Ладно. Раз уж тебе хочется носить маски, то забирай их все. Мне они без надобности.
Глаза девушки засияли и, взяв в руки понравившуюся маску, она робко спросила:
-- Хозяин, а можно я надену её сейчас?
-- Валяй, -- я смог таки прикусить язык и чуть было не сказал ей, чтобы она не обращалась ко мне "хозяин". От таких вот обращений меня жутко коробит.
Но, укажи я ей на это, думаю, то маленькое доверие, возникшее в последние минуты, могло улетучиться вмиг...
Выбранная маска всё же выделялась от других масок тем, что она была безликой. То есть, у других были нарисованы улыбки, слезы, огорчение и веселье. А вот на этой не было ничего. Лишь разрезы для глаз и рта на маске и все.
-- Ты точно уверена в этом? -- усомнился.
-- Да. Эта маска очень красивая, -- добавила довольным голосом девушка.
-- Хорошо. Ты, надеюсь, поняла, что должна слушаться теперь приказов?
-- Да.
Отвечая, девушка, назвавшийся Рен, выглядела в маске более собранной и уверенной. Но я не разделял её восторга. Так как я смутно подозревал, что простой народ, завидев её в этой маске и притом рядом со мной, увидит в этом нечто другое.
-- Мастер, я закончила. А что Вы тут устроили? -- удивилась Нобуцуна, увидев Рен в маске.
-- Нобуцуна, мы с Рен пришли к соглашению. Она теперь будет слушаться тебя и проявить больше интереса в учебе. Не так ли, Рен?
-- Да, -- ответила та.
-- А зачем ей маски? -- не понимала Нобуцуна.
-- Будем из неё готовить куноичи. Нам нежелательно, чтобы другие узнавали её в лицо.
Лицо Нобуцуны выражало понимание. В отличие от Рен, она знала кто такие куноичи.
Специфика работы куноичи была более тонкой, если сравнивать с другими шиноби. Ради добычи информации из стана врага, шиноби посылали красивых куноичи к врагу. Красавицы, охмурив нужных офицеров и порой генералов, коротали с ними вечера...
Но справедливости ради нужно заметить, что не каждая куноичи проходила через постель нужных нам людей. Часто они брали роль связных в том или ином деле.
-- И я больше не потерплю неуважения между вами. Вам понятно?
Услышав утвердительные ответы, я спросил у своей ученицы:
-- Что там намечается в резиденции, ты, случаем, не в курсе?
-- Говорят, что лорд согласилась отправить Нобукаду в стан к Ходзе...
Это, конечно, было ожидаемо, но всё равно выбило меня из колеи.
-- Мастер, Вы не сможете повлиять на Харуну? Ведь Нобукада хотел поучаствовать в войнах...
Мда, Нобуцуна была самураем до мозга костей.
-- Боюсь, наступление весны лишь ускорит принятие решения в этом деле. С приходом тепла опять начнутся военные действия, и нам снова придется готовиться, -- тяжело вздохнул на последнем слове.
-- Хозяин, если мне дозволено будет спросить... Вы против войны?
Нобуцуна удивленно уставилась на Рен, но я, в свою очередь, понимал, что девушка витала в заблуждениях относительно меня. Небось, она составила образ по услышанном обо мне.
-- Скажи, Рен, ты хочешь участвовать в войне? Хочешь испытать тягости войны и пролить кровь: как кровь врагов, так и свою?
-- Н-нет...
Девушка ответила чуть заикаясь. Видно, вложенные в слова эмоции напугали её.
-- Тогда с какой стати я должен с нетерпением ожидать войны и битвы?
Внезапный голос слуг оборвал нашу беседу. Харуна отправила вестника, срочно требуя моего присутствия в резиденции.
Уже хоть и вечерело, но я не удивился такой поспешности. Выходя из зала, услышал, как Нобуцуна бросила Рен с легкой веселостью в голосе:
-- Ты, наверное, не ожидала, что "кровожадный последователь Хатимана" будет столь миролюбивым...
На этой ноте я закрыл сёдзи и не услышал, что же ответила Рен.
Интерлюдия
Город Киёсу, что находится на севере провинции Овари, поражал своими масштабами. Дома и резиденции кланов были тесно сплетены улицами города.
Обозревая Киёсу, который только недавно отдался на милость Оде Нобуне без пролития крови, лорд клана Ода решила для себя сделать его центром клана. В отличие от Ковотари, где в данный момент находилась главная резиденция клана, у города Киёси была обширная территория, еще незанятая людьми...
-- Обезьяна, ты был прав...
Находясь на смотровой башне, Нобуна с легкостью смогла увидеть укрепленные и менее защищенные части города. Ёсихару, что стоял рядом, выглядел довольным.
Его положение в клане было довольно шатким. Ведь для всех остальных он был выходцем из низов, полностью зависящий от прихоти Нобуны.
Бросив быстрый взгляд на парня, девушка с какой-то отстраненностью посмотрела в сторону резиденции.
Припоминая последние события, Нобуна поняла, что парень всяческий избегал ненужного кровопролития. Впрочем, девушка приписала это тому, что Ёсихару всё же не был самураем.
-- Обезьяна, мои сандалии...
В покорении города Киёсу хоть и была заслуга парня, Нобуна не желала показывать это остальным. Она пока затруднялась сказать о характере Ёсихары и поэтому дала ему смешное и в то же время унизительное поручение. Парень был ответственным за сандалии лорда.
Окружение Нобуны язвили по этому поводу над Ёсихарой, но парень не проявлял негодования, принимая всё как-то смиренно.