Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эндрю ни в малейшей мере не выглядел обеспокоенным.

– Конечно, Лив, ты должна помнить. Я представил тебе этого парня на кухне, – сказал он.

– О, точно, – ответила я, понимая, что больше нет смысла отрицать очевидное.

– Билл, этот парень тот еще сердцеед. Девушки в офисе сходят с ума, когда он приходит. Я

думаю, у них даже имеется некая группировка, которая следит, кто же из них первой пойдет с ним

на свидание.

Он громко рассмеялся, а я подумала, что возможно одна схожу с ума. Билл лишь кивнул и

продолжил жевать. Я потянула платье вниз и скрестила ноги, пытаясь устроиться поудобнее.

– Будь я поумнее, я бы не позволил Люси работать с ним.

Гретхен и я одновременно уронили наши вилки.

– О чем это ты? – спросила я.

– О, – Люси нервно хихикнула.

– Он попросил Эндрю мои контакты, потому что нуждается в новом персональном стилисте.

Я долго сомневалась, что из этого может выйти, но должна признаться, – сказала она, посмотрев на

Эндрю, – он будет отличным клиентом. К тому же я думаю, у него есть деньги и связи.

– Несомненно, это выглядит неплохо, но пока нельзя сказать наверняка, – согласился Эндрю.

Было заметно, как в этот момент Гретхен крепко ухватилась за стол, от чего я подавила

смешок, несмотря на свой дискомфорт. Я посмотрела на ее бедного кавалера, который выглядел

скучающим.

– Счастливчик, – сказал Билл, насаживая на вилку картофель, – звучит, как неплохой улов.

– Люси, – выпалила я, и все посмотрели в мою сторону.

Я чуть привстала для вопроса.

– Как идет подготовка к свадьбе? – спросила я, указывая вилкой на ее кольцо. Ее лицо

буквально озарилось.

“В случае сомнений, женитесь”, – отметила я про себя.

– Вообще–то, у нас есть новости, – сказала она, посмотрев на Эндрю. – Мы назначили дату,

первые выходные сентября.

– Сентябрь? – шокировано переспросила я. – В этом году? Это всего лишь через четыре

месяца.

– Я знаю, – я почувствовала неуверенность в ее голосе. – Но это также выходной на День

труда ( первый понедельник сентября). Дело в том, что родители Эндрю отправляются в

кругосветное путешествие в октябре и для него, то есть для нас, очень важно, чтобы они

присутствовали.

– Почему не подождать, пока они вернуться? – спросила Гретхен.

– Потому что они сами не знают, когда будут здесь… Папа Эндрю планировал эту поездку в

течение десяти лет и они не знают когда или вообще вернуться ли. К тому же еще есть моя тетя.

– Как она?

– Ее состояние стабильное, – ответил Эндрю. – Но это может измениться в любой момент, и

мы не хотим рисковать.

– В любом случае, – сказала Люси, явно не желая говорить об этом. – В День труда прошу

ничего не планировать.

– У вас будет хлопот полный рот, – сказала я, как ни в чем не бывало. На что Люси

согласилась.

Она покинула кухню и вернулась с самодельным чизкейком, вызвав восхищенные взгляды у

мужчин. Ее домашние навыки никогда не производили на меня впечатления. Она поставила блюдо

посередине, так чтобы досталось всем, но Гретхен заявила, что она уже объелась. Должна сказать,

что, к большому сожалению Билла, Люси продолжила обсуждать детали приготовлений на

следующие четыре месяца.

– Боже, Лив, я не понимаю, куда ты положишь все это, – внезапно сказал Эндрю, указывая на

мою пустую тарелку. Я покраснела, и все мы рассмеялись.

Глава 11

Джанин включила поворотник и Билл, сидя на переднем сиденье, с нетерпением наклонился

вперед, пытаясь лучше разглядеть дом. Она указала вдаль, где среди зеленой листвы деревьев

виднелось строение. Я осматривала окрестности из открытого окна, слушая в тишине улицы почти

незаметный шелест листьев. Как только Джанин повернула, я восхитилась старомодными, но

величественными домами, десятилетиями устойчиво стоящими на своих фундаментах.

