Литмир - Электронная Библиотека

- Мы не занимаемся сексом, - добавил Шерлок, заставляя Джона поперхнуться изумительным Мерло.

- Ждем первой брачной ночи? – пошутил Джон, как только вытер рот салфеткой: сарказм - его последний защитный механизм против Шерлока.

- Вряд ли, - Шерлок ухмылялся, и Джон не мог не задаться вопросом, о ком он думал, с кем был прежде, чем женился на работе. - Но мы опасно отклонились от темы, которую я хочу обсудить.

- Наш брак?

- Точно, - Шерлок согласился с великодушным кивком. - И мою ошибку.

- Не будет ли слишком самонадеянно ожидать, что твое предложение является следствием ошибки?

Шерлок одарил Джона слегка ироничным взглядом, когда принесли их заказ. Джон был уверен, что никогда прежде не смотрел на неармейскую еду с таким разочарованием. Если Шерлок добьется своего – а именно так обычно и бывало, вынуждено отметил Джон - он всегда будет помнить, что ел тушеную оленину во время его помолвки с Шерлоком Холмсом.

Как только официантка, бодро пожелав приятного аппетита, оставила их в относительном покое, Шерлок продолжил:

- Я ошибся, не объяснив свои рассуждения. Конечно, я должен был принять во внимание твои чрезмерно идеализированные понятия о романтике и отношениях. Ты не настолько плох, как дама эпохи Регентства, читающая Джейн Остин, но есть определенные идеи, которых ты придерживаешься и которые я должен был учесть.

- Ну, да, пожалуйста, оскорбляй меня, во что бы то ни стало, - ворчал Джон, приступая к еде. У Джона был удивительный талант: есть и слушать болтовню Шерлока в одно и то же время. Как бы Шерлок иногда с ним не разговаривал, порой возникали сомнения, сможет ли он самостоятельно завязать шнурки. Плюс, не было никакого смысла позволить хорошей еде остыть из-за заумных рассуждений Шерлока.

- Я хочу сказать, что мне следовало объяснить свои причины прежде, чем делать такое предложение.

- Хорошо… - сказал Джон, ничего не понимая о воображаемых причинах и логике, заставивших Шерлока внезапно захотеть жениться, да еще и на нем. Когда Шерлок, ничего не сказав, накинулся на еду, словно оголодавший, хотя на обед у него было добротное жаркое, Джон не выдержал:

- Так что это за причины?

- Это для дела, никаких романтических поползновений с моей стороны, - не отрываясь от еды, убийственно честно ответил Шерлок.

Джон бы оскорбился, если бы не был так удивлен.

- Какое дело? Нет у нас никакого дела!

- Почему это? - спросил Шерлок, наконец, вновь возвращая свое внимание Джону и очевидно пораженный его, возможно, слишком бурной реакцией.

- Ты ешь, - объяснил Джон, махнув вилкой. - И ел весь день. Ты никогда не ешь во время расследования. Ты говорил, что пищеварение мешает тебе нормально думать и злит до умопомрачения.

Шерлок кивнул.

- Внушительное применение логики с твоей стороны, - это признание было близко к похвале как никогда. И не продлилось долго. - Однако в данном случае ты серьезно заблуждаешься.

- Что? - Джон с сомнением нахмурился, чувствуя оправданное негодование. - Почему?

- Я уже раскрыл дело, - самоуверенно сказал Шерлок. – Как только я понял, что происходит, установить связь между смертями не составило труда. К сожалению, доказать эту связь проблематично.

Джон решил вернуться к текущей проблеме, а не размышлять над возникшими у Шерлока трудностями с делом. Или о том, что у него было дело, о котором Джон ничего не знает.

- И какое отношение это имеет к твоему желанию вступить со мной в брак?

- Наш брак позволит собрать жизненно важные доказательства, - Шерлок расцвел самодовольной усмешкой. - Это - ловушка.

Джон сказал себе, что он не хочет ничего знать. Что он должен потребовать от Шерлока оставить его в покое и вообще забыть об этом разговоре. Он повторял это, снова и снова, как мантру.

Вот же черт!

Кого он пытается обмануть? Конечно, он хочет знать.

