Литмир - Электронная Библиотека

Она хотела вечность с ним.

(34) По французскому обычаю на свадьбе не принято кричать 'Горько'. Вместо этого гости деликатно стучат столовыми приборами по бокалу, и жених с невестой целуются.

Глава 21

Солнечный свет просочился сквозь окно, пробуждая Алли от самого чудесного сна. Снег, свечи, клятвы, слезы и прошептанные слова любви. Вот только это был вовсе не сон. Это была ее жизнь, и она проведет ее остаток с замечательным мужчиной, спящим рядом с ней в постели.

Он распростерся на ней, голова лежала на ее груди, одна рука властно обвивала талию, а его ноги были сплетены с ее. Алли кончиками пальцев погладила его по спине, и солнечные лучи отразились от граней бриллианта в ее помолвочном кольце. Она подняла руку. Кольцо, которое преподнес ей Хадсон, было абсолютно идеальным. Скромный, но безупречный овальный солитер на тонком платиновом ободке, покрытом маленькими камушками. Элегантное и простое кольцо было в точности тем, что она сама выбрала бы.

- Тебе нравится? - спросил Хадсон, поморгав спросонья.

Алли встретилась с ним взглядом. В его ясных голубых глазах отражалась любовь, от которой перехватывало дух и терялся дар речи.

- Если ты бы предпочла что-то другое, - сказал он, приподнимаясь на локте, - мы можем вместе пойти в магазин и...

Алли прижала кончики пальцев к его губам.

- Я люблю это кольцо, - она наклонилась вперед, заменяя пальцы мягким поцелуем. - Но еще больше я люблю мужчину, который мне его подарил.

- Ммм, - низкий одобряющий звук завибрировал в его горле, рука крепче обняла ее талию. - А я вас, миссис Чейз.

В животе забурлили пузырьки тепла, и она тихо хихикнула.

Хадсон отстранился и выгнул одну бровь.

- Ты будешь так реагировать каждый раз, когда я говорю твое имя? - веселье, слышавшееся в его голосе, заставило ее улыбнуться еще шире.

- Может быть.

- Тогда мне придется говорить это почаще, - он убрал прядку ее волос за ухо. - Каждый день на протяжении всей оставшейся жизни.

- Мне нравится, как это звучит, - сказала она, наклоняясь навстречу его прикосновению. - Итак, скажи мне, каков план на первый день всей нашей жизни?

Хадсон устроился на подушке и притянул Алли к себе на грудь.

- Меня устроит остаться здесь на весь день.

- Ну, нам все равно придется поесть.

Он тяжело вздохнул.

- Женаты меньше двадцати четырех часов, а я уже на втором месте после еды.

- Едва ли, - она рассмеялась.

Брови Хадсона сошлись вместе.

- По правде говоря, я не особо думал о сегодняшнем дне. Я так сосредоточился на предложении и свадьбе, что ничего не запланировал на остаток выходных, - он усмехнулся. - Ну, помимо очевидного.

- Звучит как идеальный медовый месяц, - сказала Алли, пальчиком прослеживая точеный контур его грудных мышц.

- Действительно. Но ты права. Нам понадобится еда, не считая остатков свадебного торта, а это значит, нам придется выйти на улицу, - он резко втянул воздух, когда она коснулась особенного щекотного местечка, которое недавно обнаружила чуть ниже его ребер. Он поймал ее за руку и переплел их пальцы. - Я бы взял тебя в город, но...

- Но нельзя рисковать, нас могут увидеть.

- Именно.

- Мотоциклетные шлемы послужили бы отличной маскировкой, но сейчас не та погода, чтобы ехать на твоем байке.

- Тебе понравилось, да?

- Ага.

Лицо Хадсона осветил почти мальчишеский энтузиазм.

- Вставай, - сказал он, откидывая простыни. - Тепло оденься.

С этими словами он выбрался из постели. При виде его очень прекрасного и очень голого зада, направившегося к ванной, Алли захотелось, чтобы она вообще не упоминала еду. И 'оденься тепло'? К чему это вообще? Алли была уверена, что Хадсон не рискнет выезжать на мотоцикле посреди зимы. Он недвусмысленно высказался о безопасности, говоря с Ником. Так куда, черт побери, он собирался ее взять?

Мгновение спустя Хадсон появился из ванной, одетый в темные джинсы и синий свитер, творивший невообразимые вещи с его глазами.

