Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я предполагал, что Мейрну кто-то одолжил банду. Ты права, Харт отлично подходит на роль «хозяина», да и Дикий попортил всем немало крови. Но зачем было так глупо подставляться с Ливией? Если она не хотела меня убивать, что тогда? Никто во дворце не поверил бы, что я внезапно воспылал страстью к незнакомой девушке, – нахмурился князь.

– Вот и задашь эти вопросы Блейтину! Я вообще-то маг, а не мастер по заговорам и интригам. И как маг утверждаю, что план с иллюзорницей был не таким уж и глупым, – разозлилась я. – Тебе повезло, что успела вовремя. Если Ливия полностью владеет даром, сумела бы проконтролировать твое поведение. Фальшь заметили бы только те, кто хорошо тебя знает, а их немного.

– И опять выходит, что помощи я мог ждать только с твоей стороны. Лучше тебя меня мало кто знает. – Поймав мой взгляд, Ис лучезарно улыбнулся.

Против воли щеки начали заливаться краской. Демоны побери, почему обязательно надо все так усложнять? Возникшая между нами неопределенность сводила с ума. Я никак не могла понять: князь имеет в виду рабочие секреты или намекает на что-то большее.

– В любом случае я поражен. Мне казалось, ты и думать забыла о Диком. – Судя по всему, блеск в его глазах был вызван именно азартом, но никак не воспоминаниями о прошедшем вечере. – Как ты сопоставила все эти факты?

– Просто подумала как следует. Было сложно, но надо же как-то бороться с бессонницей. Признаваться, что на мысль меня навел Эвис, показалось стыдным.

Ис наверняка потребует подробностей, а я не хотела рассказывать, как облила графа кофе и потом была вынуждена пригласить в спальню.

– Ладно, признаю, я был не прав. У тебя взрывной характер, но ты умеешь держать эмоции под контролем. Больше ничего не стану от тебя скрывать и с этой минуты начну говорить все, что думаю. – Князь шутливо поднял руки вверх.

– Тогда предлагаю проверить мою выдержку на практике и заняться допросом Блейтина. – Вроде бы Ис принял нужное мне решение, но я внезапно почувствовала, что не готова услышать правду о его чувствах ко мне.

В конце концов, у нас сейчас нет времени на такие глупости. Не давая времени себе – передумать, а князю – настоять на чем-то другом, я поспешно вскочила и двинулась к двери. Ису ничего не осталось, как последовать за мной.

Долго искать Блейтина не пришлось. Для каждого графа в замке давно были отведены гостевые покои, и, когда стража запретила всем покидать замок, оскорбленные лорды заперлись у себя.

– Нам взломать дверь?

Предположив, чем закончится разговор, Ис захватил с собой пятерых стражников для охраны.

– Для начала попробуем постучать. – И, улыбнувшись, князь воплотил свои слова в действие.

К моему удивлению, Харт открыл почти сразу же, как будто ожидал гостей. Поскольку стражникам велено было ждать знака в соседнем коридоре, нам с князем он кивнул весьма приветливо.

– Позволите войти? – вежливо, добавив в голос просительные нотки, будто мы пришли не допрос проводить, а занять денег, поинтересовался Ис.

– Это ваш замок, разве я могу запретить. – Ничего не подозревающий граф приглашающе махнул рукой. – Позвольте еще раз выразить благодарность – праздник получился чудесным, думаю, о нем будут говорить целый месяц.

– Я передам сестре ваше мнение, она будет рада, – кивнул князь.

Пока лорды обменивались дежурными фразами и плавно пытались перейти непосредственно к причине визита, я разглядывала Харта. Для потенциального заговорщика мужчина выглядел неожиданно спокойным и уравновешенным, волосы гладко причесаны, на лице ни малейших следов бессонной ночи, проведенной в попытках придумать оправдание.

Блейтин даже одет был по-домашнему. Рубашка, штаны и накинутый сверху парчовый халат вкупе с благожелательной улыбкой сразу рисовали образ обычного, не замешанного ни в чем плохом человека. И именно это заставило меня сильнее подозревать лорда.

– Вы, должно быть, хотите что-то разъяснить насчет вчерашнего инцидента? Я всегда рад погостить, но дома меня ждут дела. Мне даже не позволили отправить записку управляющему и не потрудились объяснить, чем вызван подобный запрет. – Харт все же позволил себе нахмуриться, изобразив возмущение вкупе с одолевающей его тревогой.

