Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мордион не верил Баннусу ни на грош, но медленно встал, готовый снова схватить Яма, если окажется, что он жульничает. Пожалуй, это являлось одним из худших злодеяний Мея Пендера: научить жульничать машину, которая должна быть абсолютно беспристрастной. Но Ям остался стоять, где стоял, погрузившись серебряными щиколотками в сухую листву. Мордион повернулся к Вайеррэн. Она молча протянула носовой платок. Мордион взял его и прижал к своему пораненному лицу, улыбаясь ей. Она видела, как раны начали медленно исцеляться. Но в улыбке было столько грусти, что Вайеррэн обеими руками сжала его свободную ладонь. К ее громадному облегчению, Мордион обернул свои пальцы вокруг ее и сжал ее ладонь в ответ.

Они оба подпрыгнули, когда сэр Джон Бедфорд сердито произнес:

- А теперь что происходит? Мы рискуем свернуть шеи, строя плоты и пересекая озеро, и следующее, что мы узнаем: мы опять в этом проклятом лесу!

Довольно большое количество разбойников пробиралось сквозь окружавшие лощину кусты орешника. Главы по меньшей мере пяти великих Домов и члены их семей скрипели опавшими листьями, а с ними скользили по грязи люди с Земли. С другой стороны пробиралась Сири в белом подвенечном одеянии. Она явно снова стала самой собой. Когда летящая вуаль леди Сильвии зацепилась за ветки орешника, Сири собрала ее нетерпеливой рукой и оторвала от платья. Это заставило Вайеррэн посмотреть на себя. Она снова была в брюках. Удобно, слава небесам.

В этот момент к Вайеррэн спустились ее родители.

- Ты в порядке, девочка? – встревоженно спросил Хьюгон.

- Абсолютно и совершенно, - Вайеррэн лучезарно улыбнулась ему.

Но она видела: он заметил, что она обняла его только одной рукой. И она видела, как угрюмо он посмотрел на другую ее руку, по-прежнему сцепленную с ладонью Мордиона. Что ж, он свыкнется с этим, подумала она.

Мать тоже заметила.

- Рада видеть тебя снова собой, - засмеялась Элисэн. – Мне и один раз хватило тебя в подростковом возрасте.

Поскольку Вайеррэн не была полностью уверена, означает ли это, что мать на нее стороне, она обрадовалась появлению сэра Артегала, отвлекшему их.

Сэр Артегал, нырнув, прошел под наклонившимися стволами большого дерева и поскользнулся в грязи. Он удержался, схватившись за ствол, к которому прислонился Чел, и остался там, уставившись на Чела.

- Поверить не могу! – воскликнул сэр Артегал. – Это же не…

Чел поднял столь же пораженный взгляд. Чел был уже не мальчиком, и даже не слишком молодым. Его лицо было обветренным, почти стареющим, с бороздами морщин на тонких щеках и еще большим количеством морщин под меньшим глазом. Волосы стали на несколько оттенков светлее из-за седины.

- Артур! – воскликнул он.

- Мерлин, - грустно и нежно произнес сэр Артегал.

- Они и до тебя добрались? – спросил постаревший Чел. – Эти проклятые Властители?

- Они постоянно собирались, - ответил сэр Артегал, - после того, как ты исчез. Однако мы сражались с ними, как я и обещал тебе.

167
{"b":"563197","o":1}