Билл отвернулся от ветрового стекла.

– Дорога была не так уж плоха, правда? Доехать из Ок–Парка (городок шт. Иллинойс, США)

в Чикаго можно достаточно легко, – решил он, возвращаясь к осмотру окрестностей.

– Это действительно так, – согласилась Джанин, посмотрев на него. – Вы также можете

воспользоваться железнодорожным транспортом. В этом случае дорога может занять всего

тридцать, сорок минут.

Билл переживал, что я могу быть недовольна нашим переездом из города. Я тоже опасалась,

но сейчас, приехав сюда, готова была согласиться. Наш предполагаемый дом располагался не так уж

далеко от моего любимого Чикаго, а Билл, как и мечтал, мог почувствовать вкус размеренной,

неторопливой жизни в пригороде. Компромисс, Оливия, компромисс.

Когда наш риэлтор подъехала к дому, должна признаться, я была ошеломлена его

великолепием. Его грандиозность выражалась во впечатляющих особенностях, а не в квадратных

метрах. Здание было изношенным и по периметру заросшим густым кустарником, но так или иначе,

оно казалось живым, со своим собственным характером. Мне понравилось, что дом разительно

отличается от других строений вокруг него, своими жесткими углами и плоскими линиями, но при

этом на улице по–прежнему чувствовалась своя уютная атмосфера.

Я отстегнула ремень и вышла, чтобы лучше все осмотреть. Сухая трава хрустела под моими

туфлями, когда я подняла руку, прикрывая глаза от лучей заходящего солнца.

– Оливия! – повернувшись, я увидела, как Джанин машет мне, пока она и Билл пересекают

улицу. – Сюда!

Я оглянулась в замешательстве, заметив знак “На продажу”, глубоко воткнутый в пышный

зеленый газон. Повернувшись назад, я искала такой же знак на моей лужайке, но ничего не нашла.

Чувствуя себя крайне глупо, я пересекла дорогу, чтобы присоединиться к Биллу и Джанин, которые

энергично что–то обсуждали и не заметили мою ошибку. Передо мной стоял еще один

впечатляющий дом, но он не вызывал во мне тех же чувств, что и соседний с ним.

Джанин провела нас по скрипучим полам внутрь и с огромным энтузиазмом водила из

комнаты в комнату. Мы поднялись по лестнице, чтобы посмотреть просторную хозяйскую спальню.

Для Билла это был восклицательный знак в этом предложении. Пока он и Джанин задержались в

спальне, обсуждая удобства, я прошла дальше по коридору в меньшую комнату, что выходила

окнами на улицу.

Со второго этажа я смотрела на ярко–зеленую траву, любуясь ее спокойным блеском.

Трещинки в окнах позволили мне вдохнуть глоток свежего весеннего ветерка. Может быть, жить в

пригороде не так уж плохо, подумала я.

Мой взгляд вновь устремился к дому через дорогу. С того места, откуда я смотрела, на этой

улице он казался еще более неуместным, как бельмо на глазу среди чемпионов. Я начала

фантазировать, как он может выглядеть с подстриженной живой изгородью или как он

преобразиться с новой каменной дорожкой и свежевыкрашенными стенами.

– Что ты думаешь? – услышала я у себя за спиной.

– Мне понравился дом через улицу, – честно ответила я, все еще продолжая смотреть в окно.

Билл немного помолчал.

– А если бы ты сейчас была на другой стороне улицы, ты захотела бы этот дом.

Порой его тон был настолько едким, что я задавалась вопросом, а какое право он имел так со

мной разговаривать.

Я повернулась к мужу.

– Это не справедливо.

– Да? Тебе не понравился не один из тех, что показывала нам Джанин. Этот дом один из

лучших. Он нам идеально подходит, Лив. Хорошее соседство, наш ценовой диапазон, и к тому же он

больше, чем мы надеялись.

– Ты прав, это замечательное место. Я просто не уверена, что это … то, что нужно. Я не

знаю, во всяком случае, я не представляю себя здесь.

– Это не только для тебя, Лив. И я часть этого. И мы должны думать о нашем будущем.

24
{"b":"563267","o":1}