- Чтобы переварить это, мне нужна еще бутылка вина. И ты обещаешь, что завтрашним утром, несмотря на мое согласие, все еще будешь меня уважать.

- Договорились.

***

Фотографии и полицейские сводки были раскиданы на журнальном столике. Джон просматривал их, пока Шерлок объяснял дело.

- Адвокат Мартина Арнотта приехал ко мне вчера, чтобы нанять от имени своего клиента. Ты только что ушел на работу и ситуация не казалась критической, вот я и не перезванивал. Вскоре после его отъезда мне удалось выявить связь между делом Арнотта и шестнадцатью другими.

- Шестнадцатью? – воскликнул Джон. Неудивительно, что Шерлок не желал обсуждать дело в ресторане. В то время как Шерлока охватывал восторг из-за социально неприемлемых методов серийных убийц, Джон все еще реагировал традиционным для нормальных людей способом. Его единственная мысль была: «Вот черт!».

Шерлок, казалось, ощущал неодобрение Джоном серийных убийц, или, возможно, удовольствия Шерлока по их поводу, и прикладывал титанические усилия, чтобы сдержать улыбку, которая все равно почти вырывалась из-под контроля.

- Он изобретательный. Он подставляет партнера жертвы, заставляя считать убийство случаем супружеского насилия. Супруг очевидно виновен, двенадцать человек уже отбывают наказания за преступления, которых они не совершали. Еще пятеро, включая Арнотта, ожидают суда.

- И почему никто не связал эти случаи между собой? До тебя, само собой?

Шерлок ответил улыбкой «Естественно, потому что я значительно превосхожу всех вас», прежде чем добавить скромно:

- Потому что никто не был мной. Убийства происходили по всей стране, расследовались семью разными отделениями полиции. Но есть три общих черты.

- А именно… - Джон позволил Шерлоку заняться любимым делом: устроить представление. Большое представление.

- Каждый обвиняемый упорно отрицал свою виновность, несмотря на бесспорные доказательства против них. Большинство считало, что их подставили, хотя они не могли объяснить причины или привести какие-то доказательства. Второе – все пары однополые и состоят в официальном браке, ведь такие браки разрешены с декабря 2005. Последняя и главная часть загадки - номер три. Все пары зарегистрированы в Лондоне, одним регистратором. Как показало дальнейшее исследование, семья его родителей распалась.

- Гомосексуальные родители развелись? - Джон рискнул предположить, что могло привести кого-то к такому ужасному преступлению на почве ненависти. Что могло заставить человека настолько ненавидеть гомосексуалистов, что их нужно было наказать не только смертью любимого, но и обвинением в убийстве и осуждением за это?

Жутковатая усмешка Шерлока стала еще шире, говоря Джону, что он чего-то не знает.

- Не совсем так, Джон. Родители Алекса Барнета-младшего были счастливо женаты, или так ему казалось, до того дня, когда Барнет-старший оставил мать и четырнадцатилетнего мальчика. После увольнения с действительной военной службы Барнет-старший попытался объединить свою семью. Через год он устал «жить во лжи» и оставил жену и сына ради любовника, которого встретил во время своей последней кампании. Первое убийство произошло в январе 2006, спустя три недели после того, как однополые браки были узаконены, и отчеты показывают, что в тот же день в Хай-Вайкоумбе поженились Александр Барнет-старший и Саймон Гарлэнд.

Шерлок откинулся на диване, выглядя при этом самодовольным и самоуверенным. И заслуженно, должен был отметить Джон: всего-то день расследования.

- Собираешься показать это Лестрейду?

Шерлок покачал головой.

Джон хмурился.

- Почему нет?

- Каким бы убедительным ни казалось мое рассуждение, ему не хватает материальных доказательств. Косвенных доказательств, конечно, недостаточно, чтобы отменить уже вынесенные приговоры. И вряд ли они помогут делу Арнотта в суде. Если я отдам материалы Лестрейду в таком виде, он вызовет Барнета для допроса. Но у него не будет оснований, чтобы задержать или обвинить его, поскольку этот человек, несомненно, хорошо уничтожает улики. Все это послужит Барнету предупреждением, что в полиции его подозревают и он должен быть более осторожным в будущем.

2
{"b":"563186","o":1}