– А вам есть что рассказать? – Проигнорировав недовольство графа, Ис в свою очередь изобразил легкое любопытство.

Вот когда поразилась выдержке князя. На его месте я не удержалась бы, сразу обвинила Харта в покушении и попыталась запугать возможным наказанием. Или сделала бы обыск, чтобы вести допрос, располагая вескими доказательствами вины. Но уж точно не сумела бы расточать любезности и вести светскую беседу с тем, кто принял хладнокровное решение от меня избавиться.

– До меня доходили только слухи. Я не счел нужным обращать на них внимание, ведь сплетникам веры нет. – Теперь Харт смущенно развел руками. – Полагаю, это как-то связано с вашим исчезновением с бала. Леди Игрис очень расстроилась, она ждала, что вы поможете ей разрезать торт.

– И вы совершенно не представляете, что могло меня так занять? – Сочтя, что игра закончена, князь опасно сузил глаза.

Холод в его голосе пробрал меня до костей, вот только Блейтин все еще отказывался верить, что нам что-то известно.

– Ваше сиятельство, я не глупая служанка, чтобы следить за вами и разносить сплетни, – Граф издал смешок. – Чем бы вы ни заняли свое время, это, безусловно, было важным для княжества.

– И вы не видите ничего предосудительного в том, что я увел вашу спутницу? – Ис предоставил Харту последний шанс во всем признаться.

– Вы ушли вместе с кем-то? – Увы, Блейтин оказался слишком глуп, чтобы ухватиться за соломинку, и предпочел изображать непонимание. – На балу многие леди пользовались моим вниманием. Даже госпожа Ришида подарила один танец.

– В самом деле? – Покосившись в мою сторону, князь сделал вид, будто размышляет о чем-то.

Почему-то я была уверена, что сейчас Ис предложит Харту взглянуть на список гостей, в который под настоящим или вымышленным именем обязательно окажется вписана Ливия, но лорд не захотел терять время зря.

Он поморщился, досадуя на глупость подданного, а потом резко повернулся ко мне.

– Ришида, будь добра, позови стражу. Пусть для разнообразия сами выполнят работу, за которую получают деньги.

– Что? Какая стража? Здесь какая-то ошибка! – Граф побагровел. – Немедленно объяснитесь.

– В застенках вам все разъяснят. – Холодная усмешка Иса не сулила Харту ничего хорошего. – В тюрьмах очень мало развлечений. Возможно, от скуки вы подумаете о бале и вспомните что-то еще.

– Вы не посмеете надеть на меня наручники и запереть в камеру! Я не какой-то простолюдин! И, если виноват в чем-либо, требую должного обращения в соответствии с моим статусом. – В глазах наконец-то начавшего осознавать опасность ситуации Блейтина мелькнул страх.

– Да, как любят говорить фрейлины: «Кандалы совершенно не подойдут к вашему халату». – Ис явно мстил Харту за пережитое унижение, и его голос сочился ядом. – Но что же я за князь, если не прислушаюсь к своему подданному? Риш, выручишь?

Сообразив, что задумал князь, я сразу начала плести заклинание. Так что, стоило ему бросить на меня вопросительный взгляд, мгновенно щелкнула пальцами. Разразиться очередной возмущенной тирадой Блейтин не успел. А теперь уже и не мог.

Я использовала заклинание, которое в прошлом изрядно выручило меня, став пропуском в дом Вериты. Разве что оставила барону возможность говорить, а вот слушать комментарии графа не испытывала ни малейшего желания.

Убедившись, что Блейтин может только сверлить нас гневным взглядом, вышла в коридор. Кэм, как и положено хорошему ученику, уже крутился неподалеку, делая вид, что просто смотрит в окно. Его я и отправила за стражниками. Те только ждали сигнала, так что появились через пару мгновений.

– Обыскать. Деньги, документы и амулеты складывать сюда. – Ис кивнул на стол.

Опустившись в кресло, он скрестил руки на груди и принялся наблюдать за работой стражников. Те старательно отрабатывали свой хлеб, действуя четко и слаженно. По крайней мере, сама я точно не догадалась бы искать тайник в картине, уж скорее предположила бы, что полотно маскирует его. Три амулета нашлись под подушкой, еще два – под полом.

6
{"b":"563424","o":1}