- Встретимся снаружи, - сказал он, выходя из комнаты.

Алли выбралась из кровати и просмотрела гардеробную в поисках теплых вещей. Одевшись, она спустилась вниз и вышла на террасу, окружавшую дом.

На заднем дворе, как называл его Хадсон, простирались акры висконсинской глуши. Плавные изгибы холмов простирались до самого горизонта, кое-где утыканные соснами и покрытые несколькими дюймами свежего белого снега. Алли нашла своего новоиспеченного муза в полуметре от лестницы, возле гаражей, занимавших первый этаж трехэтажного дома. Он был одет в черную парку и черный мотоциклетный шлем с опущенным тонированным забралом. Если бы он не сидел на снегоходе вместо мотоцикла, она была бы готова поклясться, что очутилась в собственной фантазии на 'Бриолин 2 '.(35)

- Откуда это взялось? - спросила она.

Хадсон приподнял защитный козырек. Его синие глаза блеснули в позднем утреннем свете.

- Я купил его одновременно с Харлеем. Хотя не был уверен, что ему найдется применение. До сегодняшнего дня.

Алли улыбнулась.

- Видимо, правду говорят про мальчиков и их игрушки.

- Это слово вызывает в моем воображении совсем другие вещи, - сказал он, глядя ей в глаза, пока жар его взгляда не заставил ее переминаться с ноги на ногу. - Алессандра, у тебя румянец от ветра или я заставил свою жену покраснеть?

- Ты шкодливый мальчик, Хадсон Чейз.

- Хмм, ты и половины не знаешь. Пока не знаешь, - грубоватый тембр его голоса послал сквозь ее тело дрожь желания. Но вместо уточнения Хадсон просто потянулся за вторым шлемом. - Вот, - сказал он так, будто вовсе не превратил ее в лужицу. - Они должны помешать кому-либо узнать нас.

Она глубоко вздохнула.

- Куда мы направляемся?

- Недалеко к северу есть небольшой лыжный городок. Можем поехать по следам в лесу, - Хадсон повернул ключ, и секунду спустя снегоход взревел. - Запрыгивай, - перекричал он шум двигателя и протянул руку, чтобы помочь ей забраться, затем подождал, пока она застегнет шлем. - Готова?

Алли кивнула и взвизгнула, когда снегоход резко рванул вперед, как пуля, поднимая за собой волну снега. Крепко обхватив руками его талию, она уютно прижалась к спине Хадсона, частично чтобы защитить себя от ветра, частично - просто для того, чтобы быть ближе к нему. Она вжалась в него всем телом, впитывая гудение двигателя, отдававшееся в его теле. Все, что делал Хадсон Чейз, действовало на нее как афродизиак, но было что-то особенно сексуальное в том, чтобы ехать позади него на байке. Оказывается, это относилось и к снегоходу.

После пересечения поля позади дома Хадсона они свернули в более лесистую местность, зигзагами петляя между деревьев и сугробов, пока не добрались до следов. Лыжный курорт, о котором говорил Хадсон, кишел туристами, и никто из них не обратил внимания на еще одну парочку на снегоходе, пообедавшую в гостинице и купившую припасы в главном магазине.

Солнце уже садилось за озером, когда они наконец вернулись к дому. Хадсон притормозил у передней лестницы и придержал ее руку, пока Алли слезала со снегохода.

- Иди внутрь и отогревайся. Я поставлю это в гараж.

Алли сняла шлем, и светлые кудри свободно рассыпались по плечам. Ее губы сложились в улыбку, она поспешила вверх по лестнице, уже точно зная, как согреть их обоих.

***

Холод пробирался под одежду Хадсона, пока он шел по подъездной дорожке. Снег скрипел под тяжелыми ботинками, и быстро поднявшись по лестнице к передней двери, он потопал ими по дереву, чтобы не оставлять грязных следов по всему полу.

Волна жара ударила по нему, стоило открыть дверь. Дом не казался таким теплым перед их уходом, но теперь жара казалась просто тропической. Хадсон шагнул внутрь и едва не споткнулся о женский зимний ботинок. Он удержал равновесие и увидел второй ботинок, а сразу за ним - пару носков. Следующими лежали джинсы, черный свитер, кружевные трусики и такой же лифчик. Весь этот след обрывался у порога стеклянных дверей, ведущих на террасу с джакузи, где сидела его обнаженная ждущая жена.

36
{"b":"563102","o":1}