Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Большое плюшевое лицо… толстяк… полукровка… глупый старый Мей! Иди съешь меня, Мей! Завтрак!

Он не имел ни малейшего представления, что говорит. Единственной его мыслью было разозлить дракона настолько, чтобы тот открыл рот. Но зверь приближался, почти улыбаясь.

- Мей, Мей – глупый старый змей! – крикнул Чел. – Ты никогда не мог добраться до меня – и никогда не сможешь!

Сработало. Рот Мея открылся в опровергающем смехе. Много Мартеллиан знает! Завтрак – вот правильное слово. Завтрак, разорванный на кусочки.

Как только громадный рот открылся, Чел точным броском метнул меч так, что он, несколько раз перевернувшись в воздухе, с лязгом вертикально вонзился между зубов Мея. Тот с воем встал на дыбы, не в состоянии закрыть рот. Огонь хлестал в небо, в облака. Мей поднял громадный коготь и дернул длинный холодный клин в своем рту. И дергая, вприпрыжку на трех ногах двигался вперед, бросая на Чела убийственные взгляды и с присвистом мотая шипастым хвостом.

Чел встал и как раз вовремя упал навзничь с его пути. Это еще не конец. И теперь он безоружен. Он вставал и снова падал, туда и сюда, а громадный хвост преследовал его, хлопая и мотаясь. А у Мея были еще когти! «Ему достаточно лишь однажды ударить меня!» - подумал Чел, на спине отползая в сторону. Хвост снова шлепнул, и он едва успел откатиться. О, помогите! Его нервы не выдержали. Он закричал, зовя Мордиона. Ужасно постыдный поступок, но он больше не мог ничего придумать, чтобы его не убили.

- Мордион, помоги! Быстрее! Я был таким идиотом!

Тень громадных крыльев накрыла его почти немедленно. Чел недоверчиво поднял взгляд. Как? Мгновенное перемещение? Мордион быстро спускался с уровня самой высокой башни замка, вытянув блестящую черную шею.

Вайеррэн не видела его. Она мчалась вниз по винтовой лестнице, охрипшая от крика, пытаясь сорвать с руки браслет. Ям спешил за ней, протестуя:

- С таким оружием ты должна находиться не дальше нескольких футов от дракона.

- Да, знаю, но дротики отравлены. Оно того стоит. Замолчи и открой мне заднюю дверь.

Когда тень крыла прошла над Меем, он сразу же узнал угрозу. Он всадил коготь позади меча и рванул. Меч вместе с зубом вылетел в фонтане серой крови и слюны и звякнул, падая на траву рядом с Челом. Некогда подниматься в воздух. Мей с ревом встал на дыбы.

Мордион сложил крылья и спикировал вниз, высчитывая расстояния и то, что ему надо сделать. Да, это сработает. Если Мей выдохнет огонь, он поджарит вместе с Мордионом себя, так что он не осмелится. Мордион нырнул прямо на поднятую ревущую пасть Мея и захлопнул ее, зажав в своих зубах.

Вайеррэн выскочила наружу через боковую дверь к хлопающей борьбе четырех могучих крыльев и трубным воплям Мея. Ей сразу показалось, что Мордион проигрывает. Взмахи его крыльев производили оглушительное хлопанье, и его неуклонно тянуло вниз. Она не была уверена, чем тут может помочь микрооружие. Она просто помчалась к сцепленным, хлопающим драконам. Пока она бежала, Мордиону удалось воткнуть когтистую заднюю лапу позади вопящей головы Мея. Скрючившись и вцепившись таким образом, он взлетел ввысь.

Шея Мея с треском сломалась – точно так же, как шея кролика. Вайеррэн услышала звук даже сквозь грохот крыльев Мордиона. Чел тоже вспомнил тот случай. Пристыженный более, чем когда-либо, он подобрал меч, удивившись, как его может беспокоить то, что Мей проглотил красный камень на рукоятке, и погрузил клинок в брюхо Мея, когда его громадное тело рухнуло обратно.

Мордион втянул пламенную сеть и вновь в собственном облике приземлился рядом с Челом, дрожа от боли.

164
{"b":"563197","o":1}